Biblia Interlineal |
| 7892 שִׁ֗יר subs.m.sg.c cántico |
| 9006 הַֽ art las |
| 4609 מַּ֫עֲלֹ֥ות subs.f.pl.a subidas |
| 2142 זְכֹור־ verbo.qal.impv.p2.m.sg acuérdate |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep de |
| 1732 דָוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
| 853 אֵ֝ת prep de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 6031 עֻנֹּותֹֽו׃ subs.pual.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su aflicción |
De cómo juró a Jehová, Y prometió al Fuerte de Jacob:
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj de cómo |
| 7650 נִ֭שְׁבַּע verbo.nif.perf.p3.m.sg juró |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5087 נָ֝דַ֗ר verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo voto |
| 9003 לַ prep a |
| 46 אֲבִ֥יר subs.m.sg.c poderoso |
| 3290 יַעֲקֹֽב׃ nmpr.m.sg.a de Jacob |
No entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
| 518 אִם־ conj Si |
| 935 אָ֭בֹא verbo.qal.impf.p1.u.sg entraré |
| 9001 בְּ prep en |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c tienda |
| 1004 בֵּיתִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg de mi casa |
| 518 אִם־ conj ni |
| 5927 אֶ֝עֱלֶ֗ה verbo.qal.impf.p1.u.sg subiré |
| 5921 עַל־ prep al |
| 6210 עֶ֥רֶשׂ subs.f.sg.c lecho |
| 3326 יְצוּעָֽי׃ subs.m.pl.a de mi reposo |
No daré sueño a mis ojos, Ni a mis párpados adormecimiento,
| 518 אִם־ conj no |
| 5414 אֶתֵּ֣ן verbo.qal.impf.p1.u.sg daré |
| 8142 שְׁנַ֣ת subs.f.sg.c sueño |
| 9003 לְ prep a |
| 5869 עֵינָ֑י subs.f.du.a mis ojos |
| 9003 לְֽ prep a |
| 6079 עַפְעַפַּ֥י subs.m.pl.a mis párpados |
| 8572 תְּנוּמָֽה׃ subs.f.sg.a adormecimiento |
Hasta que halle lugar para Jehová, Morada para el Fuerte de Jacob.
| 5704 עַד־ conj hasya que |
| 4672 אֶמְצָ֣א verbo.qal.impf.p1.u.sg halle |
| 4725 מָ֭קֹום subs.m.sg.a lugar |
| 9003 לַ prep para |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4908 מִ֝שְׁכָּנֹ֗ות subs.m.pl.a moradas |
| 9003 לַ prep para |
| 46 אֲבִ֥יר subs.m.sg.c el poderoso |
| 3290 יַעֲקֹֽב׃ nmpr.m.sg.a de Jacob |
He aquí en Efrata lo oímos; Lo hallamos en los campos del bosque.
| 2009 הִנֵּֽה־ intj He aquí |
| 8085 שְׁמַֽעֲנ֥וּהָ verbo.qal.perf.p1.u.pl.prs.p3.f.sg oímos de ella |
| 9001 בְ prep en |
| 672 אֶפְרָ֑תָה nmpr.f.sg.a Efrata |
| 4672 מְ֝צָאנ֗וּהָ verbo.qal.perf.p1.u.pl.prs.p3.f.sg la hallamos |
| 9001 בִּ prep en |
| 7704 שְׂדֵי־ subs.m.pl.c los campos |
| 3293 יָֽעַר׃ nmpr.u.sg.a de Yaar |
Entraremos en su tabernáculo; Nos postraremos ante el estrado de sus pies.
| 935 נָבֹ֥ואָה verbo.qal.impf.p1.u.pl entremos |
| 9003 לְ prep a |
| 4908 מִשְׁכְּנֹותָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus moradas |
| 7812 נִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה verbo.hsht.impf.p1.u.pl postrémonos |
| 9003 לַ prep ante |
| 1916 הֲדֹ֥ם subs.m.sg.c el estrado |
| 7272 רַגְלָֽיו׃ subs.f.du.a.prs.p3.m.sg de sus pies |
Levántate, oh Jehová, al lugar de tu reposo, Tú y el arca de tu poder.
| 6965 קוּמָ֣ה verbo.qal.impv.p2.m.sg levántate |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לִ prep a |
| 4496 מְנוּחָתֶ֑ךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg lugar de reposo |
| 859 אַ֝תָּ֗ה prps.p2.m.sg tú |
| 9005 וַ conj y |
| 727 אֲרֹ֥ון subs.u.sg.c arca |
| 5797 עֻזֶּֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg de tu poder |
Tus sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.
| 3548 כֹּהֲנֶ֥יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus sacerdotes |
| 3847 יִלְבְּשׁוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl vístanse |
| 6664 צֶ֑דֶק subs.m.sg.a de justicia |
| 9005 וַ conj y |
| 2623 חֲסִידֶ֥יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus piadosos |
| 7442 יְרַנֵּֽנוּ׃ verbo.piel.impf.p3.m.pl griten de júbilo |
Por amor de David tu siervo No vuelvas de tu ungido el rostro.
| 9001 בַּ֭ prep en |
| 5668 עֲבוּר subs.m.sg.c atención a |
| 1732 דָּוִ֣ד nmpr.m.sg.a David |
| 5650 עַבְדֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu siervo |
| 408 אַל־ nega no |
| 7725 תָּ֝שֵׁ֗ב verbo.hif.impf.p2.m.sg hagas volver |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c rostro |
| 4899 מְשִׁיחֶֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg de tu ungido |
En verdad juró Jehová a David, Y no se retractará de ello: De tu descendencia pondré sobre tu trono.
| 7650 נִשְׁבַּֽע־ verbo.nif.perf.p3.m.sg juró |
| 3068 יְהוָ֨ה׀ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep a |
| 1732 דָוִ֡ד nmpr.m.sg.a David |
| 571 אֱמֶת֮ subs.f.sg.a una verdad |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 7725 יָשׁ֪וּב verbo.qal.impf.p3.m.sg se volverá |
| 4480 מִ֫מֶּ֥נָּה prep.prs.p3.f.sg de ella |
| 4480 מִ prep de |
| 6529 פְּרִ֥י subs.m.sg.c fruto |
| 990 בִטְנְךָ֑ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg de tu cuerpo |
| 7896 אָ֝שִׁ֗ית verbo.qal.impf.p1.u.sg pondré |
| 9003 לְ prep sobre |
| 3678 כִסֵּא־ subs.m.sg.a el trono |
| 9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg tuyo |
Si tus hijos guardaren mi pacto, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
| 518 אִֽם־ conj Si |
| 8104 יִשְׁמְר֬וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl guardan |
| 1121 בָנֶ֨יךָ׀ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus hijos |
| 1285 בְּרִיתִי֮ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
| 9005 וְ conj y |
| 5715 עֵדֹתִ֥י subs.f.pl.a.prs.p1.u.sg mi testimonio |
| 2097 זֹ֗ו prde.f.sg que |
| 3925 אֲלַ֫מְּדֵ֥ם verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl les enseñaré |
| 1571 גַּם־ advb también |
| 1121 בְּנֵיהֶ֥ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus hijos |
| 5704 עֲדֵי־ prep a |
| 5703 עַ֑ד subs.m.sg.a perpetuidad |
| 3427 יֵ֝שְׁב֗וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se sentarán |
| 9003 לְ prep en |
| 3678 כִסֵּא־ subs.m.sg.a el trono |
| 9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg tuyo |
Porque Jehová ha elegido a Sion; La quiso por habitación para sí.
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 977 בָחַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ha escogido |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep a |
| 6726 צִיֹּ֑ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 183 אִ֝וָּ֗הּ verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la quiso |
| 9003 לְ prep para |
| 4186 מֹושָׁ֥ב subs.m.sg.a habitación |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg suya |
Este es para siempre el lugar de mi reposo; Aquí habitaré, porque la he querido.
| 2063 זֹאת־ prde.f.sg este |
| 4496 מְנוּחָתִ֥י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi lugar de reposo |
| 5704 עֲדֵי־ prep a |
| 5703 עַ֑ד subs.m.sg.a perpetuidad |
| 6311 פֹּֽה־ advb aquí |
| 3427 אֵ֝שֵׁ֗ב verbo.qal.impf.p1.u.sg habitaré |
| 3588 כִּ֣י conj porque |
| 183 אִוִּתִֽיהָ׃ verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg la he deseado |
Bendeciré abundantemente su provisión; A sus pobres saciaré de pan.
| 6718 צֵ֭ידָהּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su provisión |
| 1288 בָּרֵ֣ךְ advb.piel.infa.u.u.u.a bendiciendo |
| 1288 אֲבָרֵ֑ךְ verbo.piel.impf.p1.u.sg bendeciré |
| 34 אֶ֝בְיֹונֶ֗יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg a sus pobres |
| 7646 אַשְׂבִּ֥יעַֽ verbo.hif.impf.p1.u.sg saciaré |
| 3899 לָֽחֶם׃ subs.u.sg.a de pan |
Asimismo vestiré de salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.
| 9005 וְֽ֭ conj y |
| 3548 כֹהֲנֶיהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg a sus sacerdotes |
| 3847 אַלְבִּ֣ישׁ verbo.hif.impf.p1.u.sg vestiré |
| 3468 יֶ֑שַׁע subs.m.sg.a de salvación |
| 9005 וַ֝ conj y |
| 2623 חֲסִידֶ֗יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg los piadosos de ella |
| 7442 רַנֵּ֥ן advb.piel.infa.u.u.u.a gritando de júbilo |
| 7442 יְרַנֵּֽנוּ׃ verbo.piel.impf.p3.m.pl gritarán de júbilo |
Allí haré retoñar el poder de David; He dispuesto lámpara a mi ungido.
| 8033 שָׁ֤ם advb allí |
| 6779 אַצְמִ֣יחַ verbo.hif.impf.p1.u.sg haré surgir |
| 7161 קֶ֣רֶן subs.f.sg.a cuerno |
| 9003 לְ prep para |
| 1732 דָוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
| 6186 עָרַ֥כְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg he dispuesto |
| 5216 נֵ֝֗ר subs.m.sg.a lámpara |
| 9003 לִ prep para |
| 4899 מְשִׁיחִֽי׃ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi ungido |
A sus enemigos vestiré de confusión, Mas sobre él florecerá su corona.
| 340 אֹ֭ויְבָיו subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg a sus enemigos |
| 3847 אַלְבִּ֣ישׁ verbo.hif.impf.p1.u.sg vestiré |
| 1322 בֹּ֑שֶׁת subs.f.sg.a de vergüenza |
| 9005 וְ֝ conj pero |
| 5921 עָלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 6692 יָצִ֥יץ verbo.hif.impf.p3.m.sg resplandecerá |
| 5145 נִזְרֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corona |