Jeremías 48:19 - Dios habla hoyJeremías 48:19Ciudad de Aroer, párate al lado del camino y mira; pregunta a los sobrevivientes qué fue lo que pasó. Ver CapítuloJeremías 48:19 - Reina Valera 1960Párate en el camino, y mira, oh moradora de Aroer; pregunta a la que va huyendo, y a la que escapó; dile: ¿Qué ha acontecido? Ver CapítuloJeremías 48:19 - Traducción en Lenguaje Actual»Y ustedes, los que viven en Aroer, deténganse a la orilla del camino y fíjense cómo huye la gente. ¡Pregunten qué fue lo que pasó! Ver CapítuloJeremías 48:19 - Nueva Version InternacionalTú, que habitas en Aroer, párate a la vera del camino, y observa; pregunta a los que huyen, hombres y mujeres: ¿Qué es lo que ha sucedido? Ver CapítuloJeremías 48:19 - Nueva Versión Internacional 1999Tú, que habitas en Aroer, párate a la vera del camino, y observa; pregunta a los que huyen, hombres y mujeres: “¿Qué es lo que ha sucedido?” Ver CapítuloJeremías 48:19 - Biblia de las AmericasPárate junto al camino y vela, moradora de Aroer; pregunta al que huye y a la que escapa, y di: "¿Qué ha sucedido?" Ver CapítuloJeremías 48:19 - Kadosh Israelita MesiánicaPárate en el camino y observa, habitante de Aroer; ° pregunta al hombre que huye y a la mujer que escapa: "¿Qué es lo que está pasando?" Ver CapítuloJeremías 48:19 - Nueva Traducción VivienteHabitantes de Aroer, párense junto al camino y observen. Griten a los que huyen de Moab: “¿Qué sucedió allí?”. Ver CapítuloJeremías 48:19 - La Biblia del Oso RV1569Parate enel camino, y mira, ò moradora de Aroer: pregunta à la que vá huyendo y à la que eſcapó, Di le, Que ha acõtecido? Ver CapítuloJeremías 48:19 - Reina Valera Antigua 1602Párate en el camino, y mira, oh moradora de Aroer: pregunta á la que va huyendo, y á la que escapó; dile: ¿Qué ha acontecido? Ver Capítulo |
||