Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Salmos 7

×

Tehilim

Jehová Dios mío, en ti he confiado; Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame,

7692
שִׁגָּיֹ֗ון
subs.f.sg.a
canto apasionado
9003
לְ
prep
de
1732
דָ֫וִ֥ד
nmpr.m.sg.a
David
834
אֲשֶׁר־
conj
que
7891
שָׁ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
cantó
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5921
עַל־
prep
sobre
1697
דִּבְרֵי־
subs.m.pl.c
palabras
3568
כ֝֗וּשׁ
nmpr.m.sg.a
de Cus
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
ben-
1145
יְמִינִֽי׃
subs.m.sg.a
jaminita
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱ֭לֹהַי
subs.m.pl.a
Dios mío
9001
בְּךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
en ti
2620
חָסִ֑יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
me refugio
3467
הֹושִׁיעֵ֥נִי
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
sálvame
4480
מִ
prep
de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
7291
רֹ֝דְפַ֗י
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
mis perseguidores
9005
וְ
conj
y
5337
הַצִּילֵֽנִי׃
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
líbrame


No sea que desgarren mi alma cual león, Y me destrocen sin que haya quien me libre. (RV1960)

6435
פֶּן־
conj
no sea que
2963
יִטְרֹ֣ף
verbo.qal.impf.p3.m.sg
desgarre
9002
כְּ
prep
como
738
אַרְיֵ֣ה
subs.m.sg.a
un león
5315
נַפְשִׁ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi alma
6561
פֹּ֝רֵ֗ק
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
despedazando
9005
וְ
conj
y
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no hay quien
5337
מַצִּֽיל׃
subs.hif.ptca.u.m.sg.a
libre


Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad; (RV1960)

3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱ֭לֹהַי
subs.m.pl.a
Dios mío
518
אִם־
conj
si
6213
עָשִׂ֣יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
he hecho
2063
זֹ֑את
prde.f.sg
esto
518
אִֽם־
conj
si
3426
יֶשׁ־
subs.u.sg.a
hay
5766
עָ֥וֶל
subs.m.sg.a
iniquidad
9001
בְּ
prep
en
3709
כַפָּֽי׃
subs.f.du.a
mis manos


Si he dado mal pago al que estaba en paz conmigo (Antes he libertado al que sin causa era mi enemigo), (RV1960)

518
אִם־
conj
si
1580
גָּ֭מַלְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
pagué
7999
שֹֽׁולְמִ֥י
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg
al que estaba en paz conmigo
7451
רָ֑ע
subs.m.sg.a
con mal
9005
וָ
conj
o
2502
אֲחַלְּצָ֖ה
verbo.piel.wayq.p1.u.sg
despojé
3334
צֹורְרִ֣י
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg
a mi adversario
7387
רֵיקָֽם׃
advb
sin causa


Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; Huelle en tierra mi vida, Y mi honra ponga en el polvo. Selah (RV1960)

7291
יִֽרַדֹּ֥ף
verbo.qal.impf.p3.m.sg
que persiga
340
אֹויֵ֨ב׀
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
mi enemigo
5315
נַפְשִׁ֡י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi alma
9005
וְ
conj
y
5381
יַשֵּׂ֗ג
verbo.hif.impf.p3.m.sg
alcance
9005
וְ
conj
que
7429
יִרְמֹ֣ס
verbo.qal.impf.p3.m.sg
pisotee
9003
לָ
prep
en
776
אָ֣רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
2416
חַיָּ֑י
subs.m.pl.a
mi vida
9005
וּ
conj
y
3519
כְבֹודִ֓י׀
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
mi gloria
9003
לֶ
prep
en
6083
עָפָ֖ר
subs.m.sg.a
polvo
7931
יַשְׁכֵּ֣ן
verbo.hif.impf.p3.m.sg
haga yacer
5542
סֶֽלָה׃
intj
Selah


Levántate, oh Jehová, en tu ira; Álzate en contra de la furia de mis angustiadores, Y despierta en favor mío el juicio que mandaste. (RV1960)

6965
ק֘וּמָ֤ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
levántate
3068
יְהוָ֨ה׀
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
en
639
אַפֶּ֗ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu ira
5375
הִ֭נָּשֵׂא
verbo.nif.impv.p2.m.sg
álzate
9001
בְּ
prep
contra
5678
עַבְרֹ֣ות
subs.f.pl.c
la furia
3334
צֹורְרָ֑י
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
de mis enemigos
9005
וְ
conj
y
5782
ע֥וּרָה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
despiértate
413
אֵ֝לַ֗י
prep
en favor mío
4941
מִשְׁפָּ֥ט
subs.m.sg.a
juicio
6680
צִוִּֽיתָ׃
verbo.piel.perf.p2.m.sg
has establecido


Te rodeará congregación de pueblos, Y sobre ella vuélvete a sentar en alto. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5712
עֲדַ֣ת
subs.f.sg.c
que asamblea
3816
לְ֭אֻמִּים
subs.m.pl.a
de los pueblos
5437
תְּסֹובְבֶ֑ךָּ
verbo.piel.impf.p3.f.sg.prs.p2.m.sg
te rodee
9005
וְ֝
conj
y
5921
עָלֶ֗יהָ
prep.prs.p3.f.sg
sobre ella
9003
לַ
prep
en
4791
מָּרֹ֥ום
subs.m.sg.a
alto
7725
שֽׁוּבָה׃
verbo.qal.impv.p2.m.sg
regresa


Jehová juzgará a los pueblos; Júzgame, oh Jehová, conforme a mi justicia, Y conforme a mi integridad. (RV1960)

3068
יְהוָה֮
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1777
יָדִ֪ין
verbo.qal.impf.p3.m.sg
juzga
5971
עַ֫מִּ֥ים
subs.m.pl.a
a pueblos
8199
שָׁפְטֵ֥נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
júzgame
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9002
כְּ
prep
conforme a
6664
צִדְקִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi justicia
9005
וּ
conj
y
9002
כְ
prep
conforme a
8537
תֻמִּ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi verdad
5921
עָלָֽי׃
prep
en mí


Fenezca ahora la maldad de los inicuos, mas establece tú al justo; Porque el Dios justo prueba la mente y el corazón. (RV1960)

1584
יִגְמָר־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
termine
4994
נָ֬א
intj
atiempo
7451
רַ֨ע׀
subs.m.sg.c
maldad
7563
רְשָׁעִים֮
subs.m.pl.a
de impíos
9005
וּ
conj
y
3559
תְכֹונֵ֪ן
verbo.piel.impf.p2.m.sg
establece tú
6662
צַ֫דִּ֥יק
subs.m.sg.a
al justo
9005
וּ
conj
pues
974
בֹחֵ֣ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
prueba
3820
לִ֭בֹּ֗ות
subs.m.pl.a
corazones
9005
וּ
conj
y
3629
כְלָיֹ֗ות
subs.f.pl.a
riñores
430
אֱלֹהִ֥ים
subs.m.pl.a
Dios
6662
צַדִּֽיק׃
adjv.m.sg.a
justo


Mi escudo está en Dios, Que salva a los rectos de corazón. (RV1960)

4043
מָֽגִנִּ֥י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
mi escudo
5921
עַל־
prep
junto
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Dios
3467
מֹ֝ושִׁ֗יעַ
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
que salva
3477
יִשְׁרֵי־
adjv.m.pl.c
a rectos
3820
לֵֽב׃
subs.m.sg.a
de corazón


Dios es juez justo, Y Dios está airado contra el impío todos los días. (RV1960)

430
אֱ֭לֹהִים
subs.m.pl.a
Dios
8199
שֹׁופֵ֣ט
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
juez
6662
צַדִּ֑יק
adjv.m.sg.a
justo
9005
וְ֝
conj
y
410
אֵ֗ל
subs.m.sg.a
Dios
2194
זֹעֵ֥ם
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que se indigna
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
cada
3117
יֹֽום׃
subs.m.sg.a
día


Si no se arrepiente, él afilará su espada; Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado. (RV1960)

518
אִם־
conj
si
3808
לֹ֣א
nega
no
7725
יָ֭שׁוּב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se vuelve
2719
חַרְבֹּ֣ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su espada
3913
יִלְטֹ֑ושׁ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
afilará
7198
קַשְׁתֹּ֥ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su arco
1869
דָ֝רַ֗ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha tensado
9005
וַֽ
conj
y
3559
יְכֹונְנֶֽהָ׃
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
tiene preparado


Asimismo ha preparado armas de muerte, Y ha labrado saetas ardientes. (RV1960)

9005
וְ֭
conj
y
9003
לֹו
prep.prs.p3.m.sg
para sí
3559
הֵכִ֣ין
verbo.hif.perf.p3.m.sg
ha preparado
3627
כְּלֵי־
subs.m.pl.c
armas
4194
מָ֑וֶת
subs.m.sg.a
de muerte
2671
חִ֝צָּ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus flechas
9003
לְֽ
prep
para
1814
דֹלְקִ֥ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
perseguidores
6466
יִפְעָֽל׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hace


He aquí, el impío concibió maldad, Se preñó de iniquidad, Y dio a luz engaño. (RV1960)

2009
הִנֵּ֥ה
intj
He aquí
2254
יְחַבֶּל־
verbo.piel.impf.p3.m.sg
está de parto
205
אָ֑וֶן
subs.m.sg.a
de maldad
9005
וְ
conj
y
2029
הָרָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
concibió
5999
עָ֝מָ֗ל
subs.u.sg.a
daño
9005
וְ
conj
y
3205
יָ֣לַד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
da a luz
8267
שָֽׁקֶר׃
subs.m.sg.a
falsedad


Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; Y en el hoyo que hizo caerá. (RV1960)

953
בֹּ֣ור
subs.m.sg.a
fosa
3738
כָּ֭רָֽה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha cavado
9005
וַֽ
conj
y
2658
יַּחְפְּרֵ֑הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
la ha ahondado
9005
וַ֝
conj
y
5307
יִּפֹּ֗ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ha caído
9001
בְּ
prep
en
7845
שַׁ֣חַת
subs.f.sg.a
pozo
6466
יִפְעָֽל׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hizo


Su iniquidad volverá sobre su cabeza, Y su agravio caerá sobre su propia coronilla. (RV1960)

7725
יָשׁ֣וּב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
volverá
5999
עֲמָלֹ֣ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su daño
9001
בְ
prep
en
7218
רֹאשֹׁ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su cabeza
9005
וְ
conj
y
5921
עַ֥ל
prep
sobre
6936
קָ֝דְקֳדֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su coronilla
2555
חֲמָסֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su violencia
3381
יֵרֵֽד׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
descenderá


Alabaré a Jehová conforme a su justicia, Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo. (RV1960)

3034
אֹודֶ֣ה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
daré gracias
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9002
כְּ
prep
conforme a
6664
צִדְקֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su justicia
9005
וַ֝
conj
y
2167
אֲזַמְּרָ֗ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
cantaré alabanzas
8034
שֵֽׁם־
subs.m.sg.c
nombre
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5945
עֶלְיֹֽון׃
adjv.m.sg.a
Altísimo




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos