x
Biblia Todo Logo

Biblia Online



Génesis 49:17 - Biblia de las Americas

Génesis 49:17

Sea Dan serpiente junto al camino, víbora junto al sendero, que muerde los jarretes del caballo, y cae su jinete hacia atrás.

Ver Capítulo

Génesis 49:17 - Reina Valera 1960

Será Dan serpiente junto al camino, Víbora junto a la senda, Que muerde los talones del caballo, Y hace caer hacia atrás al jinete.

Ver Capítulo

Génesis 49:17 - Traducción en Lenguaje Actual

Eres como una serpiente que espera junto al camino: cuando muerde las pezuñas del caballo, el jinete se cae de espaldas.

Ver Capítulo

Génesis 49:17 - Nueva Version Internacional

Dan es una serpiente junto al camino, una víbora junto al sendero, que muerde los talones del caballo y hace caer de espaldas al jinete.

Ver Capítulo

Génesis 49:17 - Nueva Versión Internacional 1999

Dan es una serpiente junto al camino, una víbora junto al sendero, que muerde los talones del caballo y hace caer de espaldas al jinete.

Ver Capítulo

Génesis 49:17 - Dios habla hoy

Dan será igual a una víbora que está junto al camino, que muerde los talones del caballo y hace caer al jinete.

Ver Capítulo

Génesis 49:17 - Kadosh Israelita Mesiánica

Y que Dan sea víbora en el camino, tendido en emboscada sobre la senda, que muerde los talones del caballo así su jinete cae hacia atrás.[140]

Ver Capítulo

Génesis 49:17 - Nueva Traducción Viviente

Dan será una serpiente junto al camino, una víbora venenosa en el sendero, que muerde los talones del caballo para que caiga el jinete.

Ver Capítulo

Génesis 49:17 - La Biblia del Oso  RV1569

Será Dan ſerpiẽte junto àl camino, biuora junto à la ſenda, que muerde los talones de los cauallos y haze caer por detras àl caualgador deellos.

Ver Capítulo

Génesis 49:17 - Reina Valera Antigua 1602

Será Dan serpiente junto al camino, Cerasta junto á la senda, Que muerde los talones de los caballos, Y hace caer por detrás al cabalgador de ellos.

Ver Capítulo