x

Biblia Online

Anuncios


Éxodo 3:6 - Biblia al día 1989

Éxodo 3:6

Yo soy el Dios de tu padre. Soy el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob.Al oír esto, Moisés se cubrió el rostro, pues tuvo miedo de mirar a Dios.

Ver Capítulo

Éxodo 3:6 - Reina Valera 1960

Y dijo: Yo soy el Dios de tu padre, Dios de Abraham, Dios de Isaac, y Dios de Jacob. Entonces Moisés cubrió su rostro, porque tuvo miedo de mirar a Dios.

Ver Capítulo

Éxodo 3:6 - Traducción en Lenguaje Actual

Yo soy el Dios de tus antepasados; yo soy el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob. Al oír esto, Moisés no se atrevió a mirar a Dios y se tapó la cara.

Ver Capítulo

Éxodo 3:6 - Nueva Version Internacional

Yo soy el Dios de tu padre. Soy el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob. Al oír esto, Moisés se cubrió el rostro, pues tuvo miedo de mirar a Dios.

Ver Capítulo

Éxodo 3:6 - Nueva Versión Internacional 1999

Yo soy el Dios de tu padre. Soy el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob. Al oír esto, Moisés se cubrió el rostro, pues tuvo miedo de mirar a Dios.

Ver Capítulo

Éxodo 3:6 - Biblia de las Americas

Y añadió: Yo soy el Dios de tu padre, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob. Entonces Moisés cubrió su rostro, porque tenía temor de mirar a Dios.

Ver Capítulo

Éxodo 3:6 - Dios habla hoy

y añadió: –Yo soy el Dios de tus antepasados. Soy el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob. Moisés se cubrió la cara, pues tuvo miedo de mirar a Dios,

Ver Capítulo

Éxodo 3:6 - Kadosh Israelita Mesiánica

Yo soy el Elohim de tus padres," El continuó, "el Elohim de Avraham, el Elohim de Yitzjak y el Elohim de Ya'akov." Moshe inclinó su rostro, porque tenía miedo de mirar a Elohim.

Ver Capítulo

Éxodo 3:6 - Nueva Traducción Viviente

Yo soy el Dios de tu padre,* el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob. Cuando Moisés oyó esto, se cubrió el rostro porque tenía miedo de mirar a Dios.

Ver Capítulo

Éxodo 3:6 - La Biblia del Oso  RV1569

Y dixo: Yo ſoy el Dios de tu padre, Dios de Abraham, Dios de Iſaac, Dios de Iacob. Entonces Moyſen cubrió ſu roſtro, porque vuo miedo de mirar à Dios.

Ver Capítulo