x

Biblia Online

Anuncios


Oseas 2:23 - Dios habla hoy

Oseas 2:23

Plantaré a mi pueblo en la tierra exclusivamente para mí; tendré compasión de Lo-ruhama, y a Lo-amí[8] le diré: 'Tú eres mi pueblo', y él me dirá: '¡Tú eres mi Dios!' "[9]

Ver Capítulo

Oseas 2:23 - Reina Valera 1960

Y la sembraré para mí en la tierra, y tendré misericordia de Lo-ruhama; y diré a Lo-ammi: Tú eres pueblo mío, y él dirá: Dios mío.

Ver Capítulo

Oseas 2:23 - Traducción en Lenguaje Actual

Te daré la tierra, y serás solamente para mí. Y te diré: “No eras mi pueblo, pero ahora ya lo eres”; Tú, por tu parte, me dirás: “¡Y tú eres mi Dios!”»

Ver Capítulo

Oseas 2:23 - Nueva Version Internacional

Yo la sembraré para mí en la tierra; me compadeceré de la Indigna de compasión, a Pueblo ajeno lo llamaré: Pueblo mío;[7] y él me dirá: Mi Dios."

Ver Capítulo

Oseas 2:23 - Nueva Versión Internacional 1999

Yo la sembraré para mí en la tierra; me compadeceré de la “Indigna de compasión”, a “Pueblo ajeno”lo llamaré: “Pueblo mío”;[i] y él me dirá: “Mi Dios”.»

Ver Capítulo

Oseas 2:23 - Biblia de las Americas

La sembraré para mí en la tierra, y tendré compasión de la que no recibió compasión, y diré al que no era mi pueblo: Tú eres mi pueblo, y él dirá: Tú eres mi Dios.

Ver Capítulo

Oseas 2:23 - Kadosh Israelita Mesiánica

Yo la cosecharé para mí en la tierra. ° Yo tendré piedad de Lo-Rujamah; ° diré a Lo-Ammi; "Tú eres mi pueblo"; ° y ellos dirán: "Tú eres YAHWEH nuestro Elohim." [14] °

Ver Capítulo

Oseas 2:23 - Nueva Traducción Viviente

En ese tiempo yo sembraré una cosecha de israelitas y los haré crecer para mí. Demostraré amor a los que antes llamé “no amados”* . Y a los que llamé “no son mi pueblo”* , yo diré: “Ahora son mi pueblo”. Y ellos responderán: “¡Tú eres nuestro Dios!”».

Ver Capítulo

Oseas 2:23 - La Biblia del Oso  RV1569

Y ſembrarlahé para mi en la tierra, y auré miſericordia de Lo-ruhama: y diré à Lo-ammi, Pueblo mio tu, y el dirá, Dios mio.

Ver Capítulo

Oseas 2:23 - Reina Valera Antigua 1602

Y sembraréla para mí en la tierra, y tendré misericordia de Lo-ruhama: y diré á Lo-ammi: Pueblo mío tú; y él dirá: Dios mío.

Ver Capítulo