Marcos 5:41 - Biblia de las Americas 1997Y tomando a la niña por la mano, le dijo*: Talita cum (que traducido significa: Niña, a ti te digo, ¡levántate!). Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Y tomando la mano de la niña, le dijo: Talita cumi; que traducido es: Niña, a ti te digo, levántate. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción VivienteLa tomó de la mano y le dijo: «Talita cum», que significa «¡Niña, levántate!». Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Tomándola de la mano, dijo a la niña: 'Talitá kumi', que quiere decir: 'Niña, te lo digo, ¡levántate!' Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Ediciony tomando la mano de la niña, le dice: ¡Talita cum!° (lo cual, traducido es: Niña, te digo, levántate.) Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975Y tomando la mano de la niña, le dice: '¡Talithá qum!', que significaba: '¡Niña, yo te lo mando, levántate!'. Ver Capítulo |