Biblia Todo Logo

La Biblia Online


Jueces 8:19 - Dios habla hoy

Jueces 8:19

Entonces Gedeón gritó: –Mis hermanos eran, hijos de mi madre. [11] ¡Vive Jehová, que si les hubierais conservado la vida, yo no os mataría!

Ver Capítulo

Jueces 8:19 - Reina Valera 1960

Y él dijo: Mis hermanos eran, hijos de mi madre. ¡Vive Jehová, que si les hubierais conservado la vida, yo no os mataría!

Ver Capítulo

Jueces 8:19 - Traducción en Lenguaje Actual

Gedeón exclamó: —¡Eran mis hermanos, los hijos de mi propia madre! Les juro por Dios que, si los hubieran dejado vivir, yo no los mataría a ustedes dos ahora.

Ver Capítulo

Jueces 8:19 - Nueva Version Internacional

¡Eran mis hermanos replicó Gedeón, los hijos de mi propia madre! Tan cierto como que vive el Señor, si les hubieran perdonado la vida, yo no los mataría a ustedes.

Ver Capítulo

Jueces 8:19 - Biblia de las Americas

Y él dijo: Eran mis hermanos, hijos de mi madre. Vive el SEÑOR, que si los hubierais dejado con vida, yo no os quitaría la vida.

Ver Capítulo

Jueces 8:19 - Nueva Traducción Viviente

—¡Eran mis hermanos, los hijos de mi propia madre! —exclamó Gedeón—. Tan cierto como que el SEÑOR vive, les aseguro que no los mataría si ustedes no los hubieran matado a ellos.

Ver Capítulo

Jueces 8:19 - Palabra de Dios para Todos

Gedeón dijo: —Ellos eran mis hermanos, hijos de mi mamá. Tan cierto como que el Señor vive, les aseguro que si ustedes no los hubieran matado, yo tampoco los mataría a ustedes ahora.

Ver Capítulo

Jueces 8:19 - Biblia de Jerusalén 1998

Respondió Gedeón: "Eran mis hermanos, hijos de mi madre. ¡Vive Yahvé que, si los hubieseis dejado vivos, no os mataría!"

Ver Capítulo

Jueces 8:19 - Kadosh Israelita Mesiánica

Gideon respondió: "Ellos eran mis hermanos, los hijos de mi madre. Tan seguro como que YAHWEH vive, yo juro que si les hubieran conservado la vida, yo no los mataría."

Ver Capítulo