Biblia Todo Logo

La Biblia Online


Génesis 18:13 - Biblia de Jerusalem 1976

Génesis 18:13

Dijo Yahveh a Abraham. «¿Cómo así se ha reído Sara, diciendo: “¡Seguro que voy a parir ahora de vieja!”?

Ver Capítulo

Génesis 18:13 - Reina Valera 1960

Entonces Jehová dijo a Abraham: ¿Por qué se ha reído Sara diciendo: ¿Será cierto que he de dar a luz siendo ya vieja?

Ver Capítulo

Génesis 18:13 - Traducción en Lenguaje Actual

Entonces Dios le dijo a Abraham: —¿De qué se ríe Sara? ¿Acaso no cree que puede ser madre, a pesar de su edad?

Ver Capítulo

Génesis 18:13 - Nueva Version Internacional

Pero el Señor le dijo a Abraham: ¿Por qué se ríe Sara? ¿No cree que podrá tener un hijo en su vejez?

Ver Capítulo

Génesis 18:13 - Biblia de las Americas

Y el SEÑOR dijo a Abraham: ¿Por qué se rió Sara, diciendo: "¿Concebiré en verdad siendo yo tan vieja?"

Ver Capítulo

Génesis 18:13 - Dios habla hoy

Pero el Señor le dijo a Abraham: –¿Por qué se ríe Sara? ¿No cree que puede tener un hijo a pesar de su edad?

Ver Capítulo

Génesis 18:13 - Nueva Traducción Viviente

Entonces el SEÑOR le dijo a Abraham: —¿Por qué se rió Sara y dijo: “¿Acaso puede una mujer vieja como yo tener un bebé?”?

Ver Capítulo

Génesis 18:13 - Palabra de Dios para Todos

Luego el Señor le preguntó a Abraham: —¿Por qué Sara se rió y dijo: “Será posible que yo tenga un hijo siendo tan vieja”?

Ver Capítulo

Génesis 18:13 - Biblia de Jerusalén 1998

Dijo Yahvé a Abrahán: "¿Por qué se ha reído Sara, pensando: "¡Seguro que voy a parir ahora de vieja!"?

Ver Capítulo

Génesis 18:13 - Kadosh Israelita Mesiánica

YAHWEH le dijo a Avraham: "¿Por qué Sarah se rió, y preguntó: 'Voy yo en verdad a parir cuando estoy tan vieja?"

Ver Capítulo