Biblia Interlineal |
| 9003 לַ֝ prep a |
| 5329 מְנַצֵּ֗חַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a director |
| 9003 לְ prep de |
| 1732 דָוִ֥ד nmpr.m.sg.a David |
| 9003 לְ prep para |
| 2142 הַזְכִּֽיר׃ verbo.hif.infc.u.u.u.a traer a la memoria |
| 430 אֱלֹהִ֥ים subs.m.pl.a Dios |
| 9003 לְ prep a |
| 5337 הַצִּילֵ֑נִי verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg librarme |
| 3068 יְ֝הוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep a |
| 5833 עֶזְרָ֥תִי subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ayudarme |
| 2363 חֽוּשָֽׁה׃ verbo.qal.impv.p2.m.sg apresúrate |
Sean avergonzados y confundidos Los que buscan mi vida; Sean vueltos atrás y avergonzados Los que mi mal desean.
| 954 יֵבֹ֣שׁוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl sean avergonzados |
| 9005 וְ conj y |
| 2659 יַחְפְּרוּ֮ verbo.qal.impf.p3.m.pl confundidos |
| 1245 מְבַקְשֵׁ֪י verbo.piel.ptca.u.m.pl.c los que buscan |
| 5315 נַ֫פְשִׁ֥י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi alma |
| 5472 יִסֹּ֣גוּ verbo.nif.impf.p3.m.pl sean vueltos |
| 268 אָ֭חֹור advb.m.sg.a atrás |
| 9005 וְ conj y |
| 3637 יִכָּלְמ֑וּ verbo.nif.impf.p3.m.pl cubiertos de ignominia |
| 2655 חֲ֝פֵצֵ֗י subs.m.pl.c los que se complacen |
| 7451 רָעָתִֽי׃ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg en mi mal |
Sean vueltos atrás, en pago de su afrenta hecha, Los que dicen: ¡Ah! ¡Ah!
| 7725 יָ֭שׁוּבוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl vuélvanse |
| 5921 עַל־ prep por |
| 6118 עֵ֣קֶב subs.m.sg.c causa |
| 1322 בָּשְׁתָּ֑ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl de su vergüenza |
| 9006 הָ֝ conj los |
| 559 אֹמְרִ֗ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que dicen |
| 1889 הֶ֘אָ֥ח׀ intj ajá |
| 1889 הֶאָֽח׃ intj ajá |
Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan, Y digan siempre los que aman tu salvación: Engrandecido sea Dios.
| 7797 יָ֘שִׂ֤ישׂוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl regocíjense |
| 9005 וְ conj y |
| 8055 יִשְׂמְח֨וּ׀ verbo.qal.impf.p3.m.pl alégrense |
| 9001 בְּךָ֗ prep.prs.p2.m.sg en ti |
| 3605 כָּֽל־ subs.m.sg.c todos |
| 1245 מְבַ֫קְשֶׁ֥יךָ verbo.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg los que te buscan |
| 9005 וְ conj y |
| 559 יֹאמְר֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl digan |
| 8548 תָ֭מִיד advb.m.sg.a siempre |
| 1431 יִגְדַּ֣ל verbo.qal.impf.p3.m.sg engrandecido sea |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
| 157 אֹ֝הֲבֵ֗י verbo.qal.ptca.u.m.pl.c los que aman |
| 3444 יְשׁוּעָתֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu salvación |
Yo estoy afligido y menesteroso; Apresúrate a mí, oh Dios. Ayuda mía y mi libertador eres tú; Oh Jehová, no te detengas.
| 9005 וַ conj mas |
| 589 אֲנִ֤י׀ prps.p1.u.sg yo |
| 6041 עָנִ֣י adjv.m.sg.a afligido |
| 9005 וְ conj y |
| 34 אֶבְיֹון֮ adjv.m.sg.a necesitado |
| 430 אֱלֹהִ֪ים subs.m.pl.a Dios |
| 2363 חֽוּשָׁ֫ה־ verbo.qal.impv.p2.m.sg ven pronto |
| 9003 לִּ֥י prep.prs.p1.u.sg a mí |
| 5828 עֶזְרִ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi ayuda |
| 9005 וּ conj y |
| 6403 מְפַלְטִ֣י subs.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi libertador |
| 859 אַ֑תָּה prps.p2.m.sg tú |
| 3068 יְ֝הוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 408 אַל־ nega no |
| 309 תְּאַחַֽר׃ verbo.piel.impf.p2.m.sg te retrases |