x

Biblia Online

Anuncios


Génesis 19:20 - Biblia de Jerusalem 1976

Génesis 19:20

Ahí cerquita está esa ciudad a donde huir. Es una pequeñez. ¡Ea, voy a escaparme allá - ¿verdad que es una pequeñez? - y quedaré con vida!»

Ver Capítulo

Génesis 19:20 - Reina Valera 1960

He aquí ahora esta ciudad está cerca para huir allá, la cual es pequeña; dejadme escapar ahora allá (¿no es ella pequeña?), y salvaré mi vida.

Ver Capítulo

Génesis 19:20 - Traducción en Lenguaje Actual

Mire, aquí cerca hay una ciudad pequeña; si echo a correr podré llegar a ella y ponerme a salvo. ¿Verdad que es muy pequeña?

Ver Capítulo

Génesis 19:20 - Nueva Version Internacional

Cerca de aquí hay una ciudad pequeña, en la que podría refugiarme. ¿Por qué no dejan que me escape hacia allá? Es una ciudad muy pequeña, y en ella me pondré a salvo.

Ver Capítulo

Génesis 19:20 - Nueva Versión Internacional 1999

Cerca de aquí hay una ciudad pequeña, en la que podría refugiarme. ¿Por qué no dejan que me escape hacia allá? Es una ciudad muy pequeña, y en ella me pondré a salvo.

Ver Capítulo

Génesis 19:20 - Biblia de las Americas

Ahora he aquí, esta ciudad está bastante cerca para huir a ella, y es pequeña. Te ruego que me dejes huir allá (¿no es pequeña?) para salvar mi vida.

Ver Capítulo

Génesis 19:20 - Dios habla hoy

Cerca de aquí hay una ciudad pequeña, a la que puedo huir. ¡Déjenme ir allá para salvar mi vida, pues realmente es una ciudad muy pequeña!

Ver Capítulo

Génesis 19:20 - Kadosh Israelita Mesiánica

Mira, hay una ciudad cerca para huir allá, y es una pequeña. Allí seré preservado - ¿no es sólo pequeña? - y de esa forma mi alma vivirá."

Ver Capítulo

Génesis 19:20 - Nueva Traducción Viviente

Miren, hay una pequeña aldea cerca. Por favor, déjenme ir allá; ¿no ven lo pequeña que es? Así no perderé la vida.

Ver Capítulo

Génesis 19:20 - La Biblia del Oso  RV1569

He aqui aora eſta ciudad eſtá cercana para huyr allá, la qual es pequeña, eſcapar me hé aora alli: no es pequeña, y biuira mi alma?

Ver Capítulo