Biblia Todo Logo

La Biblia Online


Amós 3:4 - Biblia al día 1989

Amós 3:4

¿Ruge el león en la espesurasin tener presa alguna?¿Gruñe el leoncillo en su guaridasin haber atrapado nada?

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Reina Valera 1960

¿Rugirá el león en la selva sin haber presa? ¿Dará el leoncillo su rugido desde su guarida, si no apresare?

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Traducción en Lenguaje Actual

Si el león ruge en la selva, es porque está hambriento; si gruñe en su cueva, es porque atrapó un animal.

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Nueva Version Internacional

¿Ruge el león en la espesura sin tener presa alguna? ¿Gruñe el leoncillo en su guarida sin haber atrapado nada?

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Biblia de las Americas

¿Ruge un león en la selva sin tener presa? ¿Gruñe un leoncillo desde su guarida si no ha apresado algo?

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Dios habla hoy

si el león ruge en la selva, es porque ha hecho una presa; si el cachorro gruñe en la cueva, es porque ha capturado algo;

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Nueva Traducción Viviente

¿Ruge un león en un matorral sin antes encontrar a una víctima? ¿Gruñe un león joven en su guarida sin antes agarrar a su presa?

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Palabra de Dios para Todos

Si un león ruge en la selva, ¿no es porque tiene en frente una presa? Si un cachorro ruge en su caverna, ¿no es porque ha atrapado algo?

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Biblia de Jerusalén 1998

¿Ruge el león en la selva sin que tenga presa? ¿Alza su voz el leoncillo desde su cubil, si no ha cazado algo?

Ver Capítulo

Amós 3:4 - Kadosh Israelita Mesiánica

¿Ruge el león en el bosque cuando no tiene presa? ° ¿Gruñe el cachorro de león en la guarida si no ha cazado nada?

Ver Capítulo