x
Biblia Todo Logo

Biblia Online



Hechos 7:40 - Biblia al día 1989

Hechos 7:40

por lo cual le dijeron a Aarón: “Tienes que hacernos dioses que vayan delante de nosotros, porque a ese Moisés que nos sacó de Egipto, ¡no sabemos qué pudo haberle pasado!”

Ver Capítulo

Hechos 7:40 - Reina Valera 1960

cuando dijeron a Aarón: Haznos dioses que vayan delante de nosotros; porque a este Moisés, que nos sacó de la tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido.

Ver Capítulo

Hechos 7:40 - Traducción en Lenguaje Actual

»Un día, los israelitas le dijeron a Aarón, el hermano de Moisés: “Moisés nos sacó de Egipto, pero ahora no sabemos qué le sucedió. Es mejor que nos hagas un dios, para que sea nuestro guía y protector.”

Ver Capítulo

Hechos 7:40 - Nueva Version Internacional

por lo cual le dijeron a Aarón: 'Haznos dioses que vayan delante de nosotros, porque a este Moisés que nos sacó de Egipto, ¡no sabemos qué le habrá sucedido!'*

Ver Capítulo

Hechos 7:40 - Nueva Versión Internacional 1999

por lo cual le dijeron a Aarón: “Tienes que hacernos dioses que vayan delante de nosotros, porque a ese Moisés que nos sacó de Egipto, ¡no sabemos qué pudo haberle pasado!”[e]

Ver Capítulo

Hechos 7:40 - Biblia de las Americas

DICIENDO A AARON: "HAZNOS DIOSES QUE VAYAN DELANTE DE NOSOTROS, PORQUE A ESTE MOISES QUE NOS SACO DE LA TIERRA DE EGIPTO, NO SABEMOS LO QUE LE HAYA PASADO."

Ver Capítulo

Hechos 7:40 - Dios habla hoy

Le dijeron a Aarón: 'Haznos dioses que nos guíen, porque no sabemos qué le ha pasado a este Moisés que nos sacó de Egipto. '

Ver Capítulo

Hechos 7:40 - Kadosh Israelita Mesiánica

diciendo a Aharon: 'Haznos dioses que nos dirijan; porque este Moshe, quien nos sacó de Mitzrayim, no sabemos lo que le ha acontecido.' °

Ver Capítulo

Hechos 7:40 - Nueva Traducción Viviente

Le dijeron a Aarón: “Haznos unos dioses que puedan guiarnos, porque no sabemos qué le ha pasado a este Moisés, quien nos sacó de Egipto”.

Ver Capítulo

Hechos 7:40 - La Biblia del Oso  RV1569

Diziẽdo à Aaron, Haznos dioſes q̃ vayan delante de noſotros. porque à eſte Moyſen, q̃ nos ſacó de la tierra de Egypto, no ſabemos q̃ le ha acontecido.

Ver Capítulo