1 Samuel 11:11 - Biblia de Jerusalem 19761 Samuel 11:11A la mañana siguiente dispuso Saúl a sus hombres en tres columnas que irrumpieron en el campamento durante la guardia de la madrugada, y batieron a los ammonitas hasta que apretó el sol. Y los demás huyeron no quedando dos juntos. Ver Capítulo1 Samuel 11:11 - Reina Valera 1960Aconteció que al día siguiente dispuso Saúl al pueblo en tres compañías, y entraron en medio del campamento a la vigilia de la mañana, e hirieron a los amonitas hasta que el día calentó; y los que quedaron fueron dispersos, de tal manera que no quedaron dos de ellos juntos. Ver Capítulo1 Samuel 11:11 - Traducción en Lenguaje ActualAl día siguiente, Saúl dividió su ejército en tres grupos. Cuando ya estaba por amanecer, atacaron el campamento de los amonitas. La batalla duró hasta el medio día, y los israelitas mataron a muchos de ellos. Los amonitas que quedaron vivos huyeron, cada uno por su lado. Ver Capítulo1 Samuel 11:11 - Nueva Version InternacionalAl día siguiente, antes del amanecer,[2] Saúl organizó a los soldados en tres columnas. Invadieron el campamento de los amonitas, e hicieron una masacre entre ellos hasta la hora más calurosa del día. Los que sobrevivieron fueron dispersados, así que no quedaron dos hombres juntos. Ver Capítulo1 Samuel 11:11 - Nueva Versión Internacional 1999Al día siguiente, antes del amanecer,[q] Saúl organizó a los soldados en tres columnas. Invadieron el campamento de los amonitas, e hicieron una masacre entre ellos hasta la hora más calurosa del día. Los que sobrevivieron fueron dispersados, así que no quedaron dos hombres juntos. Ver Capítulo1 Samuel 11:11 - Biblia de las AmericasA la mañana siguiente Saúl dispuso al pueblo en tres compañías; y entraron en medio del campamento a la vigilia de la mañana, e hirieron a los amonitas hasta que calentó el día. Y sucedió que los que quedaron fueron dispersados, no quedando dos de ellos juntos. Ver Capítulo1 Samuel 11:11 - Dios habla hoyAl día siguiente, Saúl organizó su ejército en tres escuadrones, y antes de que amaneciera penetraron en medio del campamento enemigo, haciendo entre los amonitas una matanza que duró hasta el mediodía. Los que quedaron con vida se dispersaron de tal modo que no quedaron dos de ellos juntos. Ver Capítulo1 Samuel 11:11 - Kadosh Israelita MesiánicaAl día siguiente Shaúl dividió al pueblo en tres compañías. Entonces entraron al campamento de los Amoni durante la guardia de la mañana y permanecieron atacando hasta el calor de día, hasta que aquellos que quedaban estaban tan dispersos que ningunos dos de ellos fueron dejados juntos. Ver Capítulo1 Samuel 11:11 - Nueva Traducción VivientePero a la mañana siguiente, antes del amanecer, Saúl llegó con su ejército dividido en tres destacamentos. Entonces atacó por sorpresa a los amonitas y los masacró durante toda la mañana. El resto del ejército amonita quedó tan disperso que no había dos de ellos juntos. Ver Capítulo1 Samuel 11:11 - La Biblia del Oso RV1569Y el dia ſiguiente Saul puſo el pueblo en orden en tres eſquadrones: y vinierõ en medio del real à la vela dela mañana, y hirieron à los Ammonitas haſtaque el dia eſcallentaua: y los que quedaron, ſe derramâron, que no quedáron dos deellos juntos. Ver Capítulo |
||