Biblia Interlineal |
| 9003 לַ prep a |
| 5329 מְנַצֵּ֥חַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a director |
| 4210 מִזְמֹ֗ור subs.m.sg.a salmo |
| 9003 לְ prep de |
| 1732 דָוִ֥ד nmpr.m.sg.a David |
| 7892 שִֽׁיר׃ subs.m.sg.a cántico |
| 9003 לְךָ֤ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 1747 דֻֽמִיָּ֬ה subs.f.sg.a silencio |
| 8416 תְהִלָּ֓ה subs.f.sg.a alabanza |
| 430 אֱלֹ֘הִ֥ים subs.m.pl.a Dios |
| 9001 בְּ prep en |
| 6726 צִיֹּ֑ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 9005 וּ֝ conj y |
| 9003 לְךָ֗ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 7999 יְשֻׁלַּם־ verbo.pual.impf.p3.m.sg se cumplirá |
| 5088 נֶֽדֶר׃ subs.m.sg.a voto |
Tú oyes la oración; A ti vendrá toda carne.
| 8085 שֹׁמֵ֥עַ subs.qal.ptca.u.m.sg.c tú escuchas |
| 8605 תְּפִלָּ֑ה subs.f.sg.a oración |
| 5704 עָ֝דֶ֗יךָ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 1320 בָּשָׂ֥ר subs.m.sg.a carne |
| 935 יָבֹֽאוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl vendrá |
Las iniquidades prevalecen contra mí; Mas nuestras rebeliones tú las perdonarás.
| 1697 דִּבְרֵ֣י subs.m.pl.c acciones |
| 5771 עֲ֭וֹנֹת subs.m.pl.a inicuas |
| 1396 גָּ֣בְרוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pesan demasiado |
| 4480 מֶ֑נִּי prep.prs.p1.u.sg para mí |
| 6588 פְּ֝שָׁעֵ֗ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestras transgresiones |
| 859 אַתָּ֥ה prps.p2.m.sg tú |
| 3722 תְכַפְּרֵֽם׃ verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl las expías |
Bienaventurado el que tú escogieres y atrajeres a ti, Para que habite en tus atrios; Seremos saciados del bien de tu casa, De tu santo templo.
| 835 אַשְׁרֵ֤י׀ subs.m.pl.c bienaventurados |
| 977 תִּֽבְחַ֣ר verbo.qal.impf.p2.m.sg escoges |
| 9005 וּ conj y |
| 7126 תְקָרֵב֮ verbo.piel.impf.p2.m.sg acercas |
| 7931 יִשְׁכֹּ֪ן verbo.qal.impf.p3.m.sg para que more |
| 2691 חֲצֵ֫רֶ֥יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg en tus atrios |
| 7646 נִ֭שְׂבְּעָה verbo.qal.impf.p1.u.pl seremos saciados |
| 9001 בְּ prep con |
| 2898 ט֣וּב subs.m.sg.c el bien |
| 1004 בֵּיתֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg de tu casa |
| 6918 קְ֝דֹ֗שׁ subs.m.sg.c lugar santo |
| 1964 הֵיכָלֶֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg de tu templo |
Con tremendas cosas nos responderás tú en justicia, Oh Dios de nuestra salvación, Esperanza de todos los términos de la tierra, Y de los más remotos confines del mar.
| 3372 נֹ֤ורָאֹ֨ות׀ subs.nif.ptca.u.f.pl.a aterradoras obras |
| 9001 בְּ prep en |
| 6664 צֶ֣דֶק subs.m.sg.a justicia |
| 6030 תַּ֭עֲנֵנוּ verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl nos respondes |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios |
| 3468 יִשְׁעֵ֑נוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl de nuestra salvación |
| 4009 מִבְטָ֥ח subs.m.sg.a confianza |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c de todos |
| 7099 קַצְוֵי־ subs.m.pl.c confines |
| 776 אֶ֝֗רֶץ subs.u.sg.a de tierra |
| 9005 וְ conj y |
| 3220 יָ֣ם subs.m.sg.c de mares |
| 7350 רְחֹקִֽים׃ subs.m.pl.a lejanos |
Tú, el que afirma los montes con su poder, Ceñido de valentía;
| 3559 מֵכִ֣ין verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que asienta |
| 2022 הָרִ֣ים subs.m.pl.a montes |
| 9001 בְּ prep con |
| 3581 כֹחֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su poder |
| 247 נֶ֝אְזָ֗ר verbo.nif.ptca.u.m.sg.a ceñido |
| 9001 בִּ prep de |
| 1369 גְבוּרָֽה׃ subs.f.sg.a potencia |
El que sosiega el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, Y el alboroto de las naciones.
| 7623 מַשְׁבִּ֤יחַ׀ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a el que calma |
| 7588 שְׁאֹ֣ון subs.m.sg.c rugido |
| 3220 יַ֭מִּים subs.m.pl.a de mares |
| 7588 שְׁאֹ֥ון subs.m.sg.c rugido |
| 1531 גַּלֵּיהֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl de sus olas |
| 9005 וַ conj y |
| 1995 הֲמֹ֥ון subs.m.sg.c tumulto |
| 3816 לְאֻמִּֽים׃ subs.m.pl.a de pueblos |
Por tanto, los habitantes de los fines de la tierra temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
| 9005 וַ conj pues |
| 3372 יִּ֤ירְא֨וּ׀ verbo.qal.wayq.p3.m.pl temen |
| 3427 יֹשְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los que habitan |
| 7117 קְ֭צָוֹת subs.f.pl.a confines |
| 4480 מֵ prep a causa de |
| 226 אֹותֹתֶ֑יךָ subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg tus portentos |
| 4161 מֹ֤וצָֽאֵי־ subs.m.pl.c salidas |
| 1242 בֹ֖קֶר subs.m.sg.a de alba |
| 9005 וָ conj y |
| 6153 עֶ֣רֶב subs.m.sg.a del ocaso |
| 7442 תַּרְנִֽין׃ verbo.hif.impf.p2.m.sg haces gritar de gozo |
Visitas la tierra, y la riegas; En gran manera la enriqueces; Con el río de Dios, lleno de aguas, Preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
| 6485 פָּקַ֥דְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg has visitado |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֨רֶץ׀ subs.u.sg.a tierra |
| 9005 וַ conj y |
| 7783 תְּשֹׁ֪קְקֶ֡הָ verbo.piel.wayq.p2.m.sg.prs.p3.f.sg la has regado |
| 7227 רַבַּ֬ת advb.f.sg.c grandemente |
| 6238 תַּעְשְׁרֶ֗נָּה verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg la enriqueces |
| 6388 פֶּ֣לֶג subs.m.sg.c torrente de |
| 430 אֱ֭לֹהִים subs.m.pl.a Dios |
| 4390 מָ֣לֵא verbo.qal.perf.p3.m.sg rebosa |
| 4325 מָ֑יִם subs.m.pl.a de agua |
| 3559 תָּכִ֥ין verbo.hif.impf.p2.m.sg preparas |
| 1715 דְּ֝גָנָ֗ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl grano de ellos |
| 3588 כִּי־ conj pues |
| 3651 כֵ֥ן advb así |
| 3559 תְּכִינֶֽהָ׃ verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg la has dispuesto |
Haces que se empapen sus surcos, Haces descender sus canales; La ablandas con lluvias, Bendices sus renuevos.
| 8525 תְּלָמֶ֣יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus surcos |
| 7301 רַ֭וֵּה verbo.piel.impv.p2.m.sg inundando |
| 5181 נַחֵ֣ת verbo.piel.impv.p2.m.sg allanando |
| 1417 גְּדוּדֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus glebas |
| 9001 בִּ prep con |
| 7241 רְבִיבִ֥ים subs.m.pl.a aguaceros |
| 4127 תְּ֝מֹגְגֶ֗נָּה verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg la ablandas |
| 6780 צִמְחָ֥הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su germinar |
| 1288 תְּבָרֵֽךְ׃ verbo.piel.impf.p2.m.sg bendices |
Tú coronas el año con tus bienes, Y tus nubes destilan grosura.
| 5849 עִ֭טַּרְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg has coronado |
| 8141 שְׁנַ֣ת subs.f.sg.c año |
| 2896 טֹובָתֶ֑ךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu bondad |
| 9005 וּ֝ conj y |
| 4570 מַעְגָּלֶ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus senderos |
| 7491 יִרְעֲפ֥וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl destilan |
| 1880 דָּֽשֶׁן׃ subs.m.sg.a gordura |
Destilan sobre los pastizales del desierto, Y los collados se ciñen de alegría.
| 7491 יִ֭רְעֲפוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl destilan |
| 4999 נְאֹ֣ות subs.f.pl.c pastos |
| 4057 מִדְבָּ֑ר subs.m.sg.a del desierto |
| 9005 וְ֝ conj y |
| 1524 גִ֗יל subs.m.sg.a de gozo |
| 1389 גְּבָעֹ֥ות subs.f.pl.a collados |
| 2296 תַּחְגֹּֽרְנָה׃ verbo.qal.impf.p3.f.pl se ciñen |
Se visten de manadas los llanos, Y los valles se cubren de grano; Dan voces de júbilo, y aun cantan.
| 3847 לָבְשׁ֬וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se visten |
| 3733 כָרִ֨ים׀ subs.m.pl.a prados de |
| 9006 הַ art el |
| 6629 צֹּ֗אן subs.u.sg.a rebaño |
| 9005 וַ conj y |
| 6010 עֲמָקִ֥ים subs.m.pl.a valles |
| 5848 יַֽעַטְפוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl se cubren |
| 1250 בָ֑ר subs.m.sg.a de grano |
| 7321 יִ֝תְרֹועֲע֗וּ verbo.hit.impf.p3.m.pl dan gritos de júbilo |
| 637 אַף־ advb incluso |
| 7891 יָשִֽׁירוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl cantan |