Biblia Interlineal |
| 9003 לַ prep a |
| 5329 מְנַצֵּ֥ח subs.piel.ptca.u.m.sg.a director |
| 9001 בִּ prep con |
| 5058 נְגִינֹ֗ת subs.f.pl.a instrumentos de cuerda |
| 4210 מִזְמֹ֥ור subs.m.sg.a salmo |
| 7892 שִֽׁיר׃ subs.m.sg.a cántico |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Dios |
| 2603 יְחָנֵּ֥נוּ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl se apiade de nosotros |
| 9005 וִֽ conj y |
| 1288 יבָרְכֵ֑נוּ verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl nos bendiga |
| 215 יָ֤אֵ֥ר verbo.hif.impf.p3.m.sg haga resplandecer |
| 6440 פָּנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su rostro |
| 854 אִתָּ֣נוּ prep.prs.p1.u.pl hacia nosotros |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj Selah |
Para que sea conocido en la tierra tu camino, En todas las naciones tu salvación.
| 9003 לָ prep para |
| 3045 דַ֣עַת verbo.qal.infc.u.u.u.a que se conozca |
| 9001 בָּ prep en |
| 776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 1870 דַּרְכֶּ֑ךָ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu camino |
| 9001 בְּ prep entre |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
| 1471 גֹּ֝ויִ֗ם subs.m.pl.a naciones |
| 3444 יְשׁוּעָתֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu salvación |
Te alaben los pueblos, oh Dios; Todos los pueblos te alaben.
| 3034 יֹוד֖וּךָ verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg te alaben |
| 5971 עַמִּ֥ים׀ subs.m.pl.a pueblos |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
| 3034 יֹ֝וד֗וּךָ verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg te alaben |
| 5971 עַמִּ֥ים subs.m.pl.a pueblos |
| 3605 כֻּלָּֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl todos ellos |
Alégrense y gócense las naciones, Porque juzgarás los pueblos con equidad, Y pastorearás las naciones en la tierra. Selah
| 8055 יִֽשְׂמְח֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl alégrense |
| 9005 וִֽ conj y |
| 7442 ירַנְּנ֗וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl canten con júbilo |
| 3816 לְאֻ֫מִּ֥ים subs.m.pl.a naciones |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 8199 תִשְׁפֹּ֣ט verbo.qal.impf.p2.m.sg juzgarás |
| 5971 עַמִּ֣ים subs.m.pl.a a pueblos |
| 4334 מִישֹׁ֑ור subs.m.sg.a con equidad |
| 9005 וּ conj y |
| 3816 לְאֻמִּ֓ים׀ subs.m.pl.a a las naciones |
| 9001 בָּ prep en |
| 776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 5148 תַּנְחֵ֣ם verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl guiarás |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj Selah |
Te alaben los pueblos, oh Dios; Todos los pueblos te alaben.
| 3034 יֹוד֖וּךָ verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg te alaben |
| 5971 עַמִּ֥ים׀ subs.m.pl.a pueblos |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
| 3034 יֹ֝וד֗וּךָ verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg te alaben |
| 5971 עַמִּ֥ים subs.m.pl.a pueblos |
| 3605 כֻּלָּֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl todos ellos |
La tierra dará su fruto; Nos bendecirá Dios, el Dios nuestro.
| 776 אֶ֭רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 5414 נָתְנָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg ha dado |
| 2981 יְבוּלָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su fruto |
| 1288 יְ֝בָרְכֵ֗נוּ verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl nos bendice |
| 430 אֱלֹהִ֥ים subs.m.pl.a Dios |
| 430 אֱלֹהֵֽינוּ׃ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
Bendíganos Dios, Y témanlo todos los términos de la tierra.
| 1288 יְבָרְכֵ֥נוּ verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl nos bendice |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
| 9005 וְ conj y |
| 3372 יִֽירְא֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl temerán |
| 853 אֹ֝תֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg le |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 657 אַפְסֵי־ subs.m.pl.c confines |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a de tierra |