x
Biblia Todo Logo

Biblia Online



Amós 3:4 - Biblia de las Americas

Amós 3:4

¿Ruge un león en la selva sin tener presa? ¿Gruñe un leoncillo desde su guarida si no ha apresado algo?

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Reina Valera 1960

¿Rugirá el león en la selva sin haber presa? ¿Dará el leoncillo su rugido desde su guarida, si no apresare?

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Traducción en Lenguaje Actual

Si el león ruge en la selva, es porque está hambriento; si gruñe en su cueva, es porque atrapó un animal.

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Nueva Version Internacional

¿Ruge el león en la espesura sin tener presa alguna? ¿Gruñe el leoncillo en su guarida sin haber atrapado nada?

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Nueva Versión Internacional 1999

¿Ruge el león en la espesura sin tener presa alguna? ¿Gruñe el leoncillo en su guarida sin haber atrapado nada?

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Dios habla hoy

si el león ruge en la selva, es porque ha hecho una presa; si el cachorro gruñe en la cueva, es porque ha capturado algo;

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Kadosh Israelita Mesiánica

¿Ruge el león en el bosque cuando no tiene presa? ° ¿Gruñe el cachorro de león en la guarida si no ha cazado nada?

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Nueva Traducción Viviente

¿Ruge un león en un matorral sin antes encontrar a una víctima? ¿Gruñe un león joven en su guarida sin antes agarrar a su presa?

Ver Capítulo

Amós 3:4 - La Biblia del Oso  RV1569

Bramará en el monte el leon ſin hazer preſa? el leoncillo dará ſu bramido deſde ſu morada, ſi no prendiere?

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Reina Valera Antigua 1602

¿Bramará el león en el monte sin hacer presa? ¿dará el leoncillo su bramido desde su morada, si no prendiere?

Ver Capítulo