Biblia Interlineal |
| 9003 לַ֭ prep a |
| 5329 מְנַצֵּחַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a director |
| 4192 עַלְמ֥וּת subs.f.sg.a sobre muerte |
| 9003 לַ prep a |
| 1121 בֵּ֗ן subs.m.sg.a hijo |
| 4210 מִזְמֹ֥ור subs.m.sg.a salmo |
| 9003 לְ prep de |
| 1732 דָוִֽד׃ nmpr.m.sg.a David |
| 3034 אֹודֶ֣ה verbo.hif.impf.p1.u.sg alabaré |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep con |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 3820 לִבִּ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
| 5608 אֲ֝סַפְּרָ֗ה verbo.piel.impf.p1.u.sg referiré |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 6381 נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃ subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p2.m.sg tus maravillas |
Me alegraré y me regocijaré en ti; Cantaré a tu nombre, oh Altísimo.
| 8055 אֶשְׂמְחָ֣ה verbo.qal.impf.p1.u.sg me alegraré |
| 9005 וְ conj y |
| 5970 אֶעֶלְצָ֣ה verbo.qal.impf.p1.u.sg me regocijaré |
| 9001 בָ֑ךְ prep.prs.p2.m.sg en ti |
| 2167 אֲזַמְּרָ֖ה verbo.piel.impf.p1.u.sg cantaré alabanzas |
| 8034 שִׁמְךָ֣ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg a tu nombre |
| 5945 עֶלְיֹֽון׃ subs.m.sg.a Altísimo |
Mis enemigos volvieron atrás; Cayeron y perecieron delante de ti.
| 9001 בְּ prep cuando |
| 7725 שׁוּב־ verbo.qal.infc.u.u.u.c se vuelven |
| 340 אֹויְבַ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.a mis enemigos |
| 268 אָחֹ֑ור subs.m.sg.a atrás |
| 3782 יִכָּשְׁל֥וּ verbo.nif.impf.p3.m.pl tropiezan |
| 9005 וְ֝ conj y |
| 6 יֹאבְד֗וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl perecen |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פָּנֶֽיךָ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg ante tu rostro |
Porque has mantenido mi derecho y mi causa; Te has sentado en el trono juzgando con justicia.
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 6213 עָ֭שִׂיתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg has mantenido |
| 4941 מִשְׁפָּטִ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi derecho |
| 9005 וְ conj y |
| 1779 דִינִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi causa |
| 3427 יָשַׁ֥בְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg te has sentado |
| 9003 לְ֝ prep en |
| 3678 כִסֵּ֗א subs.m.sg.a el trono |
| 8199 שֹׁופֵ֥ט subs.qal.ptca.u.m.sg.c juez |
| 6664 צֶֽדֶק׃ subs.m.sg.a justo |
Reprendiste a las naciones, destruiste al malo, Borraste el nombre de ellos eternamente y para siempre.
| 1605 גָּעַ֣רְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg has reprendido |
| 1471 גֹ֭ויִם subs.m.pl.a a naciones |
| 6 אִבַּ֣דְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg has destruido |
| 7563 רָשָׁ֑ע subs.m.sg.a al impío |
| 8034 שְׁמָ֥ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl nombre de ellos |
| 4229 מָ֝חִ֗יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg has borrado |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹולָ֥ם subs.m.sg.a eternamente |
| 9005 וָ conj y |
| 5703 עֶֽד׃ subs.m.sg.a para siempre |
Los enemigos han perecido; han quedado desolados para siempre; Y las ciudades que derribaste, Su memoria pereció con ellas.
| 9006 הָֽ art al |
| 340 אֹויֵ֨ב׀ subs.qal.ptca.u.m.sg.a enemigo |
| 8552 תַּ֥מּוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl están acabados |
| 2723 חֳרָבֹ֗ות subs.f.pl.a desolaciones |
| 9003 לָ֫ prep para |
| 5331 נֶ֥צַח subs.m.sg.a siempre |
| 9005 וְ conj y |
| 5892 עָרִ֥ים subs.f.pl.a ciudades |
| 5428 נָתַ֑שְׁתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg has asolado |
| 6 אָבַ֖ד verbo.qal.perf.p3.m.sg pereció |
| 2143 זִכְרָ֣ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl el recuerdo de ellos |
| 1992 הֵֽמָּה׃ prps.p3.m.pl ellos |
Pero Jehová permanecerá para siempre; Ha dispuesto su trono para juicio.
| 9005 וַֽ֭ conj pero |
| 3068 יהוָה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep para |
| 5769 עֹולָ֣ם subs.m.sg.a siempre |
| 3427 יֵשֵׁ֑ב verbo.qal.impf.p3.m.sg está sentado |
| 3559 כֹּונֵ֖ן verbo.piel.perf.p3.m.sg ha establecido |
| 9003 לַ prep para |
| 4941 מִּשְׁפָּ֣ט subs.m.sg.a juicio |
| 3678 כִּסְאֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su trono |
Él juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con rectitud.
| 9005 וְ conj y |
| 1931 ה֗וּא prps.p3.m.sg él |
| 8199 יִשְׁפֹּֽט־ verbo.qal.impf.p3.m.sg juzgará |
| 8398 תֵּבֵ֥ל subs.f.sg.a mundo |
| 9001 בְּ prep con |
| 6664 צֶ֑דֶק subs.m.sg.a justicia |
| 1777 יָדִ֥ין verbo.qal.impf.p3.m.sg ejecutará juicio |
| 3816 לְ֝אֻמִּ֗ים subs.m.pl.a a los pueblos |
| 9001 בְּ prep con |
| 4339 מֵישָׁרִֽים׃ subs.m.pl.a equidad |
Jehová será refugio del pobre, Refugio para el tiempo de angustia.
| 9005 וִ֘ conj y |
| 1961 יהִ֤י verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4869 מִשְׂגָּ֣ב subs.m.sg.a baluarte |
| 9003 לַ prep para |
| 1790 דָּ֑ךְ subs.m.sg.a oprimido |
| 4869 מִ֝שְׂגָּ֗ב subs.m.sg.a baluarte |
| 9003 לְ prep en |
| 6256 עִתֹּ֥ות subs.f.pl.a tiempos |
| 9001 בַּ prep de |
| 6869 צָּרָֽה׃ subs.f.sg.a angustia |
En ti confiarán los que conocen tu nombre, Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste a los que te buscaron.
| 9005 וְ conj y |
| 982 יִבְטְח֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl confiarán |
| 9001 בְ֭ךָ prep.prs.p2.m.sg en ti |
| 3045 יֹודְעֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c quienes conocen |
| 8034 שְׁמֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu nombre |
| 3588 כִּ֤י conj porque |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 5800 עָזַ֖בְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg has desamparado |
| 1875 דֹרְשֶׁ֣יךָ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg a los que te buscan |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Cantad a Jehová, que habita en Sion; Publicad entre los pueblos sus obras.
| 2167 זַמְּר֗וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl cantad en honor |
| 9003 לַ֭ prep de |
| 3068 יהוָה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3427 יֹשֵׁ֣ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que mora |
| 6726 צִיֹּ֑ון nmpr.u.sg.a en Sión |
| 5046 הַגִּ֥ידוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl proclamad |
| 9001 בָ֝ prep entre |
| 5971 עַמִּ֗ים subs.m.pl.a pueblos |
| 5949 עֲלִֽילֹותָֽיו׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus proezas |
Porque el que demanda la sangre se acordó de ellos; No se olvidó del clamor de los afligidos.
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 1875 דֹרֵ֣שׁ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el vengador |
| 1818 דָּ֭מִים subs.m.pl.a de sangres |
| 853 אֹותָ֣ם prep.prs.p3.m.pl los |
| 2142 זָכָ֑ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ha recordado |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 7911 שָׁ֝כַ֗ח verbo.qal.perf.p3.m.sg ha olvidado |
| 6818 צַעֲקַ֥ת subs.f.sg.c clamor |
| 6035 עֲנָוִֽים׃ subs.m.pl.a de humildes |
Ten misericordia de mí, Jehová; Mira mi aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte,
| 2603 חָֽנְנֵ֬נִי verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg ten piedad de mí |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 7200 רְאֵ֣ה verbo.qal.impv.p2.m.sg mira |
| 6040 עָ֭נְיִי subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi aflicción |
| 4480 מִ prep a causa de |
| 8130 שֹּׂנְאָ֑י subs.qal.ptca.u.m.pl.a quienes me odian |
| 7311 מְ֝רֹומְמִ֗י verbo.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg que me levantas |
| 4480 מִ prep de |
| 8179 שַּׁ֥עֲרֵי subs.m.pl.c puertas |
| 4194 מָֽוֶת׃ subs.m.sg.a de muerte |
Para que cuente yo todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sion, Y me goce en tu salvación.
| 4616 לְמַ֥עַן conj para que |
| 5608 אֲסַפְּרָ֗ה verbo.piel.impf.p1.u.sg yo declararé |
| 3605 כָּֽל־ subs.m.sg.c todas |
| 8416 תְּהִלָּ֫תֶ֥יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg tus alabanzas |
| 9001 בְּ prep en |
| 8179 שַֽׁעֲרֵ֥י subs.m.pl.c puertas |
| 1323 בַת־ subs.f.sg.c de hija |
| 6726 צִיֹּ֑ון nmpr.u.sg.a de Sión |
| 1523 אָ֝גִ֗ילָה verbo.qal.impf.p1.u.sg me regocije |
| 9001 בִּ prep en |
| 3444 ישׁוּעָתֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu salvación |
Se hundieron las naciones en el hoyo que hicieron; En la red que escondieron fue tomado su pie.
| 2883 טָבְע֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se han hundido |
| 1471 גֹ֭ויִם subs.m.pl.a naciones |
| 9001 בְּ prep en |
| 7845 שַׁ֣חַת subs.f.sg.a el foso |
| 6213 עָשׂ֑וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
| 9001 בְּ prep en |
| 7568 רֶֽשֶׁת־ subs.f.sg.a la red |
| 2098 ז֥וּ conj que |
| 2934 טָ֝מָ֗נוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl escondieron |
| 3920 נִלְכְּדָ֥ה verbo.nif.perf.p3.f.sg quedó prendido |
| 7272 רַגְלָֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su pie |
Jehová se ha hecho conocer en el juicio que ejecutó; En la obra de sus manos fue enlazado el malo. Higaion. Selah
| 3045 נֹ֤ודַ֨ע׀ verbo.nif.perf.p3.m.sg se ha dado a conocer |
| 3068 יְהוָה֮ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4941 מִשְׁפָּ֪ט subs.m.sg.a juicio |
| 6213 עָ֫שָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg ha hecho |
| 9001 בְּ prep en |
| 6467 פֹ֣עַל subs.m.sg.c obra |
| 3709 כַּ֭פָּיו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg de sus manos |
| 5367 נֹוקֵ֣שׁ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a es atrapado |
| 7563 רָשָׁ֑ע subs.m.sg.a impío |
| 1902 הִגָּיֹ֥ון subs.m.sg.a Higayon |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj Selah |
Los malos serán trasladados al Seol, Todas las gentes que se olvidan de Dios.
| 7725 יָשׁ֣וּבוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl volverán |
| 7563 רְשָׁעִ֣ים subs.m.pl.a impíos |
| 9003 לִ prep a |
| 7585 שְׁאֹ֑ולָה subs.u.sg.a Seol |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 1471 גֹּ֝ויִ֗ם subs.m.pl.a naciones |
| 7911 שְׁכֵחֵ֥י verbo.qal.ptca.u.m.pl.c que se olvidan |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a de Dios |
Porque no para siempre será olvidado el menesteroso, Ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
| 3588 כִּ֤י conj pues |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 9003 לָ֭ prep para |
| 5331 נֶצַח subs.m.sg.a siempre |
| 7911 יִשָּׁכַ֣ח verbo.nif.impf.p3.m.sg será olvidado |
| 34 אֶבְיֹ֑ון subs.m.sg.a pobre |
| 8615 תִּקְוַ֥ת subs.f.sg.c esperanza |
| 6041 עֲ֝נִיִּ֗ים subs.m.pl.a de pobres |
| 6 תֹּאבַ֥ד verbo.qal.impf.p3.f.sg perecerá |
| 9003 לָ prep para |
| 5703 עַֽד׃ subs.m.sg.a siempre |
Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las naciones delante de ti.
| 6965 קוּמָ֣ה verbo.qal.impv.p2.m.sg levántate |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 408 אַל־ nega no |
| 5810 יָעֹ֣ז verbo.qal.impf.p3.m.sg prevalezca |
| 582 אֱנֹ֑ושׁ subs.m.sg.a hombre |
| 8199 יִשָּׁפְט֥וּ verbo.nif.impf.p3.m.pl sean juzgadas |
| 1471 גֹ֝ויִ֗ם subs.m.pl.a naciones |
| 5921 עַל־ prep en |
| 6440 פָּנֶֽיךָ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu presencia |
Pon, oh Jehová, temor en ellos; Conozcan las naciones que no son sino hombres. Selah
| 7896 שִׁ֘יתָ֤ה verbo.qal.impv.p2.m.sg pon |
| 3068 יְהוָ֨ה׀ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4172 מֹורָ֗ה subs.f.sg.a terror |
| 9003 לָ֫הֶ֥ם prep.prs.p3.m.pl en ellos |
| 3045 יֵדְע֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl sepan |
| 1471 גֹויִ֑ם subs.m.pl.a naciones |
| 582 אֱנֹ֖ושׁ subs.m.sg.a hombres |
| 1992 הֵ֣מָּה prps.p3.m.pl ellos |
| 5542 סֶּֽלָה׃ intj Selah |