Biblia Todo Logo

La Biblia Online


Lamentaciones 2:13 - Biblia al día 1989

Lamentaciones 2:13

¿Qué puedo decir de ti, bella Jerusalén?¿A qué te puedo comparar?¿Qué ejemplo darte como consuelo,virginal ciudad de Sión?Profundas como el mar son tus heridas.¿Quién podría devolverte la salud?

Ver Capítulo

Lamentaciones 2:13 - Reina Valera 1960

¿Qué testigo te traeré, o a quién te haré semejante, hija de Jerusalén? ¿A quién te compararé para consolarte, oh virgen hija de Sion? Porque grande como el mar es tu quebrantamiento; ¿quién te sanará?

Ver Capítulo

Lamentaciones 2:13 - Traducción en Lenguaje Actual

Incomparable eres tú, Jerusalén; ¿Qué más te puedo decir? ¿Qué puedo hacer para consolarte, bella ciudad de Jerusalén? Tus heridas son muy profundas; ¿quién podría sanarlas?

Ver Capítulo

Lamentaciones 2:13 - Nueva Version Internacional

Mem - ¿Qué puedo decir de ti, bella Jerusalén? ¿A qué te puedo comparar? ¿Qué ejemplo darte como consuelo, virginal ciudad de Sión? Profundas como el mar son tus heridas. ¿Quién podría devolverte la salud?

Ver Capítulo

Lamentaciones 2:13 - Biblia de las Americas

¿Cómo he de amonestarte? ¿A qué te compararé, hija de Jerusalén? ¿A qué te igualaré al consolarte, virgen hija de Sion? Porque grande como el mar es tu ruina, ¿quién te podrá sanar?

Ver Capítulo

Lamentaciones 2:13 - Dios habla hoy

¿A qué te puedo comparar o asemejar, hermosa Jerusalén? ¿Qué ejemplo puedo poner para consolarte, pura y bella ciudad de Sión? Enorme como el mar ha sido tu destrucción; ¿quién podrá darte alivio?

Ver Capítulo

Lamentaciones 2:13 - Nueva Traducción Viviente

¿Qué puedo decir de ti? ¿Quién ha visto alguna vez semejante dolor? Oh hija de Jerusalén, ¿con qué puedo comparar tu angustia? Oh virgen hija de Sión, ¿cómo puedo consolarte? Pues tu herida es tan profunda como el mar. ¿Quién puede sanarte?

Ver Capítulo

Lamentaciones 2:13 - Palabra de Dios para Todos

¿Qué te puedo decir? ¿Con qué te puedo comparar, hija de Sión? ¿Con qué te puedo comparar para traerte consuelo, hija virgen de Sión? En verdad, tu ruina es tan inmensa como el mar. ¿Quién podrá curarte?

Ver Capítulo

Lamentaciones 2:13 - Biblia de Jerusalén 1998

¿A quién te compararé y asemejaré, ciudad de Jerusalén? ¿Quién te podrá salvar y consolar, doncella, capital de Sión? Grande como el mar es tu quebranto: ¿quién te podrá curar? Nun.

Ver Capítulo

Lamentaciones 2:13 - Kadosh Israelita Mesiánica

מ Mem ¿Qué se puede decir de ti, qué se puede comparar contigo, ° O hija de Yerushalayim? ¿Quién te salvará y te confortará, O virgen hija de Tziyon? Porque la copa de tu destrucción está agrandada; ° ¿quién te puede sanar? °

Ver Capítulo