Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Salmos 99

×

Tehilim

Jehová reina; temblarán los pueblos. Él está sentado sobre los querubines, se conmoverá la tierra.

3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
4427
מָ֭לָךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
reina
7264
יִרְגְּז֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
tiemblen
5971
עַמִּ֑ים
subs.m.pl.a
pueblos
3427
יֹשֵׁ֥ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
está sentado
3742
כְּ֝רוּבִ֗ים
subs.m.pl.a
querubines
5120
תָּנ֥וּט
verbo.qal.impf.p3.f.sg
estremézcase
9006
הָ
art
la
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


Jehová en Sion es grande, Y exaltado sobre todos los pueblos. (RV1960)

3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
en
6726
צִיֹּ֣ון
nmpr.u.sg.a
Sión
1419
גָּדֹ֑ול
adjv.m.sg.a
grande
9005
וְ
conj
y
7311
רָ֥ם
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
excelso
1931
ה֝֗וּא
prps.p3.m.sg
él
5921
עַל־
prep
sobre
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
9006
הָֽ
art
los
5971
עַמִּֽים׃
subs.m.pl.a
pueblos


Alaben tu nombre grande y temible; Él es santo. (RV1960)

3034
יֹוד֣וּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
alaben
8034
שִׁ֭מְךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
a tu nombre
1419
גָּדֹ֥ול
adjv.m.sg.a
grande
9005
וְ
conj
y
3372
נֹורָ֗א
adjv.nif.ptca.u.m.sg.a
que infunde pavor
6918
קָדֹ֥ושׁ
adjv.m.sg.a
santo
1931
הֽוּא׃
prps.p3.m.sg
él


Y la gloria del rey ama el juicio; Tú confirmas la rectitud; Tú has hecho en Jacob juicio y justicia. (RV1960)

9005
וְ
conj
también
5797
עֹ֥ז
subs.m.sg.c
poder
4428
מֶלֶךְ֮
subs.m.sg.a
del rey
4941
מִשְׁפָּ֪ט
subs.m.sg.a
juicio
157
אָ֫הֵ֥ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ama
859
אַ֭תָּה
prps.p2.m.sg
3559
כֹּונַ֣נְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
has establecido
4339
מֵישָׁרִ֑ים
subs.m.pl.a
rectitudes
4941
מִשְׁפָּ֥ט
subs.m.sg.a
juicio
9005
וּ֝
conj
y
6666
צְדָקָ֗ה
subs.f.sg.a
justicia
9001
בְּ
prep
en
3290
יַעֲקֹ֤ב׀
nmpr.m.sg.a
Jacob
859
אַתָּ֬ה
prps.p2.m.sg
6213
עָשִֽׂיתָ׃
verbo.qal.perf.p2.m.sg
has hecho


Exaltad a Jehová nuestro Dios, Y postraos ante el estrado de sus pies; Él es santo. (RV1960)

7311
רֹֽומְמ֡וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
exaltad
3068
יְה֘וָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֗ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestro Dios
9005
וְֽ֭
conj
y
7812
הִשְׁתַּחֲווּ
verbo.hsht.impv.p2.m.pl
postraos
9003
לַ
prep
ante
1916
הֲדֹ֥ם
subs.m.sg.c
el estrado
7272
רַגְלָ֗יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
de sus pies
6918
קָדֹ֥ושׁ
adjv.m.sg.a
santo
1931
הֽוּא׃
prps.p3.m.sg
él


Moisés y Aarón entre sus sacerdotes, Y Samuel entre los que invocaron su nombre; Invocaban a Jehová, y él les respondía. (RV1960)

4872
מֹ֘שֶׁ֤ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9005
וְ
conj
y
175
אַהֲרֹ֨ן׀
nmpr.m.sg.a
Aarón
9001
בְּֽ
prep
entre
3548
כֹהֲנָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus sacerdotes
9005
וּ֭
conj
y
8050
שְׁמוּאֵל
nmpr.m.sg.a
Samuel
9001
בְּ
prep
entre
7121
קֹרְאֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
los que invocan
8034
שְׁמֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre
7121
קֹרִ֥אים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
que invocan
413
אֶל־
prep
a
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
6030
יַעֲנֵֽם׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
les respondía


En columna de nube hablaba con ellos; Guardaban sus testimonios, y el estatuto que les había dado. (RV1960)

9001
בְּ
prep
en
5982
עַמּ֣וּד
subs.m.sg.c
columna
6051
עָ֭נָן
subs.m.sg.a
de nube
1696
יְדַבֵּ֣ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
hablaba
413
אֲלֵיהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
les
8104
שָׁמְר֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
guardaron
5715
עֵ֝דֹתָ֗יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus testimonios
9005
וְ
conj
y
2706
חֹ֣ק
subs.m.sg.a
estatuto
5414
נָֽתַן־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había dado
9003
לָֽמֹו׃
prep.prs.p3.m.pl
les


Jehová Dios nuestro, tú les respondías; Les fuiste un Dios perdonador, Y retribuidor de sus obras. (RV1960)

3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵינוּ֮
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
Dios nuestro
859
אַתָּ֪ה
prps.p2.m.sg
6030
עֲנִ֫יתָ֥ם
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
les respondías
410
אֵ֣ל
subs.m.sg.a
Dios
5375
נֹ֭שֵׂא
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
perdonador
1961
הָיִ֣יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
fuiste
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
para ellos
9005
וְ֝
conj
aunque
5358
נֹקֵ֗ם
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
vengador
5921
עַל־
prep
de
5949
עֲלִילֹותָֽם׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus obras


Exaltad a Jehová nuestro Dios, Y postraos ante su santo monte, Porque Jehová nuestro Dios es santo. (RV1960)

7311
רֹֽומְמ֡וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
exaltad
3068
יְה֘וָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֗ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestro Dios
9005
וְ֭
conj
y
7812
הִֽשְׁתַּחֲווּ
verbo.hsht.impv.p2.m.pl
postraos
9003
לְ
prep
ante
2022
הַ֣ר
subs.m.sg.c
el monte
6944
קָדְשֹׁ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
santo suyo
3588
כִּֽי־
conj
porque
6918
קָ֝דֹ֗ושׁ
adjv.m.sg.a
santo
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵֽינוּ׃
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestro Dios




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos