Biblia Interlineal |
9005 וַ conj Y |
1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
413 אֶֽל־ prep a |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9003 לֵ prep |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo. |
Toma la cuenta de los hijos de Coat de entre los hijos de Leví, por sus familias, según las casas de sus padres, (RV1960)
5375 נָשֹׂ֗א verbo.qal.infa.u.u.u.a Haz |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
7218 רֹאשׁ֙ subs.m.sg.c censo de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
6955 קְהָ֔ת nmpr.m.sg.a Coat |
4480 מִ prep |
8432 תֹּ֖וךְ subs.m.sg.c entre |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3878 לֵוִ֑י nmpr.u.sg.a Leví |
9003 לְ prep por |
4940 מִשְׁפְּחֹתָ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl familias de ellos |
9003 לְ prep de |
1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c casa de |
1 אֲבֹתָֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl padres de ellos. |
de edad de treinta años arriba hasta cincuenta años, todos los que entran en compañía para servir en el tabernáculo de reunión. (RV1960)
4480 מִ prep De |
1121 בֶּ֨ן subs.m.sg.c hijo de |
7969 שְׁלֹשִׁ֤ים subs.m.pl.a treinta |
8141 שָׁנָה֙ subs.f.sg.a año |
9005 וָ conj y |
4605 מַ֔עְלָה subs.u.sg.a más |
9005 וְ conj y |
5704 עַ֖ד prep hasta |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
935 בָּא֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a viniente |
9003 לַ prep a |
6635 צָּבָ֔א subs.m.sg.a servicio |
9003 לַ prep para |
6213 עֲשֹׂ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.c hacer |
4399 מְלָאכָ֖ה subs.f.sg.a trabajo |
9001 בְּ prep en |
168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a reunión. |
El oficio de los hijos de Coat en el tabernáculo de reunión, en el lugar santísimo, será este: (RV1960)
2063 זֹ֛את prde.f.sg Esto |
5656 עֲבֹדַ֥ת subs.f.sg.c obra de |
1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
6955 קְהָ֖ת nmpr.m.sg.a Coat |
9001 בְּ prep en |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a reunión |
6944 קֹ֖דֶשׁ subs.m.sg.c santo de |
9006 הַ art los |
6944 קֳּדָשִֽׁים׃ subs.m.pl.a santos. |
Cuando haya de mudarse el campamento, vendrán Aarón y sus hijos y desarmarán el velo de la tienda, y cubrirán con él el arca del testimonio; (RV1960)
9005 וּ conj Y |
935 בָ֨א verbo.qal.perf.p3.m.sg entrará |
175 אַהֲרֹ֤ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וּ conj e |
1121 בָנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg hijos de él |
9001 בִּ prep al |
5265 נְסֹ֣עַ verbo.qal.infc.u.u.u.c trasladar |
9006 הַֽ art el |
4264 מַּחֲנֶ֔ה subs.u.sg.a campamento |
9005 וְ conj y |
3381 הֹורִ֕דוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl desmontarán |
853 אֵ֖ת prep (objeto marcador) |
6532 פָּרֹ֣כֶת subs.f.sg.c velo de |
9006 הַ art la |
4539 מָּסָ֑ךְ subs.m.sg.a tienda |
9005 וְ conj y |
3680 כִ֨סּוּ־ verbo.piel.perf.p3.u.pl cubrirán |
9001 בָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg con ella |
853 אֵ֖ת prep (objeto marcador) |
727 אֲרֹ֥ן subs.u.sg.c arca de |
9006 הָ art el |
5715 עֵדֻֽת׃ subs.f.sg.a testimonio. |
y pondrán sobre ella la cubierta de pieles de tejones, y extenderán encima un paño todo de azul, y le pondrán sus varas. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
5414 נָתְנ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pondrán |
5921 עָלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
3681 כְּסוּי֙ subs.m.sg.c cubierta de |
5785 עֹ֣ור subs.m.sg.c piel de |
8476 תַּ֔חַשׁ subs.m.sg.a tejón |
9005 וּ conj y |
6566 פָרְשׂ֧וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl extenderán |
899 בֶֽגֶד־ subs.m.sg.c paño de |
3632 כְּלִ֛יל adjv.m.sg.c todo |
8504 תְּכֵ֖לֶת subs.f.sg.a azul |
4480 מִ prep por |
9003 לְ prep |
4605 מָ֑עְלָה subs.u.sg.a encima |
9005 וְ conj y |
7760 שָׂמ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pondrán |
905 בַּדָּֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus varas. |
Sobre la mesa de la proposición extenderán un paño azul, y pondrán sobre ella las escudillas, las cucharas, las copas y los tazones para libar; y el pan continuo estará sobre ella. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
5921 עַ֣ל׀ prep sobre |
7979 שֻׁלְחַ֣ן subs.m.sg.c mesa de |
9006 הַ art la |
6440 פָּנִ֗ים subs.m.pl.a proposición |
6566 יִפְרְשׂוּ֮ verbo.qal.impf.p3.m.pl extenderán |
899 בֶּ֣גֶד subs.m.sg.c paño de |
8504 תְּכֵלֶת֒ subs.f.sg.a azul |
9005 וְ conj y |
5414 נָתְנ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pondrán |
5921 עָ֠לָיו prep.prs.p3.m.sg en él |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art los |
7086 קְּעָרֹ֤ת subs.f.pl.a platos |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art las |
3709 כַּפֹּת֙ subs.f.pl.a cucharas |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art las |
4518 מְּנַקִּיֹּ֔ת subs.f.pl.a tazas |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep (objeto marcador) |
7184 קְשֹׂ֣ות subs.f.pl.c jarras de |
9006 הַ art la |
5262 נָּ֑סֶךְ subs.m.sg.a libación |
9005 וְ conj y |
3899 לֶ֥חֶם subs.u.sg.c pan de |
9006 הַ art la |
8548 תָּמִ֖יד subs.m.sg.a continuación |
5921 עָלָ֥יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
1961 יִהְיֶֽה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg estará. |
Y extenderán sobre ella un paño carmesí, y lo cubrirán con la cubierta de pieles de tejones; y le pondrán sus varas. (RV1960)
9005 וּ conj Y |
6566 פָרְשׂ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl extenderán |
5921 עֲלֵיהֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
899 בֶּ֚גֶד subs.m.sg.c paño de |
8438 תֹּולַ֣עַת subs.f.sg.c carmesí de |
8144 שָׁנִ֔י subs.m.sg.a escarlata |
9005 וְ conj y |
3680 כִסּ֣וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl cubrirán |
853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
9001 בְּ prep con |
4372 מִכְסֵ֖ה subs.m.sg.c cubierta de |
5785 עֹ֣ור subs.m.sg.a piel de |
8476 תָּ֑חַשׁ subs.m.sg.a tejón |
9005 וְ conj y |
7760 שָׂמ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl colocarán |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
905 בַּדָּֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus varas. |
Tomarán un paño azul y cubrirán el candelero del alumbrado, sus lamparillas, sus despabiladeras, sus platillos, y todos sus utensilios del aceite con que se sirve; (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3947 לָקְח֣וּ׀ verbo.qal.perf.p3.u.pl tomarán |
899 בֶּ֣גֶד subs.m.sg.c paño de |
8504 תְּכֵ֗לֶת subs.f.sg.a azul |
9005 וְ conj y |
3680 כִסּ֞וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl cubrirán |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
4501 מְנֹרַ֤ת subs.f.sg.c candelabro de |
9006 הַ art la |
3974 מָּאֹור֙ subs.m.sg.a luz |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
5216 נֵ֣רֹתֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus lámparas |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
4457 מַלְקָחֶ֖יהָ subs.m.du.a.prs.p3.f.sg sus despabiladeras |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
4289 מַחְתֹּתֶ֑יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus bandejas |
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3627 כְּלֵ֣י subs.m.pl.c utensilios de |
8081 שַׁמְנָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su aceite |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
8334 יְשָׁרְתוּ־ verbo.piel.impf.p3.m.pl sirven |
9003 לָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
9001 בָּהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl con ellos. |
y lo pondrán con todos sus utensilios en una cubierta de pieles de tejones, y lo colocarán sobre unas parihuelas. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
5414 נָתְנ֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl envolverán |
853 אֹתָהּ֙ prep.prs.p3.f.sg a ella |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3627 כֵּלֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus utensilios |
413 אֶל־ prep en |
4372 מִכְסֵ֖ה subs.m.sg.c cubierta de |
5785 עֹ֣ור subs.m.sg.a piel de |
8476 תָּ֑חַשׁ subs.m.sg.a tejón |
9005 וְ conj y |
5414 נָתְנ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pondrán |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art las |
4132 מֹּֽוט׃ subs.m.sg.a parihuelas. |
Sobre el altar de oro extenderán un paño azul, y lo cubrirán con la cubierta de pieles de tejones, y le pondrán sus varas. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
5921 עַ֣ל׀ prep sobre |
4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c altar de |
9006 הַ art el |
2091 זָּהָ֗ב subs.m.sg.a oro |
6566 יִפְרְשׂוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl extenderán |
899 בֶּ֣גֶד subs.m.sg.c paño de |
8504 תְּכֵ֔לֶת subs.f.sg.a azul |
9005 וְ conj y |
3680 כִסּ֣וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl cubrirán |
853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
9001 בְּ prep con |
4372 מִכְסֵ֖ה subs.m.sg.c cubierta de |
5785 עֹ֣ור subs.m.sg.a piel de |
8476 תָּ֑חַשׁ subs.m.sg.a tejón |
9005 וְ conj y |
7760 שָׂמ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pondrán |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
905 בַּדָּֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus varas. |
Y tomarán todos los utensilios del servicio de que hacen uso en el santuario, y los pondrán en un paño azul, y los cubrirán con una cubierta de pieles de tejones, y los colocarán sobre unas parihuelas. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3947 לָקְחוּ֩ verbo.qal.perf.p3.u.pl tomarán |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3627 כְּלֵ֨י subs.m.pl.c utensilios de |
9006 הַ art el |
8335 שָּׁרֵ֜ת subs.m.sg.a servicio |
834 אֲשֶׁ֧ר conj que |
8334 יְשָֽׁרְתוּ־ verbo.piel.impf.p3.m.pl sirven |
9001 בָ֣ם prep.prs.p3.m.pl con ellos |
9001 בַּ prep en |
6944 קֹּ֗דֶשׁ subs.m.sg.a santuario |
9005 וְ conj y |
5414 נָֽתְנוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl envolverán |
413 אֶל־ prep en |
899 בֶּ֣גֶד subs.m.sg.c paño de |
8504 תְּכֵ֔לֶת subs.f.sg.a azul |
9005 וְ conj y |
3680 כִסּ֣וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl cubrirán |
853 אֹותָ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9001 בְּ prep con |
4372 מִכְסֵ֖ה subs.m.sg.c cubierta de |
5785 עֹ֣ור subs.m.sg.a piel de |
8476 תָּ֑חַשׁ subs.m.sg.a tejón, |
9005 וְ conj y |
5414 נָתְנ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pondrán |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art |
4132 מֹּֽוט׃ subs.m.sg.a parihuelas. |
Quitarán la ceniza del altar, y extenderán sobre él un paño de púrpura; (RV1960)
9005 וְ conj Y |
1878 דִשְּׁנ֖וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl limpiarán la ceniza |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֑חַ subs.m.sg.a altar |
9005 וּ conj y |
6566 פָרְשׂ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl esparcirán |
5921 עָלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
899 בֶּ֖גֶד subs.m.sg.c paño de |
713 אַרְגָּמָֽן׃ subs.m.sg.a púrpura. |
y pondrán sobre él todos sus instrumentos de que se sirve: las paletas, los garfios, los braseros y los tazones, todos los utensilios del altar; y extenderán sobre él la cubierta de pieles de tejones, y le pondrán además las varas. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
5414 נָתְנ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl colocarán |
5921 עָ֠לָיו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
853 אֶֽת־ prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3627 כֵּלָ֞יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus utensilios |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
8334 יְֽשָׁרְת֧וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl sirven |
5921 עָלָ֣יו prep.prs.p3.m.sg en él |
9001 בָּהֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl con ellos: |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art las |
4289 מַּחְתֹּ֤ת subs.f.pl.a paletas |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art los |
4207 מִּזְלָגֹת֙ subs.f.pl.a garfios |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art los |
3257 יָּעִ֣ים subs.m.pl.a braseros |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art los |
4219 מִּזְרָקֹ֔ת subs.m.pl.a tazones |
3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.c todos |
3627 כְּלֵ֣י subs.m.pl.c instrumentos se |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֑חַ subs.m.sg.a altar; |
9005 וּ conj y |
6566 פָרְשׂ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl echarán |
5921 עָלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
3681 כְּס֛וּי subs.m.sg.c cubierta de |
5785 עֹ֥ור subs.m.sg.c piel de |
8476 תַּ֖חַשׁ subs.m.sg.a tejón |
9005 וְ conj y |
7760 שָׂמ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pondrán |
905 בַדָּֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus varas. |
Y cuando acaben Aarón y sus hijos de cubrir el santuario y todos los utensilios del santuario, cuando haya de mudarse el campamento, vendrán después de ello los hijos de Coat para llevarlos; pero no tocarán cosa santa, no sea que mueran. Estas serán las cargas de los hijos de Coat en el tabernáculo de reunión. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3615 כִלָּ֣ה verbo.piel.perf.p3.m.sg cuando acabe |
175 אַֽהֲרֹן־ nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וּ֠ conj y |
1121 בָנָיו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
9003 לְ prep de |
3680 כַסֹּ֨ת verbo.piel.infc.u.u.u.a cubrir |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art el |
6944 קֹּ֜דֶשׁ subs.m.sg.a santuario |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3627 כְּלֵ֣י subs.m.pl.c sus utensilios |
9006 הַ art los |
6944 קֹּדֶשׁ֮ subs.m.sg.a santos |
9001 בִּ prep al |
5265 נְסֹ֣עַ verbo.qal.infc.u.u.u.c mover |
9006 הַֽ art el |
4264 מַּחֲנֶה֒ subs.u.sg.a campamento |
9005 וְ conj y |
310 אַחֲרֵי־ prep.m.pl.c después |
3651 כֵ֗ן advb así |
935 יָבֹ֤אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl vendrán |
1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
6955 קְהָת֙ nmpr.m.sg.a Coat |
9003 לָ prep para |
5375 שֵׂ֔את verbo.qal.infc.u.u.u.a llevar |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
5060 יִגְּע֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl tocarán |
413 אֶל־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art lo |
6944 קֹּ֖דֶשׁ subs.m.sg.a santo |
9005 וָ conj o |
4191 מֵ֑תוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl morirán; |
428 אֵ֛לֶּה prde.u.pl éstas |
4853 מַשָּׂ֥א subs.m.sg.c cargas de |
1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
6955 קְהָ֖ת nmpr.m.sg.a Coat |
9001 בְּ prep en |
168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a reunión. |
Pero a cargo de Eleazar hijo del sacerdote Aarón estará el aceite del alumbrado, el incienso aromático, la ofrenda continua y el aceite de la unción; el cargo de todo el tabernáculo y de todo lo que está en él, del santuario y de sus utensilios. (RV1960)
9005 וּ conj Y |
6486 פְקֻדַּ֞ת subs.f.sg.c cargo de |
499 אֶלְעָזָ֣ר׀ nmpr.m.sg.a Eleazar |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
175 אַהֲרֹ֣ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a sacerdote |
8081 שֶׁ֤מֶן subs.m.sg.c aceite de |
9006 הַ art la |
3974 מָּאֹור֙ subs.m.sg.a luz |
9005 וּ conj e |
7004 קְטֹ֣רֶת subs.f.sg.c incienso de |
9006 הַ art los |
5561 סַּמִּ֔ים subs.m.pl.a aromas |
9005 וּ conj y |
4503 מִנְחַ֥ת subs.f.sg.c ofrenda vegetal de |
9006 הַ art la |
8548 תָּמִ֖יד subs.m.sg.a regular |
9005 וְ conj y |
8081 שֶׁ֣מֶן subs.m.sg.c aceite de |
9006 הַ art la |
4888 מִּשְׁחָ֑ה subs.f.sg.a unción; |
6486 פְּקֻדַּ֗ת subs.f.sg.c cargo de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ art el |
4908 מִּשְׁכָּן֙ subs.m.sg.a tabernáculo |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
9001 בֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg en él |
9001 בְּ prep del |
6944 קֹ֖דֶשׁ subs.m.sg.a santuario |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep de |
3627 כֵלָֽיו׃ ס subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus utensilios. |
Habló también Jehová a Moisés y a Aarón, diciendo: (RV1960)
9005 וַ conj Y |
1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
413 אֶֽל־ prep a |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9003 לֵ prep |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo. |
No haréis que perezca la tribu de las familias de Coat de entre los levitas. (RV1960)
408 אַל־ nega No |
3772 תַּכְרִ֕יתוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl cortaréis |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
7626 שֵׁ֖בֶט subs.m.sg.c tribu de |
4940 מִשְׁפְּחֹ֣ת subs.f.pl.c familias de |
9006 הַ art el |
6956 קְּהָתִ֑י subs.m.sg.a coatita |
4480 מִ prep de |
8432 תֹּ֖וךְ subs.m.sg.c entre |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּֽם׃ subs.m.pl.a levitas. |
Para que cuando se acerquen al lugar santísimo vivan, y no mueran, haréis con ellos esto: Aarón y sus hijos vendrán y los pondrán a cada uno en su oficio y en su cargo. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
2063 זֹ֣את׀ prde.f.sg esto |
6213 עֲשׂ֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl haced |
9003 לָהֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9005 וְ conj y |
2421 חָיוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl vivirán |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֣א nega no |
4191 יָמֻ֔תוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl morirán |
9001 בְּ prep en |
5066 גִשְׁתָּ֖ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl su acercarse |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
6944 קֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.c santo de |
9006 הַ art los |
6944 קֳּדָשִׁ֑ים subs.m.pl.a santos; |
175 אַהֲרֹ֤ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וּ conj y |
1121 בָנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
935 יָבֹ֔אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl vendrán |
9005 וְ conj y |
7760 שָׂמ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pondrán |
853 אֹותָ֗ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a hombre |
376 אִ֛ישׁ subs.m.sg.a cada |
5921 עַל־ prep en |
5656 עֲבֹדָתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su trabajo |
9005 וְ conj y |
413 אֶל־ prep a |
4853 מַשָּׂאֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su carga. |
No entrarán para ver cuando cubran las cosas santas, porque morirán. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3808 לֹא־ nega no |
935 יָבֹ֧אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl entrarán |
9003 לִ prep a |
7200 רְאֹ֛ות verbo.qal.infc.u.u.u.a mirar |
9002 כְּ prep ni |
1104 בַלַּ֥ע verbo.piel.infc.u.u.u.a por un momento |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art lo |
6944 קֹּ֖דֶשׁ subs.m.sg.a santo |
9005 וָ conj o |
4191 מֵֽתוּ׃ פ verbo.qal.perf.p3.u.pl morirán. |
Además habló Jehová a Moisés, diciendo: (RV1960)
9005 וַ conj Y |
1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לֵּ prep |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo. |
Toma también el número de los hijos de Gersón según las casas de sus padres, por sus familias. (RV1960)
5375 נָשֹׂ֗א verbo.qal.infa.u.u.u.a Toma |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
7218 רֹ֛אשׁ subs.m.sg.c censo de |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
1648 גֵרְשֹׁ֖ון nmpr.m.sg.a Gersón |
1571 גַּם־ advb también |
1992 הֵ֑ם prps.p3.m.pl ellos, |
9003 לְ prep por |
1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c casa de |
1 אֲבֹתָ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
9003 לְ prep por |
4940 מִשְׁפְּחֹתָֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus familias. |
De edad de treinta años arriba hasta cincuenta años los contarás; todos los que entran en compañía para servir en el tabernáculo de reunión. (RV1960)
4480 מִ prep De |
1121 בֶּן֩ subs.m.sg.c hijo de |
7969 שְׁלֹשִׁ֨ים subs.m.pl.a treinta |
8141 שָׁנָ֜ה subs.f.sg.a año |
9005 וָ conj y |
4605 מַ֗עְלָה subs.u.sg.a más |
5704 עַ֛ד prep hasta |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
2568 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a cincuenta |
8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a año |
6485 תִּפְקֹ֣ד verbo.qal.impf.p2.m.sg contarás |
853 אֹותָ֑ם prep.prs.p3.m.pl a ellos; |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
9006 הַ conj el |
935 בָּא֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que viene |
9003 לִ prep a |
6633 צְבֹ֣א verbo.qal.infc.u.u.u.c a servir |
6635 צָבָ֔א subs.m.sg.a servicio |
9003 לַ prep a |
5647 עֲבֹ֥ד verb.qal.infc.u.u.u.c trabajar |
5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a trabajo |
9001 בְּ prep en |
168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a reunión. |
Este será el oficio de las familias de Gersón, para ministrar y para llevar: (RV1960)
2063 זֹ֣את prde.f.sg Esto |
5656 עֲבֹדַ֔ת subs.f.sg.c de trabajo |
4940 מִשְׁפְּחֹ֖ת subs.f.pl.c familias de |
9006 הַ art el |
1649 גֵּרְשֻׁנִּ֑י subs.m.sg.a gersonita |
9003 לַ prep para |
5647 עֲבֹ֖ד verb.qal.infc.u.u.u.a trabajar |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep para |
4853 מַשָּֽׂא׃ subs.m.sg.a carga. |
Llevarán las cortinas del tabernáculo, el tabernáculo de reunión, su cubierta, la cubierta de pieles de tejones que está encima de él, la cortina de la puerta del tabernáculo de reunión, (RV1960)
9005 וְ conj Y |
5375 נָ֨שְׂא֜וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl llevarán |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
3407 יְרִיעֹ֤ת subs.f.pl.c cortinas de |
9006 הַ art el |
4908 מִּשְׁכָּן֙ subs.m.sg.a tabernáculo |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵ֔ד subs.m.sg.a reunión |
4372 מִכְסֵ֕הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su cubierta |
9005 וּ conj y |
4372 מִכְסֵ֛ה subs.m.sg.c cubierta de |
9006 הַ art el |
8476 תַּ֥חַשׁ subs.m.sg.a tejón |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
5921 עָלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg sobre |
4480 מִ prep él |
9003 לְ prep |
4605 מָ֑עְלָה subs.u.sg.a encima |
9005 וְ conj y |
853 אֶ֨ת־ prep (objeto marcador) |
4539 מָסַ֔ךְ subs.m.sg.c cortina de |
6607 פֶּ֖תַח subs.m.sg.c puerta de |
168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a reunión. |
las cortinas del atrio, la cortina de la puerta del atrio, que está cerca del tabernáculo y cerca del altar alrededor, sus cuerdas, y todos los instrumentos de su servicio y todo lo que será hecho para ellos; así servirán. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
853 אֵת֩ prep (objeto marcador) |
7050 קַלְעֵ֨י subs.m.pl.c cortina de |
9006 הֶֽ art el |
2691 חָצֵ֜ר subs.u.sg.a atrio |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
4539 מָסַ֣ךְ׀ subs.m.sg.c cortina de |
6607 פֶּ֣תַח׀ subs.m.sg.c puerta de |
8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c entrada de |
9006 הֶ art el |
2691 חָצֵ֗ר subs.u.sg.a atrio |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
4908 מִּשְׁכָּ֤ן subs.m.sg.a tabernáculo |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֨חַ֙ subs.m.sg.a altar |
5439 סָבִ֔יב advb.u.sg.a alrededor |
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep (objeto marcador) |
4340 מֵֽיתְרֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus cuerdas |
9005 וְ conj y |
853 אֶֽת־ prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3627 כְּלֵ֖י subs.m.pl.c utensilios de |
5656 עֲבֹדָתָ֑ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl sus trabajos; |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֨ת prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֧ר conj lo que |
6213 יֵעָשֶׂ֛ה verbo.nif.impf.p3.m.sg se hace |
9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl con ellos |
9005 וְ conj así |
5647 עָבָֽדוּ׃ verb.qal.perf.p3.u.pl obrarán. |
Según la orden de Aarón y de sus hijos será todo el ministerio de los hijos de Gersón en todos sus cargos, y en todo su servicio; y les encomendaréis en guarda todos sus cargos. (RV1960)
5921 עַל־ prep Según |
6310 פִּי֩ subs.m.sg.c palabra de |
175 אַהֲרֹ֨ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וּ conj e |
1121 בָנָ֜יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg hijos de él |
1961 תִּהְיֶ֗ה verbo.qal.impf.p3.f.sg se hará |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
5656 עֲבֹדַת֙ subs.f.sg.c servicio de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
9006 הַ art el |
1649 גֵּרְשֻׁנִּ֔י subs.m.sg.a gersonita |
9003 לְ prep por |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
4853 מַשָּׂאָ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl trabajo de ellos |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep por |
3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c toda |
5656 עֲבֹדָתָ֑ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl obra de ellos |
9005 וּ conj y |
6485 פְקַדְתֶּ֤ם verbo.qal.perf.p2.m.pl asignarán |
5921 עֲלֵהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9001 בְּ prep en |
4931 מִשְׁמֶ֔רֶת subs.f.sg.a custodia |
853 אֵ֖ת prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
4853 מַשָּׂאָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su carga. |
Este es el servicio de las familias de los hijos de Gersón en el tabernáculo de reunión; y el cargo de ellos estará bajo la dirección de Itamar hijo del sacerdote Aarón. (RV1960)
2063 זֹ֣את prde.f.sg Este |
5656 עֲבֹדַ֗ת subs.f.sg.c servicio de |
4940 מִשְׁפְּחֹ֛ת subs.f.pl.c familias de |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
9006 הַ art el |
1649 גֵּרְשֻׁנִּ֖י subs.m.sg.a gersonita |
9001 בְּ prep en |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a reunión |
9005 וּ conj y |
4931 מִ֨שְׁמַרְתָּ֔ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl tarea de ellos |
9001 בְּ prep por |
3027 יַד֙ subs.u.sg.c mano de |
385 אִֽיתָמָ֔ר nmpr.m.sg.a Itamar |
1121 בֶּֽן־ subs.m.sg.c hijo de |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵֽן׃ פ subs.m.sg.a sacerdote. |
Contarás los hijos de Merari por sus familias, según las casas de sus padres. (RV1960)
1121 בְּנֵ֖י subs.m.pl.c Hijos de |
4847 מְרָרִ֑י nmpr.m.sg.a Merari, |
9003 לְ prep por |
4940 מִשְׁפְּחֹתָ֥ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus familias |
9003 לְ prep por |
1004 בֵית־ subs.m.sg.c casa de |
1 אֲבֹתָ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
6485 תִּפְקֹ֥ד verbo.qal.impf.p2.m.sg contarás |
853 אֹתָֽם׃ prep.prs.p3.m.pl ellos. |
Desde el de edad de treinta años arriba hasta el de cincuenta años los contarás; todos los que entran en compañía para servir en el tabernáculo de reunión. (RV1960)
4480 מִ prep De |
1121 בֶּן֩ subs.m.sg.c hijo de |
7969 שְׁלֹשִׁ֨ים subs.m.pl.a treinta |
8141 שָׁנָ֜ה subs.f.sg.a año |
9005 וָ conj y |
4605 מַ֗עְלָה subs.u.sg.a más |
9005 וְ conj y |
5704 עַ֛ד prep hasta |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
2568 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a cincuenta |
8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a año |
6485 תִּפְקְדֵ֑ם verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl los contarás |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
9006 הַ conj el |
935 בָּא֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que viene |
9003 לַ prep a |
6635 צָּבָ֔א subs.m.sg.a servicio |
9003 לַ prep a |
5647 עֲבֹ֕ד verb.qal.infc.u.u.u.a trabajar |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
5656 עֲבֹדַ֖ת subs.f.sg.c trabajo de |
168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a reunión. |
Este será el deber de su cargo para todo su servicio en el tabernáculo de reunión: las tablas del tabernáculo, sus barras, sus columnas y sus basas, (RV1960)
9005 וְ conj Y |
2063 זֹאת֙ prde.f.sg esto |
4931 מִשְׁמֶ֣רֶת subs.f.sg.c deber de |
4853 מַשָּׂאָ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su carga |
9003 לְ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
5656 עֲבֹדָתָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su trabajo |
9001 בְּ prep en |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a reunión, |
7175 קַרְשֵׁי֙ subs.m.pl.c tablas de |
9006 הַ art el |
4908 מִּשְׁכָּ֔ן subs.m.sg.a tabernáculo |
9005 וּ conj y |
1280 בְרִיחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus barras |
9005 וְ conj y |
5982 עַמּוּדָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg pilar |
9005 וַ conj y |
134 אֲדָנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg pedestal |
las columnas del atrio alrededor y sus basas, sus estacas y sus cuerdas, con todos sus instrumentos y todo su servicio; y consignarás por sus nombres todos los utensilios que ellos tienen que transportar. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5982 עַמּוּדֵי֩ subs.m.pl.c postes de |
9006 הֶ art el |
2691 חָצֵ֨ר subs.u.sg.a atrio |
5439 סָבִ֜יב advb.u.sg.a alrededor |
9005 וְ conj y |
134 אַדְנֵיהֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus basas |
9005 וִֽ conj y |
3489 יתֵדֹתָם֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus estacas |
9005 וּ conj y |
4340 מֵ֣יתְרֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus cuerdas |
9003 לְ prep para |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3627 כְּלֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus utensilios |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep para |
3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todo |
5656 עֲבֹדָתָ֑ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su servicio, |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep por |
8034 שֵׁמֹ֣ת subs.m.pl.a nombres |
6485 תִּפְקְד֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl consignarás |
853 אֶת־ prep |
3627 כְּלֵ֖י subs.m.pl.c utensilios de |
4931 מִשְׁמֶ֥רֶת subs.f.sg.c beber de |
4853 מַשָּׂאָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su cargo. |
Este será el servicio de las familias de los hijos de Merari para todo su ministerio en el tabernáculo de reunión, bajo la dirección de Itamar hijo del sacerdote Aarón. (RV1960)
2063 זֹ֣את prde.f.sg Éste |
5656 עֲבֹדַ֗ת subs.f.sg.c beber de |
4940 מִשְׁפְּחֹת֙ subs.f.pl.c familias de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
4847 מְרָרִ֔י nmpr.m.sg.a Merari |
9003 לְ prep para |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
5656 עֲבֹדָתָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su trabajo |
9001 בְּ prep en |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a reunión |
9001 בְּ prep por |
3027 יַד֙ subs.u.sg.c mano de |
385 אִֽיתָמָ֔ר nmpr.m.sg.a Itamar |
1121 בֶּֽן־ subs.m.sg.c hijo de |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a sacerdote. |
Moisés, pues, y Aarón, y los jefes de la congregación, contaron a los hijos de Coat por sus familias y según las casas de sus padres, (RV1960)
9005 וַ conj Y |
6485 יִּפְקֹ֨ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg contó |
4872 מֹשֶׁ֧ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
175 אַהֲרֹ֛ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וּ conj y |
5387 נְשִׂיאֵ֥י subs.m.pl.c jefes de |
9006 הָ art la |
5712 עֵדָ֖ה subs.f.sg.a comunidad |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
9006 הַ art el |
6956 קְּהָתִ֑י subs.m.sg.a coatita |
9003 לְ prep por |
4940 מִשְׁפְּחֹתָ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus familias |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep por |
1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c casa de |
1 אֲבֹתָֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres. |
desde el de edad de treinta años arriba hasta el de edad de cincuenta años; todos los que entran en compañía para ministrar en el tabernáculo de reunión. (RV1960)
4480 מִ prep De |
1121 בֶּ֨ן subs.m.sg.c hijo de |
7969 שְׁלֹשִׁ֤ים subs.m.pl.a treinta |
8141 שָׁנָה֙ subs.f.sg.a año |
9005 וָ conj y |
4605 מַ֔עְלָה subs.u.sg.a más |
9005 וְ conj y |
5704 עַ֖ד prep hasta |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
9006 הַ conj el |
935 בָּא֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que viene |
9003 לַ prep a |
6635 צָּבָ֔א subs.m.sg.a servicio |
9003 לַ prep para |
5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a trabajo |
9001 בְּ prep en |
168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a reunión. |
Y fueron los contados de ellos por sus familias, dos mil setecientos cincuenta. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
1961 יִּהְי֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
6485 פְקֻדֵיהֶ֖ם subs.qal.ptcp.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl cuentas de ellos |
9003 לְ prep por |
4940 מִשְׁפְּחֹתָ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl familias de ellos |
505 אַלְפַּ֕יִם subs.u.du.a dos mil |
7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c siete |
3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
9005 וַ conj y |
2568 חֲמִשִּֽׁים׃ subs.m.pl.a cincuenta. |
Estos fueron los contados de las familias de Coat, todos los que ministran en el tabernáculo de reunión, los cuales contaron Moisés y Aarón, como lo mandó Jehová por medio de Moisés. (RV1960)
428 אֵ֤לֶּה prde.u.pl Éstos |
6485 פְקוּדֵי֙ subs.qal.ptcp.u.m.pl.c contados de |
4940 מִשְׁפְּחֹ֣ת subs.f.pl.c familias de |
9006 הַ art el |
6956 קְּהָתִ֔י subs.m.sg.a coatita |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
9006 הָ conj el |
5647 עֹבֵ֖ד verb.qal.ptca.u.m.sg.a que sirve |
9001 בְּ prep en |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a reunión, |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
6485 פָּקַ֤ד verbo.qal.perf.p3.m.sg contó |
4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
175 אַהֲרֹ֔ן nmpr.m.sg.a Aarón |
5921 עַל־ prep por |
6310 פִּ֥י subs.m.sg.c orden de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep por |
3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
4872 מֹשֶֽׁה׃ ס nmpr.m.sg.a Moisés. |
Y los contados de los hijos de Gersón por sus familias, según las casas de sus padres, (RV1960)
9005 וּ conj Y |
6485 פְקוּדֵ֖י subs.qal.ptcp.u.m.pl.c cuentas de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
1648 גֵרְשֹׁ֑ון nmpr.m.sg.a Gersón |
9003 לְ prep por |
4940 מִשְׁפְּחֹותָ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus familias |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep por |
1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c casa de |
1 אֲבֹתָֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl padres de ellos. |
desde el de edad de treinta años arriba hasta el de edad de cincuenta años, todos los que entran en compañía para ministrar en el tabernáculo de reunión; (RV1960)
4480 מִ prep De |
1121 בֶּ֨ן subs.m.sg.c hijo de |
7969 שְׁלֹשִׁ֤ים subs.m.pl.a treinta |
8141 שָׁנָה֙ subs.f.sg.a año |
9005 וָ conj y |
4605 מַ֔עְלָה subs.u.sg.a más |
9005 וְ conj y |
5704 עַ֖ד prep hasta |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
9006 הַ conj el |
935 בָּא֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que viene |
9003 לַ prep a |
6635 צָּבָ֔א subs.m.sg.a servicio |
9003 לַ prep en |
5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a trabajo |
9001 בְּ prep en |
168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a reunión. |
los contados de ellos por sus familias, según las casas de sus padres, fueron dos mil seiscientos treinta. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
1961 יִּֽהְיוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
6485 פְּקֻ֣דֵיהֶ֔ם subs.qal.ptcp.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl contados de ellos |
9003 לְ prep por |
4940 מִשְׁפְּחֹתָ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus familias |
9003 לְ prep por |
1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
1 אֲבֹתָ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
505 אַלְפַּ֕יִם subs.u.du.a dos mil |
9005 וְ conj y |
8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.a seis |
3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
9005 וּ conj y |
7969 שְׁלֹשִֽׁים׃ subs.m.pl.a treinta. |
Estos son los contados de las familias de los hijos de Gersón, todos los que ministran en el tabernáculo de reunión, los cuales contaron Moisés y Aarón por mandato de Jehová. (RV1960)
428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl Éstos |
6485 פְקוּדֵ֗י subs.qal.ptcp.u.m.pl.c contados de |
4940 מִשְׁפְּחֹת֙ subs.f.pl.c familias de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
1648 גֵרְשֹׁ֔ון nmpr.m.sg.a Gersón |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
9006 הָ conj el |
5647 עֹבֵ֖ד verb.qal.ptca.u.m.sg.a que sirve |
9001 בְּ prep en |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a reunión |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
6485 פָּקַ֥ד verbo.qal.perf.p3.m.sg contó |
4872 מֹשֶׁ֛ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
5921 עַל־ prep por |
6310 פִּ֥י subs.m.sg.c orden de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
Y los contados de las familias de los hijos de Merari, por sus familias, según las casas de sus padres, (RV1960)
9005 וּ conj Y |
6485 פְקוּדֵ֕י subs.qal.ptcp.u.m.pl.c cuentas de |
4940 מִשְׁפְּחֹ֖ת subs.f.pl.c familias de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
4847 מְרָרִ֑י nmpr.m.sg.a Merari |
9003 לְ prep por |
4940 מִשְׁפְּחֹתָ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus familias |
9003 לְ prep por |
1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c casa de |
1 אֲבֹתָֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres. |
desde el de edad de treinta años arriba hasta el de edad de cincuenta años, todos los que entran en compañía para ministrar en el tabernáculo de reunión; (RV1960)
4480 מִ prep De |
1121 בֶּ֨ן subs.m.sg.c hijo de |
7969 שְׁלֹשִׁ֤ים subs.m.pl.a treinta |
8141 שָׁנָה֙ subs.f.sg.a año |
9005 וָ conj y |
4605 מַ֔עְלָה subs.u.sg.a más |
9005 וְ conj y |
5704 עַ֖ד prep hasta |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
9006 הַ conj el |
935 בָּא֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que viene |
9003 לַ prep a |
6635 צָּבָ֔א subs.m.sg.a servicio |
9003 לַ prep para |
5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a servir |
9001 בְּ prep en |
168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a reunión. |
los contados de ellos, por sus familias, fueron tres mil doscientos. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
1961 יִּהְי֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
6485 פְקֻדֵיהֶ֖ם subs.qal.ptcp.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl contados de ellos |
9003 לְ prep por |
4940 מִשְׁפְּחֹתָ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus familias |
7969 שְׁלֹ֥שֶׁת subs.f.sg.c tres |
505 אֲלָפִ֖ים subs.m.pl.a miles |
9005 וּ conj y |
3967 מָאתָֽיִם׃ subs.f.du.a dos mil. |
Estos fueron los contados de las familias de los hijos de Merari, los cuales contaron Moisés y Aarón, según lo mandó Jehová por medio de Moisés. (RV1960)
428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl Éstos |
6485 פְקוּדֵ֔י subs.qal.ptcp.u.m.pl.c contados de |
4940 מִשְׁפְּחֹ֖ת subs.f.pl.c familias de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
4847 מְרָרִ֑י nmpr.m.sg.a Merari |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
6485 פָּקַ֤ד verbo.qal.perf.p3.m.sg contó |
4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
175 אַהֲרֹ֔ן nmpr.m.sg.a Aarón |
5921 עַל־ prep por |
6310 פִּ֥י subs.m.sg.c orden de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep por |
3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés. |
Todos los contados de los levitas que Moisés y Aarón y los jefes de Israel contaron por sus familias, y según las casas de sus padres, (RV1960)
3605 כָּֽל־ subs.m.sg.c Todos |
9006 הַ art los |
6485 פְּקֻדִ֡ים subs.qal.ptcp.u.m.pl.a contados |
834 אֲשֶׁר֩ conj que |
6485 פָּקַ֨ד verbo.qal.perf.p3.m.sg contó |
4872 מֹשֶׁ֧ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
175 אַהֲרֹ֛ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וּ conj y |
5387 נְשִׂיאֵ֥י subs.m.pl.c jefes de |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֑ם subs.m.pl.a levitas, |
9003 לְ prep por |
4940 מִשְׁפְּחֹתָ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus familias |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep por |
1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c casa de |
1 אֲבֹתָֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres. |
desde el de edad de treinta años arriba hasta el de edad de cincuenta años, todos los que entraban para ministrar en el servicio y tener cargo de obra en el tabernáculo de reunión, (RV1960)
4480 מִ prep De |
1121 בֶּ֨ן subs.m.sg.c hijo de |
7969 שְׁלֹשִׁ֤ים subs.m.pl.a treinta |
8141 שָׁנָה֙ subs.f.sg.a año |
9005 וָ conj y |
4605 מַ֔עְלָה subs.u.sg.a más |
9005 וְ conj y |
5704 עַ֖ד prep hasta |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
9006 הַ conj el |
935 בָּ֗א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que viene |
9003 לַ prep a |
5647 עֲבֹ֨ד verb.qal.infc.u.u.u.c servir |
5656 עֲבֹדַ֧ת subs.f.sg.c obra de |
5656 עֲבֹדָ֛ה subs.f.sg.a servicio |
9005 וַ conj y |
5656 עֲבֹדַ֥ת subs.f.sg.c trabajo de |
4853 מַשָּׂ֖א subs.m.sg.a carga |
9001 בְּ prep en |
168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a reunión. |
los contados de ellos fueron ocho mil quinientos ochenta. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
1961 יִּהְי֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
6485 פְּקֻדֵיהֶ֑ם subs.qal.ptcp.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus contados |
8083 שְׁמֹנַ֣ת subs.f.sg.c ocho |
505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a mil |
9005 וַ conj y |
2568 חֲמֵ֥שׁ subs.u.sg.c cinco |
3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
9005 וּ conj y |
8083 שְׁמֹנִֽים׃ subs.m.pl.a ochenta. |
Como lo mandó Jehová por medio de Moisés fueron contados, cada uno según su oficio y según su cargo; los cuales contó él, como le fue mandado. (RV1960)
5921 עַל־ prep Por |
6310 פִּ֨י subs.m.sg.c orden de |
3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6485 פָּקַ֤ד verbo.qal.perf.p3.m.sg contó |
853 אֹותָם֙ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9001 בְּ prep por |
3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a hombre |
376 אִ֛ישׁ subs.m.sg.a cada |
5921 עַל־ prep en |
5656 עֲבֹדָתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su trabajo |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep en |
4853 מַשָּׂאֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su carga |
9005 וּ conj y |
6485 פְקֻדָ֕יו subs.qal.ptcp.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus contados |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ פ nmpr.m.sg.a Moisés. |