Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Oseas 11

×

Hoshe'a

Cuando Israel era muchacho, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.

3588
כִּ֛י
conj
Cuando
5288
נַ֥עַר
subs.m.sg.a
era joven
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וָ
conj
entonces
157
אֹהֲבֵ֑הוּ
verbo.qal.wayq.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
lo amé
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
desde
4714
מִּצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
7121
קָרָ֥אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
llamé
9003
לִ
prep
a
1121
בְנִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi hijo


Cuanto más yo los llamaba, tanto más se alejaban de mí; a los baales sacrificaban, y a los ídolos ofrecían sahumerios. (RV1960)

7121
קָרְא֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Llamaron
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
3651
כֵּ֚ן
advb
pero
1980
הָלְכ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se fueron
4480
מִ
prep
de
6440
פְּנֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
su presencia
9003
לַ
prep
a
1167
בְּעָלִ֣ים
subs.m.pl.a
los baales
2076
יְזַבֵּ֔חוּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
sacrificaron
9005
וְ
conj
y
9003
לַ
prep
a
6456
פְּסִלִ֖ים
subs.m.pl.a
las imágenes
6999
יְקַטֵּרֽוּן׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl
quemaron incienso


Yo con todo eso enseñaba a andar al mismo Efraín, tomándole de los brazos; y no conoció que yo le cuidaba. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
595
אָנֹכִ֤י
prps.p1.u.sg
Yo
7270
תִרְגַּ֨לְתִּי֙
verbo.tif.perf.p1.u.sg
enseñe a andar
9003
לְ
prep
a
669
אֶפְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
3947
קָחָ֖ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
tomándolo
5921
עַל־
prep
por
2220
זְרֹֽועֹתָ֑יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus brazos
9005
וְ
conj
pero
3808
לֹ֥א
nega
no
3045
יָדְע֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
percibieron
3588
כִּ֥י
conj
que
7495
רְפָאתִֽים׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
los curaba (Yo)


Con cuerdas humanas los atraje, con cuerdas de amor; y fui para ellos como los que alzan el yugo de sobre su cerviz, y puse delante de ellos la comida. (RV1960)

9001
בְּ
prep
Con
2256
חַבְלֵ֨י
subs.m.pl.c
cuerdas de
120
אָדָ֤ם
subs.m.sg.a
hombre
4900
אֶמְשְׁכֵם֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
los atraje
9001
בַּ
prep
con
5688
עֲבֹתֹ֣ות
subs.f.pl.c
lazos de
160
אַהֲבָ֔ה
subs.f.sg.a
amor
9005
וָ
conj
y
1961
אֶהְיֶ֥ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
fui
9003
לָהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
para ellos
9002
כִּ
prep
como
7311
מְרִ֥ימֵי
subs.hif.ptca.u.m.pl.c
quien levanta
5923
עֹ֖ל
subs.m.sg.a
yugo
5921
עַ֣ל
prep
sobre
3895
לְחֵיהֶ֑ם
subs.m.du.a.prs.p3.m.pl
sus cervices
9005
וְ
conj
y
5186
אַ֥ט
verbo.hif.impf.p1.u.sg
me incliné
413
אֵלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
a él
398
אֹוכִֽיל׃
verbo.hif.impf.p1.u.sg
alimenté


No volverá a tierra de Egipto, sino que el asirio mismo será su rey, porque no se quisieron convertir. (RV1960)

3808
לֹ֤א
nega
No
7725
יָשׁוּב֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
volverá
413
אֶל־
prep
a
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וְ
conj
y
804
אַשּׁ֖וּר
nmpr.u.sg.a
Asiria
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
4428
מַלְכֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su rey
3588
כִּ֥י
conj
porque
3985
מֵאֲנ֖וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
rehusaron
9003
לָ
prep
a
7725
שֽׁוּב׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
arrepentirse


Caerá espada sobre sus ciudades, y consumirá sus aldeas; las consumirá a causa de sus propios consejos. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
2342
חָלָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
destellará
2719
חֶ֨רֶב֙
subs.f.sg.a
espada
9001
בְּ
prep
en
5892
עָרָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus ciudades
9005
וְ
conj
y
3615
כִלְּתָ֥ה
verbo.piel.perf.p3.f.sg
destruirá
905
בַדָּ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
barrotes de sus puertas
9005
וְ
conj
y
398
אָכָ֑לָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
pondrá fin
4480
מִֽ
prep
a
4156
מֹּעֲצֹ֖ותֵיהֶֽם׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus planes


Entre tanto, mi pueblo está adherido a la rebelión contra mí; aunque me llaman el Altísimo, ninguno absolutamente me quiere enaltecer. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
5971
עַמִּ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pueblo
8511
תְלוּאִ֖ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
decididos
9003
לִ
prep
a
4878
מְשֽׁוּבָתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
apartarse de mi
9005
וְ
conj
aunque
413
אֶל־
prep
al
5920
עַל֙
subs.m.sg.a
Altísimo
7121
יִקְרָאֻ֔הוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
le invocan
3162
יַ֖חַד
advb.m.sg.a
juntos
3808
לֹ֥א
nega
no
7311
יְרֹומֵם׃
verbo.piel.impf.p3.m.sg
les exaltará


¿Cómo podré abandonarte, oh Efraín? ¿Te entregaré yo, Israel? ¿Cómo podré yo hacerte como Adma, o ponerte como a Zeboim? Mi corazón se conmueve dentro de mí, se inflama toda mi compasión. (RV1960)

349
אֵ֞יךְ
inrg
Cómo¿
5414
אֶתֶּנְךָ֣
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te entregaré
669
אֶפְרַ֗יִם
nmpr.u.sg.a
?Efraín
4042
אֲמַגֶּנְךָ֙
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
Te abandonaré¿
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
?Israel
349
אֵ֚יךְ
inrg
cómo¿
5414
אֶתֶּנְךָ֣
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te entregaré
9002
כְ
prep
como
126
אַדְמָ֔ה
nmpr.u.sg.a
?Adma
7760
אֲשִֽׂימְךָ֖
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
puedo hacerte¿
9002
כִּ
prep
como
6636
צְבֹאיִ֑ם
nmpr.u.sg.a
?Zeboim
2015
נֶהְפַּ֤ךְ
verbo.nif.perf.p3.m.sg
se remueve
5921
עָלַי֙
prep
dentro de mi
3820
לִבִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi corazón
3162
יַ֖חַד
advb.m.sg.a
totalmente
3648
נִכְמְר֥וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se inflaman
5150
נִחוּמָֽי׃
subs.m.pl.a
mis compasiones


No ejecutaré el ardor de mi ira, ni volveré para destruir a Efraín; porque Dios soy, y no hombre, el Santo en medio de ti; y no entraré en la ciudad. (RV1960)

3808
לֹ֤א
nega
No
6213
אֶֽעֱשֶׂה֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg
ejecutaré
2740
חֲרֹ֣ון
subs.m.sg.c
ardor de
639
אַפִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi ira
3808
לֹ֥א
nega
no
7725
אָשׁ֖וּב
verbo.qal.impf.p1.u.sg
volveré
9003
לְ
prep
para
7843
שַׁחֵ֣ת
verbo.piel.infc.u.u.u.c
destruir
669
אֶפְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
3588
כִּ֣י
conj
porque
410
אֵ֤ל
subs.m.sg.a
Dios
595
אָֽנֹכִי֙
prps.p1.u.sg
Yo
9005
וְ
conj
y
3808
לֹא־
nega
no
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
9001
בְּ
prep
en
7130
קִרְבְּךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
medio de ti
6918
קָדֹ֔ושׁ
adjv.m.sg.a
Santo
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
935
אָבֹ֖וא
verbo.qal.impf.p1.u.sg
vendré
9001
בְּ
prep
con
5892
עִֽיר׃
subs.m.sg.a
alboroto


En pos de Jehová caminarán; él rugirá como león; rugirá, y los hijos vendrán temblando desde el occidente. (RV1960)

310
אַחֲרֵ֧י
prep.m.pl.c
Tras
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1980
יֵלְכ֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
caminarán
9002
כְּ
prep
como
738
אַרְיֵ֣ה
subs.m.sg.a
león
7580
יִשְׁאָ֑ג
verbo.qal.impf.p3.m.sg
rugirá
3588
כִּֽי־
conj
cuando
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
7580
יִשְׁאַ֔ג
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ruge
9005
וְ
conj
y
2729
יֶחֶרְד֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
vendrán temblando
1121
בָנִ֖ים
subs.m.pl.a
hijos
4480
מִ
prep
desde
3220
יָּֽם׃
subs.m.sg.a
occidente


Como ave acudirán velozmente de Egipto, y de la tierra de Asiria como paloma; y los haré habitar en sus casas, dice Jehová. (RV1960)

2729
יֶחֶרְד֤וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Vendrán temblorosos
9002
כְ
prep
como
6833
צִפֹּור֙
subs.u.sg.a
pájaro
4480
מִ
prep
de
4714
מִּצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וּ
conj
y
9002
כְ
prep
como
3123
יֹונָ֖ה
subs.f.sg.a
paloma
4480
מֵ
prep
de
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
804
אַשּׁ֑וּר
nmpr.u.sg.a
Asiria
9005
וְ
conj
y
3427
הֹושַׁבְתִּ֥ים
verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
los estableceré
5921
עַל־
prep
en
1004
בָּתֵּיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus casas
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Me rodeó Efraín de mentira, y la casa de Israel de engaño. Judá aún gobierna con Dios, y es fiel con los santos. (RV1960)

5437
סְבָבֻ֤נִי
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg
Me rodearon
9001
בְ
prep
con
3585
כַ֨חַשׁ֙
subs.m.sg.a
mentira
669
אֶפְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
con
4820
מִרְמָ֖ה
subs.f.sg.a
engaño
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וִֽ
conj
y
3063
יהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
Judá
5750
עֹ֥ד
advb.m.sg.a
todavía
7300
רָד֙
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
díscolo
5973
עִם־
prep
contra
410
אֵ֔ל
subs.m.sg.a
Dios
9005
וְ
conj
y
5973
עִם־
prep
con
6918
קְדֹושִׁ֖ים
subs.m.pl.a
santos
539
נֶאֱמָֽן׃
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
fiel




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos