Deuteronomio 8:16 - La Biblia del Oso RV 1569Que te sustẽtó con Man enel desierto comida que tus padres no conocieron: affligiendote, y prouandote, para à la postre hazerte bien. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960que te sustentó con maná en el desierto, comida que tus padres no habían conocido, afligiéndote y probándote, para a la postre hacerte bien; Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción VivienteEn el desierto, te alimentó con maná, un alimento desconocido para tus antepasados. Lo hizo para humillarte y para ponerte a prueba por tu propio bien. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)y te alimentó en el desierto con el maná, que no conocían tus padres. Así que te hizo pasar necesidad y te puso a prueba, para colmarte mejor después. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicionque en el desierto te sustentó con el maná, que tus padres no habían conocido, a fin de afligirte y ponerte a prueba, para poder hacerte bien en tu futuro,° Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975el que te dio a comer en el desierto el maná, cosa que no conocieron tus padres, humillándote y poniéndote a prueba para a la postre hacerte bien, Ver Capítulo |