Biblia Todo Logo

La Biblia Online


Marcos 2:9 - Dios habla hoy

Marcos 2:9

¿Qué es más fácil, decirle al paralítico: 'Tus pecados quedan perdonados', o decirle: 'Levántate, toma tu camilla y anda'?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Reina Valera 1960

¿Qué es más fácil, decir al paralítico: Tus pecados te son perdonados, o decirle: Levántate, toma tu lecho y anda?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Traducción en Lenguaje Actual

Díganme, ¿qué es más fácil? ¿Perdonar a este enfermo, o sanarlo?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Nueva Version Internacional

¿Qué es más fácil, decirle al paralítico: 'Tus pecados son perdonados', o decirle: 'Levántate, toma tu camilla y anda'?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Biblia de las Americas

¿Qué es más fácil, decir al paralítico: "Tus pecados te son perdonados", o decirle: "Levántate, toma tu camilla y anda"?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Nueva Traducción Viviente

¿Qué es más fácil decirle al paralítico: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie, toma tu camilla y camina”?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Palabra de Dios para Todos

Puedo demostrarles que el Hijo del hombre tiene el poder de perdonar pecados en la tierra. Tal vez piensen que es más fácil que diga a este paralítico: 'tus pecados quedan perdonados', porque eso no se puede comprobar. Pero si le digo: '¡levántate, recoge tu camilla y anda!', y así sucede, entonces quedará comprobado que sí tengo ese poder. Así que Jesús le dijo al paralítico:

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Biblia de Jerusalén 1998

¿Qué es más fácil, decir al paralítico: "Tus pecados te son perdonados", o decir: "Levántate, toma tu camilla y anda?"

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Kadosh Israelita Mesiánica

¿Qué es más fácil decir al paralítico: 'Tus pecados te son perdonados o levántate, recoge tu camilla y camina'?

Ver Capítulo