Deuteronomio 24:6 - Biblia al día 1989»Si alguien se endeuda contigo, no tomes como prenda su molino de mano ni su piedra de moler, porque sería lo mismo que arrebatarle su propia subsistencia. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960No tomarás en prenda la muela del molino, ni la de abajo ni la de arriba; porque sería tomar en prenda la vida del hombre. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente»Está mal tomar un conjunto de piedras de molino —ni siquiera la piedra de arriba— como garantía por un préstamo que hayas hecho, porque el dueño las necesita para ganarse la vida. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)No se tomará en prenda el molino, ni la muela de piedra del molino, porque ello sería tomar en prenda la vida misma. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionNo tomarás en prenda ninguna de las dos piedras del molino, ni la de abajo ni la de arriba, pues sería como tomar en prenda la vida.° Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975No se tomará en prenda el molino de mano, ni tampoco la muela, porque ello sería tomar la vida en prenda. Ver Capítulo |