x
Biblia Todo Logo

Biblia Online



Lamentaciones 5:21 - Biblia al día 1989

Lamentaciones 5:21

Permítenos volver a ti, Señor, y volveremos;devuélvenos la gloria de antaño.

Ver Capítulo

Lamentaciones 5:21 - Reina Valera 1960

Vuélvenos, oh Jehová, a ti, y nos volveremos; Renueva nuestros días como al principio.

Ver Capítulo

Lamentaciones 5:21 - Traducción en Lenguaje Actual

¡Déjanos volver a ti, y volveremos! ¡Devuélvenos el poder que tuvimos!

Ver Capítulo

Lamentaciones 5:21 - Nueva Version Internacional

Permítenos volver a ti, Señor, y volveremos; devuélvenos la gloria de antaño.[4]

Ver Capítulo

Lamentaciones 5:21 - Nueva Versión Internacional 1999

Permítenos volver a ti, Señor, y volveremos; devuélvenos la gloria de antaño.[u]

Ver Capítulo

Lamentaciones 5:21 - Biblia de las Americas

Restáuranos a ti, oh SEÑOR, y seremos restaurados; renueva nuestros días como antaño,

Ver Capítulo

Lamentaciones 5:21 - Dios habla hoy

¡Haznos volver a ti, Señor, y volveremos! ¡Haz que nuestra vida sea otra vez lo que antes fue!

Ver Capítulo

Lamentaciones 5:21 - Kadosh Israelita Mesiánica

O YAHWEH, vuélvenos a ti; y regresaremos;[69] renueva nuestros días, como fueron en el pasado. °

Ver Capítulo

Lamentaciones 5:21 - Nueva Traducción Viviente

¡Restáuranos, oh SEÑOR, y haz que regresemos a ti! ¡Devuélvenos la alegría que teníamos antes!

Ver Capítulo

Lamentaciones 5:21 - La Biblia del Oso  RV1569

Buelue nos, ò Iehoua, à ti, y boluernoſhemos: renueua nueſtros dias como àl principio.

Ver Capítulo