Éxodo 15:21 - La Biblia del Oso RV 1569Y Maria les respondia: Cantad à Iehoua, porque ſe ha magnificado grandemente, echando en lamar àl cauallo, y alque subia en el. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Y María les respondía: Cantad a Jehová, porque en extremo se ha engrandecido; Ha echado en el mar al caballo y al jinete. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción VivienteY Miriam entonaba este cántico: «Canten al Señor, porque ha triunfado gloriosamente; arrojó al mar al caballo y al jinete». Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Y Miriam les entonaba estas palabras: 'Cantemos a Yavé, que se hizo famoso; arrojó en el mar al caballo y su jinete. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionY Miriam les respondía: ¡Cantad a YHVH, Porque se ha magnificado grandemente, Al caballo y su jinete arrojó al mar! Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975María les entonaba este estribillo: 'Cantad a Yahveh, pues se cubrió de gloria: caballos y jinetes precipitó en el mar'. Ver Capítulo |