Éxodo 21:26 - Biblia Dios habla hoy»Si alguien golpea en el ojo a su esclavo o esclava, y lo deja tuerto, tendrá que darle la libertad a cambio de su ojo. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Si alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente»Si un hombre golpea a su esclavo o a su esclava en el ojo, y debido a ello lo deja ciego de ese ojo, tendrá que darle su libertad a modo de compensación por el ojo. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Si un hombre ha herido el ojo de su esclavo o esclava, dejándolo tuerto, le dará la libertad a cambio del ojo que le sacó. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionCuando alguien hiera el ojo de su siervo o el ojo de su sierva, y lo inutilice, lo dejará en libertad por causa de su ojo. Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975Si un hombre golpea a su esclavo o a su esclava en el ojo y se lo inutiliza, le dará libertad en compensación del ojo. Ver Capítulo |