Biblia Interlineal |
| 4853 מַשָּׂ֤א subs.m.sg.a Profecía |
| 1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep contra |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 2317 חַדְרָ֔ךְ nmpr.u.sg.a Hadrac |
| 9005 וְ conj y |
| 1834 דַמֶּ֖שֶׂק nmpr.u.sg.a Damasco |
| 4496 מְנֻחָתֹ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su lugar de descanso |
| 3588 כִּ֤י conj pues |
| 9003 לַֽ prep de |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5869 עֵ֣ין subs.f.sg.c ojo de |
| 120 אָדָ֔ם subs.m.sg.a hombre |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
| 7626 שִׁבְטֵ֥י subs.m.pl.c tribus de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
También Hamat será comprendida en el territorio de este; Tiro y Sidón, aunque sean muy sabias.
| 9005 וְ conj Y |
| 1571 גַם־ advb también |
| 2574 חֲמָ֖ת nmpr.u.sg.a Hamat |
| 1379 תִּגְבָּל־ verbo.qal.impf.p3.f.sg limita |
| 9001 בָּ֑הּ prep.prs.p3.f.sg en ella |
| 6865 צֹ֣ר nmpr.u.sg.a Tiro |
| 9005 וְ conj y |
| 6721 צִידֹ֔ון nmpr.u.sg.a Sidón |
| 3588 כִּ֥י conj aúnque |
| 2449 חָֽכְמָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg sabia |
| 3966 מְאֹֽד׃ advb.m.sg.a mucho |
Bien que Tiro se edificó fortaleza, y amontonó plata como polvo, y oro como lodo de las calles,
| 9005 וַ conj Y |
| 1129 תִּ֥בֶן verbo.qal.wayq.p3.f.sg edificó |
| 6865 צֹ֛ר nmpr.u.sg.a Tiro |
| 4692 מָצֹ֖ור subs.m.sg.a fortaleza |
| 9003 לָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg para ella misma |
| 9005 וַ conj y |
| 6651 תִּצְבָּר־ verbo.qal.wayq.p3.f.sg amontonó |
| 3701 כֶּ֨סֶף֙ subs.m.sg.a plata |
| 9002 כֶּֽ prep como |
| 6083 עָפָ֔ר subs.m.sg.a polvo |
| 9005 וְ conj y |
| 2742 חָר֖וּץ subs.m.sg.a oro |
| 9002 כְּ prep como |
| 2916 טִ֥יט subs.m.sg.c tierra de |
| 2351 חוּצֹֽות׃ subs.m.pl.a calles |
he aquí, el Señor la empobrecerá, y herirá en el mar su poderío, y ella será consumida de fuego.
| 2009 הִנֵּ֤ה intj He aquí |
| 136 אֲדֹנָי֙ nmpr.m.sg.a Señor |
| 3423 יֹֽורִשֶׁ֔נָּה verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg tomarán sus posesiones |
| 9005 וְ conj y |
| 5221 הִכָּ֥ה verbo.hif.perf.p3.m.sg destruirá |
| 9001 בַ prep en |
| 3220 יָּ֖ם subs.m.sg.a el mar |
| 2426 חֵילָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su poder |
| 9005 וְ conj y |
| 1931 הִ֖יא prps.p3.f.sg ella |
| 9001 בָּ prep por |
| 784 אֵ֥שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 398 תֵּאָכֵֽל׃ verbo.nif.impf.p3.f.sg será consumida |
Verá Ascalón, y temerá; Gaza también, y se dolerá en gran manera; asimismo Ecrón, porque su esperanza será confundida; y perecerá el rey de Gaza, y Ascalón no será habitada.
| 7200 תֵּרֶ֨א verbo.qal.impf.p3.f.sg Mirará |
| 831 אַשְׁקְלֹ֜ון nmpr.u.sg.a Ascalón |
| 9005 וְ conj y |
| 3372 תִירָ֗א verbo.qal.impf.p3.f.sg temerá |
| 9005 וְ conj y |
| 5804 עַזָּה֙ nmpr.u.sg.a Gaza |
| 9005 וְ conj y |
| 2342 תָחִ֣יל verb.qal.impf.p3.f.sg se retorcerá en agonía |
| 3966 מְאֹ֔ד advb.m.sg.a mucho |
| 9005 וְ conj y |
| 6138 עֶקְרֹ֖ון nmpr.u.sg.a Ecrón |
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 3001 הֹבִ֣ישׁ verbo.hif.perf.p3.m.sg será confundida |
| 4007 מֶבָּטָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su confianza |
| 9005 וְ conj y |
| 6 אָ֤בַד verbo.qal.perf.p3.m.sg perecerá |
| 4428 מֶ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 5804 עַזָּ֔ה nmpr.u.sg.a Gaza |
| 9005 וְ conj y |
| 831 אַשְׁקְלֹ֖ון nmpr.u.sg.a Ascalón |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 3427 תֵשֵֽׁב׃ verbo.qal.impf.p3.f.sg será habitada |
Habitará en Asdod un extranjero, y pondré fin a la soberbia de los filisteos.
| 9005 וְ conj Y |
| 3427 יָשַׁ֥ב verbo.qal.perf.p3.m.sg habitará |
| 4464 מַמְזֵ֖ר subs.m.sg.a un extranjero |
| 9001 בְּ prep en |
| 795 אַשְׁדֹּ֑וד nmpr.u.sg.a Asdod |
| 9005 וְ conj y |
| 3772 הִכְרַתִּ֖י verbo.hif.perf.p1.u.sg cortaré |
| 1347 גְּאֹ֥ון subs.m.sg.c soberbía de |
| 6430 פְּלִשְׁתִּֽים׃ subs.m.pl.a filisteos |
Quitaré la sangre de su boca, y sus abominaciones de entre sus dientes, y quedará también un remanente para nuestro Dios, y serán como capitanes en Judá, y Ecrón será como el jebuseo.
| 9005 וַ conj Y |
| 5493 הֲסִרֹתִ֨י verbo.hif.perf.p1.u.sg quitaré |
| 1818 דָמָ֜יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su sangre |
| 4480 מִ prep de |
| 6310 פִּ֗יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su boca |
| 9005 וְ conj y |
| 8251 שִׁקֻּצָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus alimentos detestables |
| 4480 מִ prep de |
| 996 בֵּ֣ין subs.m.sg.c entre |
| 8127 שִׁנָּ֔יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus dientes |
| 9005 וְ conj y |
| 7604 נִשְׁאַ֥ר verbo.nif.perf.p3.m.sg quedará |
| 1571 גַּם־ advb también |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg él |
| 9003 לֵֽ prep para |
| 430 אלֹהֵ֑ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
| 9002 כְּ prep como |
| 441 אַלֻּ֣ף subs.m.sg.a dirigente |
| 9001 בִּֽ prep en |
| 3063 יהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וְ conj y |
| 6138 עֶקְרֹ֖ון nmpr.u.sg.a Ecrón |
| 9002 כִּ prep como |
| 2983 יבוּסִֽי׃ subs.m.sg.a jebuseo |
Entonces acamparé alrededor de mi casa como un guarda, para que ninguno vaya ni venga, y no pasará más sobre ellos el opresor; porque ahora miraré con mis ojos.
| 9005 וְ conj Pero |
| 2583 חָנִ֨יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg defenderé |
| 9003 לְ prep a |
| 1004 בֵיתִ֤י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi casa |
| 4480 מִ prep del |
| 6635 צָּבָה֙ subs.m.sg.a poder |
| 4480 מֵ prep del que |
| 5674 עֹבֵ֣ר subs.qal.ptca.u.m.sg.a pase |
| 9005 וּ conj o |
| 4480 מִ prep del que |
| 7725 שָּׁ֔ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a venga |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 5674 יַעֲבֹ֧ר verbo.qal.impf.p3.m.sg pasará |
| 5921 עֲלֵיהֶ֛ם prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
| 5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a otra vez |
| 5065 נֹגֵ֑שׂ subs.qal.ptca.u.m.sg.a opresor |
| 3588 כִּ֥י conj pues |
| 6258 עַתָּ֖ה advb ahora |
| 7200 רָאִ֥יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg miraré |
| 9001 בְ prep con |
| 5869 עֵינָֽי׃ ס subs.f.du.a mis ojos |
Alégrate mucho, hija de Sion; da voces de júbilo, hija de Jerusalén; he aquí tu rey vendrá a ti, justo y salvador, humilde, y cabalgando sobre un asno, sobre un pollino hijo de asna.
| 1523 גִּילִ֨י verbo.qal.impv.p2.f.sg Alégrate |
| 3966 מְאֹ֜ד advb.m.sg.a mucho |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
| 6726 צִיֹּ֗ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 7321 הָרִ֨יעִי֙ verbo.hif.impv.p2.f.sg grita |
| 1323 בַּ֣ת subs.f.sg.c hija de |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj he aquí |
| 4428 מַלְכֵּךְ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg tu Rey |
| 935 יָ֣בֹוא verbo.qal.impf.p3.m.sg viene |
| 9003 לָ֔ךְ prep.prs.p2.f.sg a ti |
| 6662 צַדִּ֥יק adjv.m.sg.a justo |
| 9005 וְ conj y |
| 3467 נֹושָׁ֖ע adjv.nif.ptca.u.m.sg.a salvador |
| 1931 ה֑וּא prps.p3.m.sg Él |
| 6041 עָנִי֙ adjv.m.sg.a humilde |
| 9005 וְ conj y |
| 7392 רֹכֵ֣ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a montado |
| 5921 עַל־ prep en |
| 2543 חֲמֹ֔ור subs.u.sg.a asno |
| 9005 וְ conj o |
| 5921 עַל־ prep sea |
| 5895 עַ֖יִר subs.m.sg.a potrillo |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 860 אֲתֹנֹֽות׃ subs.f.pl.a asna |
Y de Efraín destruiré los carros, y los caballos de Jerusalén, y los arcos de guerra serán quebrados; y hablará paz a las naciones, y su señorío será de mar a mar, y desde el río hasta los fines de la tierra.
| 9005 וְ conj Entonces |
| 3772 הִכְרַתִּי־ verbo.hif.perf.p1.u.sg quitaré |
| 7393 רֶ֣כֶב subs.m.sg.a carro |
| 4480 מֵ prep de |
| 669 אֶפְרַ֗יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
| 9005 וְ conj y |
| 5483 סוּס֙ subs.m.sg.a caballo |
| 4480 מִ prep de |
| 3389 יר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וְ conj y |
| 3772 נִכְרְתָה֙ verbo.nif.perf.p3.f.sg será roto |
| 7198 קֶ֣שֶׁת subs.f.sg.c arco de |
| 4421 מִלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a batalla |
| 9005 וְ conj y |
| 1696 דִבֶּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg hablará |
| 7965 שָׁלֹ֖ום subs.m.sg.a paz |
| 9003 לַ prep a |
| 1471 גֹּויִ֑ם subs.m.pl.a las naciones |
| 9005 וּ conj y |
| 4915 מָשְׁלֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su dominio |
| 4480 מִ prep de |
| 3220 יָּ֣ם subs.m.sg.a mar |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 3220 יָ֔ם subs.m.sg.a mar |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep desde |
| 5104 נָּהָ֖ר subs.m.sg.a río |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 657 אַפְסֵי־ subs.m.pl.c confines de |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Y tú también por la sangre de tu pacto serás salva; yo he sacado tus presos de la cisterna en que no hay agua.
| 1571 גַּם־ advb También |
| 859 אַ֣תְּ prps.p2.f.sg tú |
| 9001 בְּ prep por |
| 1818 דַם־ subs.m.sg.c sangre de |
| 1285 בְּרִיתֵ֗ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg tu pacto |
| 7971 שִׁלַּ֤חְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg liberaré |
| 615 אֲסִירַ֨יִךְ֙ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg tus presos |
| 4480 מִ prep del |
| 953 בֹּ֔ור subs.m.sg.a foso |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no hay |
| 4325 מַ֖יִם subs.m.pl.a agua |
| 9001 בֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg en él |
Volveos a la fortaleza, oh prisioneros de esperanza; hoy también os anuncio que os restauraré el doble.
| 7725 שׁ֚וּבוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Volved |
| 9003 לְ prep a |
| 1225 בִצָּרֹ֔ון subs.m.sg.a la fortaleza |
| 615 אֲסִירֵ֖י subs.m.pl.c presos de |
| 9006 הַ art la |
| 8615 תִּקְוָ֑ה subs.f.sg.a esperanza |
| 1571 גַּם־ advb también |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֕ום subs.m.sg.a hoy |
| 5046 מַגִּ֥יד verbo.hif.ptca.u.m.sg.a anuncio |
| 4932 מִשְׁנֶ֖ה subs.m.sg.a doble |
| 7725 אָשִׁ֥יב verbo.hif.impf.p1.u.sg restauraré |
| 9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.f.sg a ti |
Porque he entesado para mí a Judá como arco, e hice a Efraín su flecha, y despertaré a tus hijos, oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia, y te pondré como espada de valiente.
| 3588 כִּֽי־ conj Ciertamente |
| 1869 דָרַ֨כְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg tensaré arco |
| 9003 לִ֜י prep.prs.p1.u.sg para mi |
| 3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 7198 קֶ֚שֶׁת subs.f.sg.a arco |
| 4390 מִלֵּ֣אתִי verbo.piel.perf.p1.u.sg llenaré |
| 669 אֶפְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
| 9005 וְ conj y |
| 5782 עֹורַרְתִּ֤י verbo.piel.perf.p1.u.sg despertaré |
| 1121 בָנַ֨יִךְ֙ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg tus hijos |
| 6726 צִיֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 1121 בָּנַ֖יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg tus hijos |
| 3120 יָוָ֑ן nmpr.u.sg.a Grecia |
| 9005 וְ conj y |
| 7760 שַׂמְתִּ֖יךְ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg te haré |
| 9002 כְּ prep como |
| 2719 חֶ֥רֶב subs.f.sg.c espada de |
| 1368 גִּבֹּֽור׃ subs.m.sg.a guerrero |
Y Jehová será visto sobre ellos, y su dardo saldrá como relámpago; y Jehová el Señor tocará trompeta, e irá entre torbellinos del austro.
| 9005 וַֽ conj Entonces |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5921 עֲלֵיהֶ֣ם prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
| 7200 יֵֽרָאֶ֔ה verbo.nif.impf.p3.m.sg aparecerá |
| 9005 וְ conj y |
| 3318 יָצָ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg saldrá |
| 9002 כַ prep como |
| 1300 בָּרָ֖ק subs.m.sg.a el rayo |
| 2671 חִצֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su flecha |
| 9005 וַֽ conj y |
| 136 אדֹנָ֤י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3068 יְהֹוִה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בַּ prep con |
| 7782 שֹּׁופָ֣ר subs.m.sg.a la trompeta |
| 8628 יִתְקָ֔ע verbo.qal.impf.p3.m.sg hará sonar |
| 9005 וְ conj y |
| 1980 הָלַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg caminará |
| 9001 בְּ prep en |
| 5591 סַעֲרֹ֥ות subs.f.pl.c tormentas de |
| 8486 תֵּימָֽן׃ subs.f.sg.a sur |
Jehová de los ejércitos los amparará, y ellos devorarán, y hollarán las piedras de la honda, y beberán, y harán estrépito como tomados de vino; y se llenarán como tazón, o como cuernos del altar.
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh de |
| 6635 צְבָאֹות֮ subs.m.pl.a ejércitos |
| 1598 יָגֵ֣ן verbo.qal.impf.p3.m.sg será escudo |
| 5921 עֲלֵיהֶם֒ prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
| 9005 וְ conj y |
| 398 אָכְל֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl devorarán |
| 9005 וְ conj y |
| 3533 כָֽבְשׁוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl pisarán |
| 68 אַבְנֵי־ subs.f.pl.c piedras de |
| 7050 קֶ֔לַע subs.m.sg.a ;honda |
| 9005 וְ conj y |
| 8354 שָׁת֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl beberán |
| 1993 הָמ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se alborotarán |
| 3644 כְּמֹו־ prep como de |
| 3196 יָ֑יִן subs.m.sg.a vino |
| 9005 וּ conj y |
| 4390 מָֽלְאוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl estarán llenos |
| 9002 כַּ prep como |
| 4219 מִּזְרָ֔ק subs.m.sg.a el tazón |
| 9002 כְּ prep como |
| 2106 זָוִיֹּ֖ות subs.f.pl.a esquinas de |
| 4196 מִזְבֵּֽחַ׃ subs.m.sg.a altar |
Y los salvará en aquel día Jehová su Dios como rebaño de su pueblo; porque como piedras de diadema serán enaltecidos en su tierra.
| 9005 וְֽ conj Y |
| 3467 הֹושִׁיעָ֞ם verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los salvará |
| 3068 יְהוָ֧ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵיהֶ֛ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Dios de ellos |
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a el día |
| 9006 הַ art el |
| 1931 ה֖וּא prde.p3.m.sg aquel |
| 9002 כְּ prep como |
| 6629 צֹ֣אן subs.u.sg.c rebaño de |
| 5971 עַמֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
| 3588 כִּ֚י conj pues |
| 68 אַבְנֵי־ subs.f.pl.c piedras de |
| 5145 נֵ֔זֶר subs.m.sg.a corona |
| 5263 מִֽתְנֹוסְסֹ֖ות verbo.hit.ptca.u.f.pl.a relucientes |
| 5921 עַל־ prep en |
| 127 אַדְמָתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su tierra |
Porque ¡cuánta es su bondad, y cuánta su hermosura! El trigo alegrará a los jóvenes, y el vino a las doncellas.
| 3588 כִּ֥י conj Pues |
| 4100 מַה־ prin.u.u cuánta¡ |
| 2898 טּוּבֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su bondad |
| 9005 וּ conj y |
| 4100 מַה־ prin.u.u cuánta |
| 3308 יָפְיֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg !hermosura |
| 1715 דָּגָן֙ subs.m.sg.a Trigo |
| 970 בַּֽחוּרִ֔ים subs.m.pl.a jóvenes |
| 9005 וְ conj y |
| 8492 תִירֹ֖ושׁ subs.m.sg.a vino nuevo |
| 5107 יְנֹובֵ֥ב verbo.piel.impf.p3.m.sg animará a |
| 1330 בְּתֻלֹֽות׃ subs.f.pl.a doncellas |