Biblia Interlineal |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
4427 מָ֭לָךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reina |
7264 יִרְגְּז֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl tiemblen |
5971 עַמִּ֑ים subs.m.pl.a pueblos |
3427 יֹשֵׁ֥ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a está sentado |
3742 כְּ֝רוּבִ֗ים subs.m.pl.a querubines |
5120 תָּנ֥וּט verbo.qal.impf.p3.f.sg estremézcase |
9006 הָ art la |
776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Jehová en Sion es grande, Y exaltado sobre todos los pueblos. (RV1960)
3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep en |
6726 צִיֹּ֣ון nmpr.u.sg.a Sión |
1419 גָּדֹ֑ול adjv.m.sg.a grande |
9005 וְ conj y |
7311 רָ֥ם adjv.qal.ptca.u.m.sg.a excelso |
1931 ה֝֗וּא prps.p3.m.sg él |
5921 עַל־ prep sobre |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הָֽ art los |
5971 עַמִּֽים׃ subs.m.pl.a pueblos |
Alaben tu nombre grande y temible; Él es santo. (RV1960)
3034 יֹוד֣וּ verbo.hif.impf.p3.m.pl alaben |
8034 שִׁ֭מְךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg a tu nombre |
1419 גָּדֹ֥ול adjv.m.sg.a grande |
9005 וְ conj y |
3372 נֹורָ֗א adjv.nif.ptca.u.m.sg.a que infunde pavor |
6918 קָדֹ֥ושׁ adjv.m.sg.a santo |
1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg él |
Y la gloria del rey ama el juicio; Tú confirmas la rectitud; Tú has hecho en Jacob juicio y justicia. (RV1960)
9005 וְ conj también |
5797 עֹ֥ז subs.m.sg.c poder |
4428 מֶלֶךְ֮ subs.m.sg.a del rey |
4941 מִשְׁפָּ֪ט subs.m.sg.a juicio |
157 אָ֫הֵ֥ב verbo.qal.perf.p3.m.sg ama |
859 אַ֭תָּה prps.p2.m.sg tú |
3559 כֹּונַ֣נְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg has establecido |
4339 מֵישָׁרִ֑ים subs.m.pl.a rectitudes |
4941 מִשְׁפָּ֥ט subs.m.sg.a juicio |
9005 וּ֝ conj y |
6666 צְדָקָ֗ה subs.f.sg.a justicia |
9001 בְּ prep en |
3290 יַעֲקֹ֤ב׀ nmpr.m.sg.a Jacob |
859 אַתָּ֬ה prps.p2.m.sg tú |
6213 עָשִֽׂיתָ׃ verbo.qal.perf.p2.m.sg has hecho |
Exaltad a Jehová nuestro Dios, Y postraos ante el estrado de sus pies; Él es santo. (RV1960)
7311 רֹֽומְמ֡וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl exaltad |
3068 יְה֘וָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֗ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
9005 וְֽ֭ conj y |
7812 הִשְׁתַּחֲווּ verbo.hsht.impv.p2.m.pl postraos |
9003 לַ prep ante |
1916 הֲדֹ֥ם subs.m.sg.c el estrado |
7272 רַגְלָ֗יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg de sus pies |
6918 קָדֹ֥ושׁ adjv.m.sg.a santo |
1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg él |
Moisés y Aarón entre sus sacerdotes, Y Samuel entre los que invocaron su nombre; Invocaban a Jehová, y él les respondía. (RV1960)
4872 מֹ֘שֶׁ֤ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
175 אַהֲרֹ֨ן׀ nmpr.m.sg.a Aarón |
9001 בְּֽ prep entre |
3548 כֹהֲנָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus sacerdotes |
9005 וּ֭ conj y |
8050 שְׁמוּאֵל nmpr.m.sg.a Samuel |
9001 בְּ prep entre |
7121 קֹרְאֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los que invocan |
8034 שְׁמֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
7121 קֹרִ֥אים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que invocan |
413 אֶל־ prep a |
3068 יְ֝הוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
6030 יַעֲנֵֽם׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl les respondía |
En columna de nube hablaba con ellos; Guardaban sus testimonios, y el estatuto que les había dado. (RV1960)
9001 בְּ prep en |
5982 עַמּ֣וּד subs.m.sg.c columna |
6051 עָ֭נָן subs.m.sg.a de nube |
1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.impf.p3.m.sg hablaba |
413 אֲלֵיהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl les |
8104 שָׁמְר֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl guardaron |
5715 עֵ֝דֹתָ֗יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus testimonios |
9005 וְ conj y |
2706 חֹ֣ק subs.m.sg.a estatuto |
5414 נָֽתַן־ verbo.qal.perf.p3.m.sg había dado |
9003 לָֽמֹו׃ prep.prs.p3.m.pl les |
Jehová Dios nuestro, tú les respondías; Les fuiste un Dios perdonador, Y retribuidor de sus obras. (RV1960)
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵינוּ֮ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl Dios nuestro |
859 אַתָּ֪ה prps.p2.m.sg tú |
6030 עֲנִ֫יתָ֥ם verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl les respondías |
410 אֵ֣ל subs.m.sg.a Dios |
5375 נֹ֭שֵׂא adjv.qal.ptca.u.m.sg.a perdonador |
1961 הָיִ֣יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg fuiste |
9003 לָהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
9005 וְ֝ conj aunque |
5358 נֹקֵ֗ם verbo.qal.ptca.u.m.sg.a vengador |
5921 עַל־ prep de |
5949 עֲלִילֹותָֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus obras |
Exaltad a Jehová nuestro Dios, Y postraos ante su santo monte, Porque Jehová nuestro Dios es santo. (RV1960)
7311 רֹֽומְמ֡וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl exaltad |
3068 יְה֘וָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֗ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
9005 וְ֭ conj y |
7812 הִֽשְׁתַּחֲווּ verbo.hsht.impv.p2.m.pl postraos |
9003 לְ prep ante |
2022 הַ֣ר subs.m.sg.c el monte |
6944 קָדְשֹׁ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg santo suyo |
3588 כִּֽי־ conj porque |
6918 קָ֝דֹ֗ושׁ adjv.m.sg.a santo |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵֽינוּ׃ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |