A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined index: HTTP_ACCEPT_LANGUAGE

Filename: core/MY_Lang.php

Line Number: 114

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/tuengoogles/public_html/system/core/Exceptions.php:185)

Filename: libraries/Session.php

Line Number: 675

Lucas 4:23 BAD - Jesús continuó: «Seguramente me vais a citar el proverbio: “¡Médico, cúrate a ti mismo! Haz…
x
Biblia Todo Logo

La Biblia Online


Lucas 4:23 - Biblia al día 1989

Lucas 4:23

Jesús continuó: «Seguramente me vais a citar el proverbio: “¡Médico, cúrate a ti mismo! Haz aquí en tu tierra lo que hemos oído que hiciste en Capernaún.”

see the chapter

Lucas 4:23 - Reina Valera 1960

El les dijo: Sin duda me diréis este refrán: Médico, cúrate a ti mismo; de tantas cosas que hemos oído que se han hecho en Capernaum, haz también aquí en tu tierra.

see the chapter

Lucas 4:23 - Traducción en Lenguaje Actual

Jesús les respondía: —Sin duda ustedes me recitarán este dicho: “¡Médico, primero cúrate a ti mismo!” »Ustedes saben todo lo que he hecho en Cafarnaúm, y por eso ahora me pedirán que haga aquí lo mismo.

see the chapter

Lucas 4:23 - Nueva Version Internacional

Jesús continuó: "Seguramente ustedes me van a citar el proverbio: '¡Médico, cúrate a ti mismo! Haz aquí en tu tierra lo que hemos oído que hiciste en Capernaúm.'

see the chapter

Lucas 4:23 - Biblia de las Americas

Entonces El les dijo: Sin duda me citaréis este refrán: "Médico, cúrate a ti mismo"; esto es, todo lo que oímos que se ha hecho en Capernaúm, hazlo también aquí en tu tierra.

see the chapter

Lucas 4:23 - Dios habla hoy

Jesús les respondió: –Seguramente ustedes me dirán este refrán: 'Médico, cúrate a ti mismo. ' y además me dirán: 'Lo que oímos que hiciste en Cafarnaúm, hazlo también aquí en tu propia tierra. '

see the chapter

Lucas 4:23 - Nueva Traducción Viviente

Entonces Jesús les dijo: «Seguramente ustedes me citarán el proverbio que dice: “Médico, cúrate a ti mismo” para decirme: “Haz milagros aquí en tu propio pueblo como los que hiciste en Capernaúm.”

see the chapter

Lucas 4:23 - Palabra de Dios para Todos

Él les dijo: -Yo sé que me van a venir con el viejo refrán: 'Médico, cúrate a ti mismo. Haz aquí en tu propio pueblo lo mismo que oímos que hiciste en Capernaúm'.

see the chapter

Lucas 4:23 - Biblia de Jerusalén 1998

Él les dijo: "Seguramente me vais a decir el refrán: Médico, cúrate a ti mismo. Todo lo que hemos oído que ha sucedido en Cafarnaún, hazlo también aquí en tu patria."

see the chapter

Lucas 4:23 - Kadosh Israelita Mesiánica

Entonces Yahshúa les dijo: "Sin duda, algunos me citarán este proverbio: "¡Médico, cúrate a ti mismo!" Hemos oído de todas las cosas que están sucediendo en Kefar-Najum; ¡ahora, hazlas aquí en tu pueblo!

see the chapter