Biblia Todo Logo

La Biblia Online


Juan 7:22 - Biblia de las Americas

Juan 7:22

Por eso Moisés os ha dado la circuncisión (no porque sea de Moisés, sino de los padres), y en el día de reposo circuncidáis al hombre.

Ver Capítulo

Juan 7:22 - Reina Valera 1960

Por cierto, Moisés os dio la circuncisión (no porque sea de Moisés, sino de los padres); y en el día de reposo circuncidáis al hombre.

Ver Capítulo

Juan 7:22 - Traducción en Lenguaje Actual

Moisés les mandó practicar la ceremonia de la circuncisión, y ustedes la practican aunque caiga en sábado. Esa orden no viene del tiempo de Moisés, sino de antes, cuando aún vivían Abraham, Isaac y Jacob.

Ver Capítulo

Juan 7:22 - Nueva Version Internacional

Por eso Moisés les dio la circuncisión, que en realidad no proviene de Moisés sino de los patriarcas, y aun en sábado la practican.

Ver Capítulo

Juan 7:22 - Dios habla hoy

Sin embargo, Moisés les mandó practicar el rito de la circuncisión (aunque no procede de Moisés, sino de los patriarcas), [3] y ustedes circuncidan a un hombre aunque sea en sábado.

Ver Capítulo

Juan 7:22 - Nueva Traducción Viviente

Pero ustedes también trabajan en el día de descanso al obedecer la ley de la circuncisión dada por Moisés. (En realidad, la costumbre de la circuncisión comenzó con los patriarcas, mucho antes de la ley de Moisés).

Ver Capítulo

Juan 7:22 - Palabra de Dios para Todos

Moisés les dio la ley sobre la circuncisión. (Aunque realmente la circuncisión no viene de Moisés, sino de sus antepasados.) Así que a veces tienen que circuncidar a un niño en día de descanso.

Ver Capítulo

Juan 7:22 - Biblia de Jerusalén 1998

Moisés os dio la circuncisión (no que provenga de Moisés, sino de los patriarcas) y vosotros circuncidáis a uno en sábado.

Ver Capítulo

Juan 7:22 - Kadosh Israelita Mesiánica

Moshe les dio la brit-milah; no que haya venido de Moshe, sino de los Patriarcas; y ustedes hacen la brit -milah a los niños en Shabbat.

Ver Capítulo