x
Biblia Todo Logo

Biblia Online



Jeremías 4:19 - Dios habla hoy

Jeremías 4:19

¡Me retuerzo de dolor! ¡El corazón me palpita con violencia! ¡Estoy inquieto, no puedo callarme! He escuchado un toque de trompeta, un griterío de guerra.

Ver Capítulo

Jeremías 4:19 - Reina Valera 1960

¡Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las fibras de mi corazón; mi corazón se agita dentro de mí; no callaré; porque sonido de trompeta has oído, oh alma mía, pregón de guerra.

Ver Capítulo

Jeremías 4:19 - Traducción en Lenguaje Actual

«¡No aguanto más este dolor! ¡Mi corazón está por estallar! ¡Estoy tan agitado que no puedo quedarme callado! Ya escucho el sonido de la trompeta; ya oigo los gritos de batalla.

Ver Capítulo

Jeremías 4:19 - Nueva Version Internacional

¡Qué angustia, qué angustia! ¡Me retuerzo de dolor! Mi corazón se agita. ¡Ay, corazón mío! ¡No puedo callarme! y el grito de guerra.

Ver Capítulo

Jeremías 4:19 - Nueva Versión Internacional 1999

¡Qué angustia, qué angustia! ¡Me retuerzo de dolor! Mi corazón se agita. ¡Ay, corazón mío! ¡No puedo callarme! Puedo escuchar el toque de trompeta y el grito de guerra.

Ver Capítulo

Jeremías 4:19 - Biblia de las Americas

¡Alma mía, alma mía! Estoy angustiado, ¡oh corazón mío! Mi corazón se agita dentro de mí; no callaré, porque has oído, alma mía, el sonido de la trompeta, el pregón de guerra.

Ver Capítulo

Jeremías 4:19 - Kadosh Israelita Mesiánica

¡Mis entrañas! ¡Mis entrañas! ¡Me retuerzo con dolor! ° ¡Mi corazón! ¡Late violentamente, mi alma se conmueve! ° Porque mi alma ha oído el sonido del shofar; es el grito de guerra, y de angustia, llama a la destrucción.[24]

Ver Capítulo

Jeremías 4:19 - Nueva Traducción Viviente

¡Mi corazón, mi corazón, me retuerzo de dolor! ¡Mi corazón retumba dentro de mí! No puedo quedarme quieto. Pues he escuchado el sonar de las trompetas enemigas y el bramido de sus gritos de guerra.

Ver Capítulo

Jeremías 4:19 - La Biblia del Oso  RV1569

Mi vientre, mi vientre me duele, las telas de mi coraçon: mi coraçon ruge dentro de mi. no callaré, porque boz de trompeta has oydo ò anima mia, pregon de guerra.

Ver Capítulo

Jeremías 4:19 - Reina Valera Antigua 1602

¡Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las telas de mi corazón: mi corazón ruge dentro de mí; no callaré; porque voz de trompeta has oído, oh alma mía, pregón de guerra.

Ver Capítulo