1 Samuel 28:24 - Biblia de las Americas 1997La mujer tenía en casa un ternero engordado y se apresuró a matarlo; y tomando harina, la amasó y coció de ella pan sin levadura. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Y aquella mujer tenía en su casa un ternero engordado, el cual mató luego; y tomó harina y la amasó, y coció de ella panes sin levadura. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción VivienteLa mujer había estado engordando un becerro, así que fue con rapidez y lo mató. Tomó un poco de harina, la amasó y horneó pan sin levadura. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)La mujer tenía un ternero gordo; fue inmediatamente a matarlo. Tomó harina, la amasó e hizo panes sin levadura, Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionY aquella mujer tenía en la casa un ternero cebado, y se apresuró a matarlo. Luego tomó harina, la amasó, y coció con ella panes sin levadura, Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975Tenía la mujer en su casa un ternero cebado y a toda prisa lo mató; luego tomó harina, la amasó y coció unos panes sin levadura. Ver Capítulo |