Mateo 24:23 - Dios habla hoyMateo 24:23"Si entonces alguien les dice a ustedes: 'Miren, aquí está el Mesías', o 'Miren, allí está', no lo crean. Ver CapítuloMateo 24:23 - Reina Valera 1960Entonces, si alguno os dijere: Mirad, aquí está el Cristo, o mirad, allí está, no lo creáis. Ver CapítuloMateo 24:23 - Traducción en Lenguaje Actual»Si en esos días alguien les dice: “Miren, aquí está el Mesías”, o “allí está el Mesías”, no le crean. Ver CapítuloMateo 24:23 - Nueva Version InternacionalEntonces, si alguien les dice a ustedes: '¡Miren, aquí está el Cristo!' o '¡Allí está!', no lo crean. Ver CapítuloMateo 24:23 - Nueva Versión Internacional 1999Entonces, si alguien les dice a ustedes: “¡Miren, aquí está el Cristo!”o “¡Allí está!”, no lo crean. Ver CapítuloMateo 24:23 - Biblia de las AmericasEntonces si alguno os dice: "Mirad, aquí está el Cristo", o "Allí está", no le creáis. Ver CapítuloMateo 24:23 - Kadosh Israelita MesiánicaEn ese tiempo, si alguien te dice: '¡Mira, aquí está el Mashíaj!' O '¡Allí está!' No le crean. Ver CapítuloMateo 24:23 - Nueva Traducción Viviente»Entonces, si alguien les dice: “Miren, aquí está el Mesías” o “Allí está”, no lo crean. Ver CapítuloMateo 24:23 - La Biblia del Oso RV1569Entõces ſi alguien os dixere, Heaqui eſtá el Chriſto, ò alli, no creays. Ver CapítuloMateo 24:23 - Reina Valera Antigua 1602Entonces, si alguno os dijere: He aquí está el Cristo, ó allí, no creáis. Ver Capítulo |
||