Biblia Interlineal |
| 669 אֶפְרַ֜יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
| 7462 רֹעֶ֥ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a se apacienta de |
| 7307 ר֨וּחַ֙ subs.u.sg.a viento |
| 9005 וְ conj y |
| 7291 רֹדֵ֣ף verbo.qal.ptca.u.m.sg.a va en pos del |
| 6921 קָדִ֔ים subs.m.sg.a levante |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֕ום subs.m.sg.a día |
| 3577 כָּזָ֥ב subs.m.sg.a mentira |
| 9005 וָ conj y |
| 7701 שֹׁ֖ד subs.m.sg.a violencia |
| 7235 יַרְבֶּ֑ה verbo.hif.impf.p3.m.sg multiplica |
| 9005 וּ conj y |
| 1285 בְרִית֙ subs.f.sg.a pacto |
| 5973 עִם־ prep con |
| 804 אַשּׁ֣וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
| 3772 יִכְרֹ֔תוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl hacen |
| 9005 וְ conj y |
| 8081 שֶׁ֖מֶן subs.m.sg.a aceite |
| 9003 לְ prep a |
| 4714 מִצְרַ֥יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
| 2986 יוּבָֽל׃ verbo.hof.impf.p3.m.sg es enviado |
Pleito tiene Jehová con Judá para castigar a Jacob conforme a sus caminos; le pagará conforme a sus obras.
| 9005 וְ conj Y |
| 7379 רִ֥יב subs.m.sg.a contienda |
| 9003 לַֽ prep de |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5973 עִם־ prep contra |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לִ prep para |
| 6485 פְקֹ֤ד verbo.qal.infc.u.u.u.a castigar |
| 5921 עַֽל־ prep a |
| 3290 יַעֲקֹב֙ nmpr.m.sg.a Jacob |
| 9002 כִּ prep según |
| 1870 דְרָכָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus caminos |
| 9002 כְּ prep según |
| 4611 מַעֲלָלָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus acciones |
| 7725 יָשִׁ֥יב verbo.hif.impf.p3.m.sg devolverá |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg a él |
En el seno materno tomó por el calcañar a su hermano, y con su poder venció al ángel.
| 9001 בַּ prep En |
| 990 בֶּ֖טֶן subs.f.sg.a el vientre |
| 6117 עָקַ֣ב verbo.qal.perf.p3.m.sg agarró el talón |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 251 אָחִ֑יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hermano |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 202 אֹונֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su fuerza |
| 8280 שָׂרָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg lucho |
| 853 אֶת־ prep con |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a Dios |
Venció al ángel, y prevaleció; lloró, y le rogó; en Bet-el le halló, y allí habló con nosotros.
| 9005 וָ conj Y |
| 7787 יָּ֤שַׂר verbo.qal.wayq.p3.m.sg luchó |
| 413 אֶל־ prep con |
| 4397 מַלְאָךְ֙ subs.m.sg.a un ángel |
| 9005 וַ conj y |
| 3201 יֻּכָ֔ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg venció |
| 1058 בָּכָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg lloró |
| 9005 וַ conj y |
| 2603 יִּתְחַנֶּן־ verbo.hit.wayq.p3.m.sg suplicó |
| 9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 1008 בֵּֽית־אֵל֙ nmpr.u.sg.a (en) Betel |
| 4672 יִמְצָאֶ֔נּוּ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo halló |
| 9005 וְ conj y |
| 8033 שָׁ֖ם advb allí |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.impf.p3.m.sg habló |
| 5973 עִמָּֽנוּ׃ prep.prs.p1.u.pl con él |
Mas Jehová es Dios de los ejércitos; Jehová es su nombre.
| 9005 וַֽ conj Y |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios de |
| 9006 הַ art los |
| 6635 צְּבָאֹ֑ות subs.m.pl.a ejércitos |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 2143 זִכְרֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
Tú, pues, vuélvete a tu Dios; guarda misericordia y juicio, y en tu Dios confía siempre.
| 9005 וְ conj Pero |
| 859 אַתָּ֖ה prps.p2.m.sg tú |
| 9001 בֵּ prep a |
| 430 אלֹהֶ֣יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu Dios |
| 7725 תָשׁ֑וּב verbo.qal.impf.p2.m.sg has de volver |
| 2617 חֶ֤סֶד subs.m.sg.a misericordia |
| 9005 וּ conj y |
| 4941 מִשְׁפָּט֙ subs.m.sg.a justicia |
| 8104 שְׁמֹ֔ר verbo.qal.impv.p2.m.sg guarda |
| 9005 וְ conj y |
| 6960 קַוֵּ֥ה verbo.piel.impv.p2.m.sg ten esperanza |
| 413 אֶל־ prep en |
| 430 אֱלֹהֶ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu Dios |
| 8548 תָּמִֽיד׃ advb.m.sg.a siempre |
Mercader que tiene en su mano peso falso, amador de opresión,
| 3667 כְּנַ֗עַן nmpr.u.sg.a Mercader |
| 9001 בְּ prep en |
| 3027 יָדֹ֛ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
| 3976 מֹאזְנֵ֥י subs.m.du.c balanza de |
| 4820 מִרְמָ֖ה subs.f.sg.a engaño |
| 9003 לַ prep a |
| 6231 עֲשֹׁ֥ק verbo.qal.infc.u.u.u.a defraudar |
| 157 אָהֵֽב׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg ama |
Efraín dijo: Ciertamente he enriquecido, he hallado riquezas para mí; nadie hallará iniquidad en mí, ni pecado en todos mis trabajos.
| 9005 וַ conj Y |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 669 אֶפְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
| 389 אַ֣ךְ advb :así |
| 6238 עָשַׁ֔רְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg Me enriquecí |
| 4672 מָצָ֥אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg hallé |
| 202 אֹ֖ון subs.m.sg.a riqueza |
| 9003 לִ֑י prep.prs.p1.u.sg para mi |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 3018 יְגִיעַ֕י subs.m.pl.a mis obras |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 4672 יִמְצְאוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl hallarán |
| 9003 לִ֖י prep.prs.p1.u.sg en mi |
| 5771 עָוֹ֥ן subs.m.sg.a iniquidad |
| 834 אֲשֶׁר־ conj ni |
| 2399 חֵֽטְא׃ subs.m.sg.a pecado |
Pero yo soy Jehová tu Dios desde la tierra de Egipto; aún te haré morar en tiendas, como en los días de la fiesta.
| 9005 וְ conj Y |
| 595 אָנֹכִ֛י prps.p1.u.sg Yo |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֶ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu Dios |
| 4480 מֵ prep de |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 4714 מִצְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
| 5750 עֹ֛ד advb.m.sg.a otra vez |
| 3427 אֹושִֽׁיבְךָ֥ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te haré vivir |
| 9001 בָ prep en |
| 168 אֳהָלִ֖ים subs.m.pl.a tiendas |
| 9002 כִּ prep como |
| 3117 ימֵ֥י subs.m.pl.c en diás de |
| 4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a fiesta solemne |
Y he hablado a los profetas, y aumenté la profecía, y por medio de los profetas usé parábolas.
| 9005 וְ conj Y |
| 1696 דִבַּ֨רְתִּי֙ verbo.piel.perf.p1.u.sg hablé |
| 5921 עַל־ prep a |
| 9006 הַ art los |
| 5030 נְּבִיאִ֔ים subs.m.pl.a profetas |
| 9005 וְ conj y |
| 595 אָנֹכִ֖י prps.p1.u.sg Yo |
| 2377 חָזֹ֣ון subs.m.sg.a visión |
| 7235 הִרְבֵּ֑יתִי verbo.hif.perf.p1.u.sg hice multiplicar |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep por |
| 3027 יַ֥ד subs.u.sg.c mano de |
| 9006 הַ art los |
| 5030 נְּבִיאִ֖ים subs.m.pl.a profetas |
| 1819 אֲדַמֶּֽה׃ verbo.piel.impf.p1.u.sg usé parábolas |
¿Es Galaad iniquidad? Ciertamente vanidad han sido; en Gilgal sacrificaron bueyes, y sus altares son como montones en los surcos del campo.
| 518 אִם־ conj Si |
| 1568 גִּלְעָ֥ד nmpr.u.sg.a Galaad |
| 205 אָ֨וֶן֙ subs.m.sg.a iniquidad |
| 389 אַךְ־ advb ciertamente |
| 7723 שָׁ֣וְא subs.m.sg.a vanidad |
| 1961 הָי֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl son |
| 9001 בַּ prep en |
| 1537 גִּלְגָּ֖ל nmpr.u.sg.a el Gilgal |
| 7794 שְׁוָרִ֣ים subs.m.pl.a bueyes |
| 2076 זִבֵּ֑חוּ verbo.piel.perf.p3.u.pl sacrificaban |
| 1571 גַּ֤ם advb también |
| 4196 מִזְבְּחֹותָם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus altares |
| 9002 כְּ prep como |
| 1530 גַלִּ֔ים subs.m.pl.a montón de piedras |
| 5921 עַ֖ל prep en |
| 8525 תַּלְמֵ֥י subs.m.pl.c parte arada del |
| 7704 שָׂדָֽי׃ subs.m.sg.a campo |
Pero Jacob huyó a tierra de Aram, Israel sirvió para adquirir mujer, y por adquirir mujer fue pastor.
| 9005 וַ conj Y |
| 1272 יִּבְרַ֥ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg huyó |
| 3290 יַעֲקֹ֖ב nmpr.m.sg.a Jacob |
| 7704 שְׂדֵ֣ה subs.m.sg.c campo de |
| 758 אֲרָ֑ם nmpr.u.sg.a Aram |
| 9005 וַ conj y |
| 5647 יַּעֲבֹ֤ד verb.qal.wayq.p3.m.sg trabajó |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9001 בְּ prep por |
| 802 אִשָּׁ֔ה subs.f.sg.a mujer |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep por |
| 802 אִשָּׁ֖ה subs.f.sg.a mujer |
| 8104 שָׁמָֽר׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg fue guardador |
Y por un profeta Jehová hizo subir a Israel de Egipto, y por un profeta fue guardado.
| 9005 וּ conj Y |
| 9001 בְ prep por |
| 5030 נָבִ֕יא subs.m.sg.a un profeta |
| 5927 הֶעֱלָ֧ה verbo.hif.perf.p3.m.sg hizo subir |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 4480 מִ prep de |
| 4714 מִּצְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep por |
| 5030 נָבִ֖יא subs.m.sg.a un profeta |
| 8104 נִשְׁמָֽר׃ verbo.nif.perf.p3.m.sg fue guardado |
Efraín ha provocado a Dios con amarguras; por tanto, hará recaer sobre él la sangre que ha derramado, y su Señor le pagará su oprobio.
| 3707 הִכְעִ֥יס verbo.hif.perf.p3.m.sg Provocó |
| 669 אֶפְרַ֖יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
| 8563 תַּמְרוּרִ֑ים subs.m.pl.a amarguras |
| 9005 וְ conj y |
| 1818 דָמָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su sangre |
| 5921 עָלָ֣יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 5203 יִטֹּ֔ושׁ verbo.qal.impf.p3.m.sg dejará |
| 9005 וְ conj y |
| 2781 חֶ֨רְפָּתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su desprecio |
| 7725 יָשִׁ֥יב verbo.hif.impf.p3.m.sg devolverá |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 113 אֲדֹנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su Señor |