Esdras 3:13 - Biblia al día 1989Esdras 3:13Y no se podía distinguir entre los gritos de alegría y las voces de llanto, pues la gente gritaba en voz alta, y el ruido se escuchaba desde muy lejos. Ver CapítuloEsdras 3:13 - Reina Valera 1960Y no podía distinguir el pueblo el clamor de los gritos de alegría, de la voz del lloro; porque clamaba el pueblo con gran júbilo, y se oía el ruido hasta de lejos. Ver CapítuloEsdras 3:13 - Traducción en Lenguaje ActualVer Capítulo Esdras 3:13 - Nueva Version InternacionalY no se podía distinguir entre los gritos de alegría y las voces de llanto, pues la gente gritaba a voz en cuello, y el ruido se escuchaba desde muy lejos. Ver CapítuloEsdras 3:13 - Nueva Versión Internacional 1999Y no se podía distinguir entre los gritos de alegría y las voces de llanto, pues la gente gritaba a voz en cuello, y el ruido se escuchaba desde muy lejos. Ver CapítuloEsdras 3:13 - Biblia de las Americasy el pueblo no podía distinguir entre el clamor de los gritos de alegría y el clamor del llanto del pueblo, porque el pueblo gritaba en voz alta, y se oía el clamor desde lejos. Ver CapítuloEsdras 3:13 - Dios habla hoyNadie podía distinguir entre los gritos de alegría y el llanto de la gente, pues gritaban tanto que desde muy lejos se oía el alboroto. Ver CapítuloEsdras 3:13 - Kadosh Israelita Mesiánicaasí que la gente no podía distinguir entre los gritos de alegría del sonido de los lloros del pueblo, porque la gente estaba gritando tan alto que el ruido se podía oír a una larga distancia.[12] Ver CapítuloEsdras 3:13 - Nueva Traducción VivienteLos gritos de alegría se mezclaron con el llanto y produjeron un clamor que podía oírse a gran distancia. Ver CapítuloEsdras 3:13 - La Biblia del Oso RV1569Y el pueblo no podia discernir la boz del jubilo de alegria, de la boz del lloro del pueblo: porque el pueblo jubilaua con gran jubilo, y la boz ſe oya haſta lexos. Ver Capítulo |
||