Biblia Interlineal |
| 9003 לְ prep de |
| 1732 דָוִ֨ד׀ nmpr.m.sg.a David |
| 8199 שָׁפְטֵ֤נִי verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg hazme justicia |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 589 אֲ֭נִי prps.p1.u.sg yo |
| 9001 בְּ prep en |
| 8537 תֻמִּ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi verdad |
| 1980 הָלַ֑כְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg he andado |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בַ prep en |
| 3068 יהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 982 בָּ֝טַ֗חְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg he confiado |
| 3808 לֹ֣א nega sin |
| 4571 אֶמְעָֽד׃ verbo.qal.impf.p1.u.sg vacilar |
Escudríñame, oh Jehová, y pruébame; Examina mis íntimos pensamientos y mi corazón.
| 974 בְּחָנֵ֣נִי verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg examíname |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 5254 נַסֵּ֑נִי verbo.piel.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg prúebame |
| 6884 צָרְפָ֖ה verbo.qal.impv.p2.m.sg escudriña |
| 3629 כִלְיֹותַ֣י subs.f.pl.a mis riñones |
| 9005 וְ conj y |
| 3820 לִבִּֽי׃ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y ando en tu verdad.
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 2617 חַ֭סְדְּךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu misericordia |
| 9003 לְ prep - |
| 5048 נֶ֣גֶד subs.m.sg.c ante |
| 5869 עֵינָ֑י subs.f.du.a mis ojos |
| 9005 וְ֝ conj y |
| 1980 הִתְהַלַּ֗כְתִּי verbo.hit.perf.p1.u.sg he andado |
| 9001 בַּ prep en |
| 571 אֲמִתֶּֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu verdad |
No me he sentado con hombres hipócritas, Ni entré con los que andan simuladamente.
| 3808 לֹא־ nega no |
| 3427 יָ֭שַׁבְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg me he sentado |
| 5973 עִם־ prep con |
| 4962 מְתֵי־ subs.m.pl.c hombres |
| 7723 שָׁ֑וְא subs.m.sg.a de falsía |
| 9005 וְ conj y |
| 5973 עִ֥ם prep con |
| 5956 נַ֝עֲלָמִ֗ים subs.nif.ptca.u.m.pl.a simuladores |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 935 אָבֹֽוא׃ verbo.qal.impf.p1.u.sg iré |
Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.
| 8130 שָׂ֭נֵאתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg aborrezco |
| 6951 קְהַ֣ל subs.m.sg.c reunión |
| 7489 מְרֵעִ֑ים subs.hif.ptca.u.m.pl.a de malignos |
| 9005 וְ conj y |
| 5973 עִם־ prep con |
| 7563 רְ֝שָׁעִ֗ים subs.m.pl.a impíos |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 3427 אֵשֵֽׁב׃ verbo.qal.impf.p1.u.sg me sentaré |
Lavaré en inocencia mis manos, Y así andaré alrededor de tu altar, oh Jehová,
| 7364 אֶרְחַ֣ץ verbo.qal.impf.p1.u.sg lavaré |
| 9001 בְּ prep en |
| 5356 נִקָּיֹ֣ון subs.m.sg.a inocencia |
| 3709 כַּפָּ֑י subs.f.du.a mis palmas |
| 9005 וַ conj y |
| 5437 אֲסֹבְבָ֖ה verbo.piel.impf.p1.u.sg andaré en torno |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4196 מִזְבַּחֲךָ֣ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu altar |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.
| 9003 לַ֭ prep para |
| 8085 שְׁמִעַ verbo.hif.infc.u.u.u.a hacer oír |
| 9001 בְּ prep con |
| 6963 קֹ֣ול subs.m.sg.c voz |
| 8426 תֹּודָ֑ה subs.f.sg.a de gratitud |
| 9005 וּ֝ conj y |
| 9003 לְ prep para |
| 5608 סַפֵּ֗ר verbo.piel.infc.u.u.u.c contar |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 6381 נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃ subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p2.m.sg tus obras maravillosas |
Jehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar de la morada de tu gloria.
| 3068 יְֽהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 157 אָ֭הַבְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg amo |
| 4583 מְעֹ֣ון subs.m.sg.c habitación |
| 1004 בֵּיתֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg de tu casa |
| 9005 וּ֝ conj y |
| 4725 מְקֹ֗ום subs.m.sg.c lugar |
| 4908 מִשְׁכַּ֥ן subs.m.sg.c de morada |
| 3519 כְּבֹודֶֽךָ׃ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg de tu gloria |
No arrebates con los pecadores mi alma, Ni mi vida con hombres sanguinarios,
| 408 אַל־ nega no |
| 622 תֶּאֱסֹ֣ף verbo.qal.impf.p2.m.sg juntes |
| 5973 עִם־ prep con |
| 2400 חַטָּאִ֣ים subs.m.pl.a pecadores |
| 5315 נַפְשִׁ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi alma |
| 9005 וְ conj y |
| 5973 עִם־ prep con |
| 376 אַנְשֵׁ֖י subs.m.pl.c hombres |
| 1818 דָמִ֣ים subs.m.pl.a de sangres |
| 2416 חַיָּֽי׃ subs.m.pl.a mi vida |
En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 9001 בִּ prep en |
| 3027 ידֵיהֶ֥ם subs.u.du.a.prs.p3.m.pl sus manos |
| 2154 זִמָּ֑ה subs.f.sg.a plan malvado |
| 9005 וִֽ֝ conj y |
| 3225 ימִינָ֗ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su diestra |
| 4390 מָ֣לְאָה verbo.qal.perf.p3.f.sg está llena |
| 7810 שֹּֽׁחַד׃ subs.m.sg.a de soborno |
Mas yo andaré en mi integridad; Redímeme, y ten misericordia de mí.
| 9005 וַ֭ conj mas |
| 589 אֲנִי prps.p1.u.sg yo |
| 9001 בְּ prep en |
| 8537 תֻמִּ֥י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi verdad |
| 1980 אֵלֵ֗ךְ verbo.qal.impf.p1.u.sg andaré |
| 6299 פְּדֵ֣נִי verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg redímeme |
| 9005 וְ conj y |
| 2603 חָנֵּֽנִי׃ verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg ten piedad de mí |
Mi pie ha estado en rectitud; En las congregaciones bendeciré a Jehová.
| 7272 רַ֭גְלִי subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pie |
| 5975 עָֽמְדָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg está |
| 9001 בְ prep en |
| 4334 מִישֹׁ֑ור subs.m.sg.a lugar plano |
| 9001 בְּ֝ prep en |
| 4721 מַקְהֵלִ֗ים subs.m.pl.a las congregaciones |
| 1288 אֲבָרֵ֥ךְ verbo.piel.impf.p1.u.sg bendeciré a |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |