Biblia Interlineal |
9002 כְּ prep Cuando |
7495 רָפְאִ֣י verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg curaba |
9003 לְ prep a |
3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj entonces |
1540 נִגְלָ֞ה verbo.nif.perf.p3.m.sg se descubrió |
5771 עֲוֹ֤ן subs.m.sg.c iniquidad de |
669 אֶפְרַ֨יִם֙ nmpr.u.sg.a Efraín |
9005 וְ conj y |
7451 רָעֹ֣ות subs.f.pl.c maldades de |
8111 שֹֽׁמְרֹ֔ון nmpr.u.sg.a Samaria |
3588 כִּ֥י conj ciertamente |
6466 פָעֲל֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl practican |
8267 שָׁ֑קֶר subs.m.sg.a engaño |
9005 וְ conj y |
1590 גַנָּ֣ב subs.m.sg.a ladrón |
935 יָבֹ֔וא verbo.qal.impf.p3.m.sg entra |
6584 פָּשַׁ֥ט verbo.qal.perf.p3.m.sg roba |
1416 גְּד֖וּד subs.m.sg.a un bandido |
9001 בַּ prep en |
2351 חֽוּץ׃ subs.m.sg.a la calle |
Y no consideran en su corazón que tengo en memoria toda su maldad; ahora les rodearán sus obras; delante de mí están. (RV1960)
9005 וּ conj Pero |
1077 בַל־ nega no |
559 יֹֽאמְרוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl consideran |
9003 לִ prep en |
3824 לְבָבָ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl corazón de ellos |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
7451 רָעָתָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su maldad |
2142 זָכָ֑רְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg ;recuerdo |
6258 עַתָּה֙ advb ahora |
5437 סְבָב֣וּם verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl les rodean |
4611 מַֽעַלְלֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus acciones |
5048 נֶ֥גֶד prep.m.sg.c ante |
6440 פָּנַ֖י subs.m.pl.a mi presencia |
1961 הָיֽוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl están |
Con su maldad alegran al rey, y a los príncipes con sus mentiras. (RV1960)
9001 בְּ prep Con |
7451 רָעָתָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl la maldad de ellos |
8055 יְשַׂמְּחוּ־ verbo.piel.impf.p3.m.pl alegran a |
4428 מֶ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep con |
3585 כַחֲשֵׁיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus mentiras |
8269 שָׂרִֽים׃ subs.m.pl.a príncipes |
Todos ellos son adúlteros; son como horno encendido por el hornero, que cesa de avivar el fuego después que está hecha la masa, hasta que se haya leudado. (RV1960)
3605 כֻּלָּם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl Todos ellos |
5003 מְנָ֣אֲפִ֔ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a adulteran |
3644 כְּמֹ֣ו prep como |
8574 תַנּ֔וּר subs.m.sg.a horno |
1197 בֹּעֵ֖רָה verbo.qal.ptca.u.f.sg.a encendido |
4480 מֵֽ prep por |
644 אֹפֶ֑ה subs.m.sg.a panadero |
7673 יִשְׁבֹּ֣ות verbo.qal.impf.p3.m.sg que deja de |
5782 מֵעִ֔יר verbo.hif.ptca.u.m.sg.a remover |
4480 מִ prep después de |
3888 לּ֥וּשׁ verbo.qal.infc.u.u.u.c amasar |
1217 בָּצֵ֖ק subs.m.sg.a masa |
5704 עַד־ prep hasta |
2556 חֻמְצָתֹֽו׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg fermentarlo |
En el día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con copas de vino; extendió su mano con los escarnecedores. (RV1960)
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c Día de |
4428 מַלְכֵּ֔נוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl nuestro rey |
2470 הֶחֱל֥וּ verbo.hif.perf.p3.u.pl se debilitan |
8269 שָׂרִ֖ים subs.m.pl.a príncipes |
2534 חֲמַ֣ת subs.f.sg.c ardor de |
4480 מִ prep del |
3196 יָּ֑יִן subs.m.sg.a vino |
4900 מָשַׁ֥ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg extiende |
3027 יָדֹ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
854 אֶת־ prep con |
3887 לֹצְצִֽים׃ subs.piel.ptca.u.m.pl.a escarnecedores |
Aplicaron su corazón, semejante a un horno, a sus artificios; toda la noche duerme su hornero; a la mañana está encendido como llama de fuego. (RV1960)
3588 כִּֽי־ conj Ciertamente |
7126 קֵרְב֧וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl prepararon |
9002 כַ prep como |
8574 תַּנּ֛וּר subs.m.sg.a el horno |
3820 לִבָּ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl corazón de ellos |
9001 בְּ prep a |
696 אָרְבָּ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sus intrigas |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ art por la |
3915 לַּ֨יְלָה֙ subs.m.sg.a noche |
3463 יָשֵׁ֣ן adjv.m.sg.a duerme |
644 אֹֽפֵהֶ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ;su panadero |
1242 בֹּ֕קֶר advb.m.sg.a por la mañana |
1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg él |
1197 בֹעֵ֖ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a ardiendo |
9002 כְּ prep como |
784 אֵ֥שׁ subs.u.sg.c fuego de |
3852 לֶהָבָֽה׃ subs.f.sg.a llama |
Todos ellos arden como un horno, y devoraron a sus jueces; cayeron todos sus reyes; no hay entre ellos quien a mí clame. (RV1960)
3605 כֻּלָּ֤ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl Todos ellos |
2552 יֵחַ֨מּוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl se calientan |
9002 כַּ prep como |
8574 תַּנּ֔וּר subs.m.sg.a el horno |
9005 וְ conj y |
398 אָכְל֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl devorán |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8199 שֹֽׁפְטֵיהֶ֑ם subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus jueces |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
4428 מַלְכֵיהֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl reyes de ellos |
5307 נָפָ֔לוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl cayeron |
369 אֵין־ nega.m.sg.c no hay |
7121 קֹרֵ֥א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien invoque |
9001 בָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl de ellos |
413 אֵלָֽי׃ prep a mi |
Efraín se ha mezclado con los demás pueblos; Efraín fue torta no volteada. (RV1960)
669 אֶפְרַ֕יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
9001 בָּ prep con |
5971 עַמִּ֖ים subs.m.pl.a los pueblos |
1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
1101 יִתְבֹּולָ֑ל verb.hit.impf.p3.m.sg se mezccla |
669 אֶפְרַ֛יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fue |
5692 עֻגָ֖ה subs.f.sg.a una torta |
1097 בְּלִ֥י nega.m.sg.c sin |
2015 הֲפוּכָֽה׃ verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a voltear |
Devoraron extraños su fuerza, y él no lo supo; y aun canas le han cubierto, y él no lo supo. (RV1960)
398 אָכְל֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Devoran |
2214 זָרִים֙ subs.m.pl.a extraños |
3581 כֹּחֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su fuerza |
9005 וְ conj y |
1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg él |
3808 לֹ֣א nega no |
3045 יָדָ֑ע verbo.qal.perf.p3.m.sg sabe |
1571 גַּם־ advb incluso |
7872 שֵׂיבָה֙ subs.f.sg.a pelo gris |
2236 זָ֣רְקָה verbo.qal.perf.p3.f.sg se esparce |
9001 בֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg en él |
9005 וְ conj y |
1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg él |
3808 לֹ֥א nega no |
3045 יָדָֽע׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg sabe |
Y la soberbia de Israel testificará contra él en su cara; y no se volvieron a Jehová su Dios, ni lo buscaron con todo esto. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
6030 עָנָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg testifica |
1347 גְאֹֽון־ subs.m.sg.c soberbia de |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
9001 בְּ prep contra |
6440 פָנָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su faz |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
7725 שָׁ֨בוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl vuelven |
413 אֶל־ prep a |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹֽהֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Dios de ellos |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
1245 בִקְשֻׁ֖הוּ verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg le buscan |
9001 בְּ prep a pesar de |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
2063 זֹֽאת׃ prde.f.sg esto |
Efraín fue como paloma incauta, sin entendimiento; llamarán a Egipto, acudirán a Asiria. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
669 אֶפְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
9002 כְּ prep como |
3123 יֹונָ֥ה subs.f.sg.a paloma |
6601 פֹותָ֖ה adjv.qal.ptca.u.f.sg.a incauta |
369 אֵ֣ין nega.m.sg.c sin |
3820 לֵ֑ב subs.m.sg.a sentido |
4714 מִצְרַ֥יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
7121 קָרָ֖אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl llaman |
804 אַשּׁ֥וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
1980 הָלָֽכוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl se dirigen |
Cuando fueren, tenderé sobre ellos mi red; les haré caer como aves del cielo; les castigaré conforme a lo que se ha anunciado en sus congregaciones. (RV1960)
9002 כַּ prep Como |
834 אֲשֶׁ֣ר conj cuando |
1980 יֵלֵ֗כוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl vayan |
6566 אֶפְרֹ֤ושׂ verbo.qal.impf.p1.u.sg echaré |
5921 עֲלֵיהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
7568 רִשְׁתִּ֔י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi red |
9002 כְּ prep como |
5775 עֹ֥וף subs.m.sg.c ave de |
9006 הַ art los |
8064 שָּׁמַ֖יִם subs.m.pl.a cielos |
3381 אֹֽורִידֵ֑ם verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los derribaré |
3256 אַיְסִרֵ֕ם verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los atraparé |
9002 כְּ prep al |
8088 שֵׁ֖מַע subs.m.sg.a oír |
9003 לַ prep el |
5712 עֲדָתָֽם׃ ס subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl congregarse de ellos |
¡Ay de ellos! porque se apartaron de mí; destrucción vendrá sobre ellos, porque contra mí se rebelaron; yo los redimí, y ellos hablaron mentiras contra mí. (RV1960)
188 אֹ֤וי intj Ay |
9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl de ellos |
3588 כִּֽי־ conj porque |
5074 נָדְד֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se apartan |
4480 מִמֶּ֔נִּי prep.prs.p1.u.sg de mi |
7701 שֹׁ֥ד subs.m.sg.a destrucción |
9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
3588 כִּֽי־ conj porque |
6586 פָ֣שְׁעוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se rebelaron |
9001 בִ֑י prep.prs.p1.u.sg contra mi |
9005 וְ conj aunque |
595 אָנֹכִ֣י prps.p1.u.sg Yo |
6299 אֶפְדֵּ֔ם verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los redimiría |
9005 וְ conj pero |
1992 הֵ֕מָּה prps.p3.m.pl ellos |
1696 דִּבְּר֥וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl hablaron |
5921 עָלַ֖י prep contra mi |
3577 כְּזָבִֽים׃ subs.m.pl.a mentiras |
Y no clamaron a mí con su corazón cuando gritaban sobre sus camas; para el trigo y el mosto se congregaron, se rebelaron contra mí. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3808 לֹֽא־ nega no |
2199 זָעֲק֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl clamaron |
413 אֵלַי֙ prep a mi |
9001 בְּ prep en |
3820 לִבָּ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su corazón |
3588 כִּ֥י conj sino que |
3213 יְיֵלִ֖ילוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl gimen |
5921 עַל־ prep en |
4904 מִשְׁכְּבֹותָ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus lechos |
5921 עַל־ prep por |
1715 דָּגָ֧ן subs.m.sg.a grano |
9005 וְ conj y |
8492 תִירֹ֛ושׁ subs.m.sg.a mosto |
1481 יִתְגֹּורָ֖רוּ verbo.hit.impf.p3.m.pl se reunían |
5493 יָס֥וּרוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se rebelaron |
9001 בִֽי׃ prep.prs.p1.u.sg contra mi |
Y aunque yo los enseñé y fortalecí sus brazos, contra mí pensaron mal. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg Yo |
3256 יִסַּ֔רְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg adiestré |
2388 חִזַּ֖קְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg fortalecí |
2220 זְרֹֽועֹתָ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus brazos |
9005 וְ conj y |
413 אֵלַ֖י prep contra i |
2803 יְחַשְּׁבוּ־ verbo.piel.impf.p3.m.pl piensan |
7451 רָֽע׃ subs.m.sg.a maldad |
Volvieron, pero no al Altísimo; fueron como arco engañoso; cayeron sus príncipes a espada por la soberbia de su lengua; esto será su escarnio en la tierra de Egipto. (RV1960)
7725 יָשׁ֣וּבוּ׀ verbo.qal.impf.p3.m.pl Volvieron |
3808 לֹ֣א nega no |
5920 עָ֗ל subs.m.sg.a Altísimo |
1961 הָיוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl son |
9002 כְּ prep como |
7198 קֶ֣שֶׁת subs.f.sg.c arco |
7423 רְמִיָּ֔ה subs.f.sg.a defectuoso |
5307 יִפְּל֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl caerán |
9001 בַ prep por |
2719 חֶ֛רֶב subs.f.sg.a la espada |
8269 שָׂרֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus dirigentes |
4480 מִ prep por |
2195 זַּ֣עַם subs.m.sg.c insolencia de |
3956 לְשֹׁונָ֑ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl lengua de ellos |
2097 זֹ֥ו prde.f.sg esto |
3933 לַעְגָּ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su escarnio |
9001 בְּ prep en |
776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
4714 מִצְרָֽיִם׃ nmpr.u.sg.a Egipto |