2 Reyes 19:22 - Biblia al día 19892 Reyes 19:22¿A quién has insultado?¿Contra quién has blasfemado?¿Contra quién has alzado la vozy levantado los ojos con orgullo?¡Contra el Santo de Israel! Ver Capítulo2 Reyes 19:22 - Reina Valera 1960¿A quién has vituperado y blasfemado? ¿y contra quién has alzado la voz, y levantado en alto tus ojos? Contra el Santo de Israel. Ver Capítulo2 Reyes 19:22 - Traducción en Lenguaje Actual¿A quién insultaste y ofendiste? ¡Me ofendiste a mí, al Dios Santo de Israel! Ver Capítulo2 Reyes 19:22 - Nueva Version Internacional¿A quién has insultado? ¿Contra quién has blasfemado? ¿Contra quién has alzado la voz y levantado los ojos con orgullo? ¡Contra el *Santo de Israel! Ver Capítulo2 Reyes 19:22 - Nueva Versión Internacional 1999¿A quién has insultado? ¿Contra quién has blasfemado? ¿Contra quién has alzado la voz y levantado los ojos con orgullo? ¡Contra el Santo de Israel! Ver Capítulo2 Reyes 19:22 - Biblia de las Americas"¿A quién has injuriado y blasfemado? ¿Y contra quién has alzado la voz y levantado con altivez tus ojos? ¡Contra el Santo de Israel! Ver Capítulo2 Reyes 19:22 - Dios habla hoy¿A quién has insultado y contra quién has blasfemado?, ¿contra quién has alzado la voz, y levantado altanero tus ojos? Contra el Santo de Israel. [14] Ver Capítulo2 Reyes 19:22 - Kadosh Israelita Mesiánica¿A quién has vituperado e insultado? ° ¿Contra quién has alzado tu voz y levantado tu ojos? ° ¡Contra el HaKadosh de Yisra'el! ° Ver Capítulo2 Reyes 19:22 - Nueva Traducción Viviente»”¿A quién has estado desafiando y ridiculizando? ¿Contra quién levantaste la voz? ¿A quién miraste con ojos tan arrogantes? ¡Fue al Santo de Israel! Ver Capítulo2 Reyes 19:22 - La Biblia del Oso RV1569Aquien has injuriado? y aquien has blaſphemado? Y contra quien has hablado alto, y has alçado en alto tus ojos? contra el Sano de Iſrael. Ver Capítulo |
||