Nahum 2:4 - Biblia al día 1989Nahum 2:4Desaforados corren los carros por las calles,irrumpen con violencia por las plazas.Son como antorchas de fuego,como relámpagos zigzagueantes. Ver CapítuloNahum 2:4 - Reina Valera 1960Los carros se precipitarán a las plazas, con estruendo rodarán por las calles; su aspecto será como antorchas encendidas, correrán como relámpagos. Ver CapítuloNahum 2:4 - Traducción en Lenguaje ActualVer Capítulo Nahum 2:4 - Nueva Version InternacionalDesaforados corren los carros por las calles, irrumpen con violencia por las plazas. Son como antorchas de fuego, como relámpagos zigzagueantes. Ver CapítuloNahum 2:4 - Nueva Versión Internacional 1999Desaforados corren los carros por las calles, irrumpen con violencia por las plazas. Son como antorchas de fuego, como relámpagos zigzagueantes. Ver CapítuloNahum 2:4 - Biblia de las AmericasPor las calles corren furiosos los carros, se precipitan por las plazas, su aspecto es semejante a antorchas, como relámpagos se lanzan. Ver CapítuloNahum 2:4 - Dios habla hoyLos carros corren con furia por las calles, van de un lado a otro de las plazas, son como antorchas encendidas, pasan como relámpagos. Ver CapítuloNahum 2:4 - Kadosh Israelita MesiánicaLos carruajes chocarán uno con otro en las calles, ° se enredan uno con otro en las sendas anchas; ° su apariencia es como antorchas, corren de aquí para allá como relámpagos. Ver CapítuloNahum 2:4 - Nueva Traducción VivienteLos carros de guerra corren con imprudencia por las calles y salvajemente por las plazas; destellan como antorchas y se mueven tan veloces como relámpagos. Ver CapítuloNahum 2:4 - La Biblia del Oso RV1569Los carros haran locuras en las plaças, discurrirán por las calles: ſus roſtros, como hachas: correrán como relampagos. Ver Capítulo |
||