Deuteronomio 15:19 - Biblia Dios habla hoy»Todo primer macho que nazca de tus vacas o de tus ovejas, deberás consagrarlo al Señor tu Dios. »No hagas trabajar al primer ternerito de tus vacas, ni esquiles al primer corderito de tus ovejas. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Consagrarás a Jehová tu Dios todo primogénito macho de tus vacas y de tus ovejas; no te servirás del primogénito de tus vacas, ni trasquilarás el primogénito de tus ovejas. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente»Tienes que separar para el Señor tu Dios los primeros machos que nazcan de las crías de tus rebaños y manadas. No uses la primera cría de tu manada para trabajar el campo ni trasquiles la primera cría de tu rebaño. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Todo primer nacido, ya sea de tus vacas u ovejas, si es macho, lo consagrarás a Yavé. No harás trabajar al primerizo de la vaca, ni esquilarás los primerizos de las ovejas. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionDedicarás a YHVH tu Dios todo primerizo macho nacido de tu vacada y de tu rebaño.° No te sirvas del primerizo de tu vacada, ni trasquiles el primerizo de tu rebaño. Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975Consagrarás a Yahveh, tu Dios, todos los primogénitos machos que te nazcan de tu ganado mayor y menor. No trabajarás con el primogénito de tu vaca, ni esquilarás al primogénito de tu oveja. Ver Capítulo |