1 Samuel 31:10 - Biblia de Jerusalem 19761 Samuel 31:10Depositaron sus armas en el templo de Astarté y colgaron su cuerpo de los muros de Bet San. Ver Capítulo1 Samuel 31:10 - Reina Valera 1960Y pusieron sus armas en el templo de Astarot, y colgaron su cuerpo en el muro de Bet-sán. Ver Capítulo1 Samuel 31:10 - Traducción en Lenguaje ActualMás tarde, pusieron la armadura de Saúl en el templo de la diosa Astarté, y a Saúl y a sus hijos los colgaron de la muralla de Bet-sán. Los israelitas que vivían en Jabés de Galaad supieron lo que los filisteos habían hecho con Saúl. Entonces un grupo de valientes viajó toda la noche y quitó de la muralla los cadáveres de Saúl y de sus hijos. Luego los llevaron a Jabés, y allí los quemaron. Ver Capítulo1 Samuel 31:10 - Nueva Version InternacionalSus armas las depositaron en el templo de la diosa *Astarté, y su cadáver lo colgaron en el muro de Betsán. Ver Capítulo1 Samuel 31:10 - Nueva Versión Internacional 1999Sus armas las depositaron en el templo de la diosa Astarté, y su cadáver lo colgaron en el muro de Betsán. Ver Capítulo1 Samuel 31:10 - Biblia de las AmericasPusieron sus armas en el templo de Astarot, y ataron su cuerpo al muro de Bet-sán. Ver Capítulo1 Samuel 31:10 - Dios habla hoyLuego pusieron las armas de Saúl en el templo de Astarté[1] y colgaron su cuerpo en la muralla de Bet-sán. Ver Capítulo1 Samuel 31:10 - Kadosh Israelita MesiánicaEntonces pusieron su armadura en el templo de ashtarot y amarraron su cuerpo a la pared de Beit-Shean.[124] Ver Capítulo1 Samuel 31:10 - Nueva Traducción VivientePusieron su armadura en el templo de Astarot, y colgaron su cuerpo en la muralla de la ciudad de Bet-sán. Ver Capítulo1 Samuel 31:10 - La Biblia del Oso RV1569Y puſieron ſus armas enel templo de Aſtaroth, y colgaron ſu cuerpo enel muro de Beth-ſan. Ver Capítulo |
||