Deuteronomio 11:18 - La Biblia del Oso RV 1569¶ Mas põdreys estas mis palabras en vuestro coraçon y en vuestra alma: y atarlaseys por señal en vuesta mano, y serán por frontales entre vuestros ojos. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Por tanto, pondréis estas mis palabras en vuestro corazón y en vuestra alma, y las ataréis como señal en vuestra mano, y serán por frontales entre vuestros ojos. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente»Por lo tanto, comprométete de todo corazón a cumplir estas palabras que te doy. Átalas a tus manos y llévalas sobre la frente para recordarlas. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Pon estas palabras mías en tu corazón y en tu alma, que sean para ti como una señal ligada a tu mano, un signo puesto en medio de tu frente. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionPor tanto, pondréis éstas mis palabras sobre vuestro corazón y sobre vuestra alma, y las ataréis por señal sobre vuestra mano, y vendrán a ser como frontales entre vuestros ojos.° Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975Poned, pues, estas palabras mías en vuestro corazón y en vuestra alma; atadlas como señal en vuestra mano y serán como un signo entre vuestros ojos. Ver Capítulo |