Éxodo 21:31 - Biblia al día 1989Éxodo 21:31»Esta misma ley se aplicará en caso de que el toro cornee a un muchacho o a una muchacha. Ver CapítuloÉxodo 21:31 - Reina Valera 1960Haya acorneado a hijo, o haya acorneado a hija, conforme a este juicio se hará con él. Ver CapítuloÉxodo 21:31 - Traducción en Lenguaje ActualLa misma ley se aplicará en caso de que el buey ataque al hijo o a la hija de alguien. Ver CapítuloÉxodo 21:31 - Nueva Version Internacional"Esta misma ley se aplicará en caso de que el toro cornee a un muchacho o a una muchacha. Ver CapítuloÉxodo 21:31 - Nueva Versión Internacional 1999»Esta misma ley se aplicará en caso de que el toro cornee a un muchacho o a una muchacha. Ver CapítuloÉxodo 21:31 - Biblia de las AmericasSi acornea a un hijo o a una hija, será enjuiciado según la misma ley. Ver CapítuloÉxodo 21:31 - Dios habla hoyEsta misma ley vale en caso de que el embestido sea un muchacho o una muchacha. Ver CapítuloÉxodo 21:31 - Kadosh Israelita MesiánicaSi el buey acornea un hijo o una hija, el mismo estatuto se aplica. Ver CapítuloÉxodo 21:31 - Nueva Traducción Viviente»La misma ordenanza se aplica si el buey cornea a un muchacho o a una muchacha. Ver CapítuloÉxodo 21:31 - La Biblia del Oso RV1569Aya acorneado hijo, o aya acorneado hija, conforme à eſté juyzio ſe hara con el. Ver Capítulo |
||