Jeremías 4:30 - Biblia de las AmericasJeremías 4:30Y tú, desolada, ¿qué harás? Aunque te vistas de escarlata, aunque te pongas adornos de oro, aunque te agrandes con pintura los ojos, en vano te embelleces; te desprecian tus amantes, sólo buscan tu vida. Ver CapítuloJeremías 4:30 - Reina Valera 1960Y tú, destruida, ¿qué harás? Aunque te vistas de grana, aunque te adornes con atavíos de oro, aunque pintes con antimonio tus ojos, en vano te engalanas; te menospreciarán tus amantes, buscarán tu vida. Ver CapítuloJeremías 4:30 - Traducción en Lenguaje Actual»¿En qué piensan ustedes, habitantes de Jerusalén? Su ciudad está en ruinas, y ustedes la visten con ropa fina. ¿Para qué le ponen joyas de oro? ¿Para qué la maquillan, si Egipto y Asiria la han traicionado y lo único que buscan es su muerte?» Ver CapítuloJeremías 4:30 - Nueva Version Internacional¿Qué piensas hacer, ciudad devastada? ¿Para qué te vistes de púrpura? ¿Para qué te pones joyas de oro? ¿Para qué te maquillas los ojos? En vano te embelleces, pues tus amantes te desprecian; sólo buscan tu muerte. Ver CapítuloJeremías 4:30 - Nueva Versión Internacional 1999¿Qué piensas hacer, ciudad devastada? ¿Para qué te vistes de púrpura? ¿Para qué te pones joyas de oro? ¿Para qué te maquillas los ojos? En vano te embelleces, pues tus amantes te desprecian; sólo buscan tu muerte. Ver CapítuloJeremías 4:30 - Dios habla hoyy tú, ciudad en ruinas, ¿para qué te vistes de púrpura?, ¿para qué te cubres con joyas de oro?, ¿para qué te pintas de negro los ojos? De nada sirve que te embellezcas, pues tus amantes te han rechazado y lo que buscan es tu muerte. Ver CapítuloJeremías 4:30 - Kadosh Israelita MesiánicaY tú, que estás condenada a ser saqueada, ¿qué haces que te vistes de escarlata, ataviándote con joyas y oro, ° agrandando tus ojos con antimonio? En vano te embelleces ° ¡tus amantes te desprecian, ellos buscan tu vida! Ver CapítuloJeremías 4:30 - Nueva Traducción Viviente¿Qué es lo que haces, tú que has sido saqueado? ¿Por qué te vistes de ropas hermosas y te pones joyas de oro? ¿Por qué te resaltas los ojos con rímel? ¡Arreglarte así de nada te servirá! Los aliados que fueron tus amantes te desprecian y buscan tu muerte. Ver CapítuloJeremías 4:30 - La Biblia del Oso RV1569Y tu deſtruyda q̃ harás? q̃ te viſtes de grana: q̃ te adornas con atauîos de oro: que alcoholas con alcohol tus ojos? Por demas te engalanas. los amadores te menoſpreciaron, tu anima buſcarán. Ver CapítuloJeremías 4:30 - Reina Valera Antigua 1602Y tú, destruída, ¿qué harás? Bien que te vistas de grana, aunque te adornes con atavíos de oro, aunque pintes con antimonio tus ojos, en vano te engalanas; menospreciáronte los amadores, buscarán tu alma. Ver Capítulo |
||