Ezequiel 6:8 - Biblia al día 1989» ” ’Pero yo dejaré que algunos de vosotros escapéis de la muerte y quedéis esparcidos entre las naciones y los pueblos. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Mas dejaré un resto, de modo que tengáis entre las naciones algunos que escapen de la espada, cuando seáis esparcidos por las tierras. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente»”Sin embargo, permitiré que algunos de mi pueblo escapen de la destrucción y esos pocos serán esparcidos entre las naciones del mundo. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Algunos, sin embargo, escaparán a la espada, dejaré un resto en medio de las naciones cuando los haya dispersado entre ellas. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionPero dejaré un remanente que escape de la espada a otras naciones; y cuando seáis esparcidos por sus territorios, Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975'Pero dejaré algunos con vida. Cuando tengáis entre las naciones algunos de los evadidos de la espada, cuando seáis dispersados por los países, Ver Capítulo |