Biblia Interlineal |
9005 וַ conj Y |
3947 יִּקַּ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg se rebeló |
7141 קֹ֔רַח nmpr.m.sg.a Coré |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
3324 יִצְהָ֥ר nmpr.m.sg.a Izhar |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
6955 קְהָ֖ת nmpr.m.sg.a Coat |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
3878 לֵוִ֑י nmpr.u.sg.a Leví, |
9005 וְ conj y |
1885 דָתָ֨ן nmpr.m.sg.a Datan |
9005 וַ conj y |
48 אֲבִירָ֜ם nmpr.m.sg.a Abiram |
1121 בְּנֵ֧י subs.m.pl.c hijos de |
446 אֱלִיאָ֛ב nmpr.m.sg.a Eliab |
9005 וְ conj y |
203 אֹ֥ון nmpr.m.sg.a Con |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
6431 פֶּ֖לֶת nmpr.m.sg.a Pelet |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
7205 רְאוּבֵֽן׃ nmpr.u.sg.a Rubén. |
y se levantaron contra Moisés con doscientos cincuenta varones de los hijos de Israel, príncipes de la congregación, de los del consejo, varones de renombre.
9005 וַ conj Y |
6965 יָּקֻ֨מוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se levantaron |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c frente |
4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וַ conj y |
376 אֲנָשִׁ֥ים subs.m.pl.a hombres |
4480 מִ prep de |
1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
9005 וּ conj y |
3967 מָאתָ֑יִם subs.f.du.a doscientos |
5387 נְשִׂיאֵ֥י subs.m.pl.c jefes de |
5712 עֵדָ֛ה subs.f.sg.a comunidad |
7148 קְרִאֵ֥י adjv.m.pl.c designados de |
4150 מֹועֵ֖ד subs.m.sg.a consejo |
376 אַנְשֵׁי־ subs.m.pl.c hombres de |
8034 שֵֽׁם׃ subs.m.sg.a renombre. |
Y se juntaron contra Moisés y Aarón y les dijeron: ¡Basta ya de vosotros! Porque toda la congregación, todos ellos son santos, y en medio de ellos está Jehová; ¿por qué, pues, os levantáis vosotros sobre la congregación de Jehová?
9005 וַ conj Y |
6950 יִּֽקָּהֲל֞וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se reunieron |
5921 עַל־ prep contra |
4872 מֹשֶׁ֣ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
5921 עַֽל־ prep contra |
175 אַהֲרֹ֗ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וַ conj y |
559 יֹּאמְר֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
413 אֲלֵהֶם֮ prep.prs.p3.m.pl a ellos: |
7227 רַב־ adjv.m.sg.a basta |
9003 לָכֶם֒ prep.prs.p2.m.pl de vosotros |
3588 כִּ֤י conj pues |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָֽ art la |
5712 עֵדָה֙ subs.f.sg.a comunidad |
3605 כֻּלָּ֣ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl todos ellos |
6918 קְדֹשִׁ֔ים adjv.m.pl.a santos |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep con |
8432 תֹוכָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ellos |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh, |
9005 וּ conj y |
4069 מַדּ֥וּעַ inrg por qué? |
5375 תִּֽתְנַשְּׂא֖וּ verbo.hit.impf.p2.m.pl os poneis |
5921 עַל־ prep sobre |
6951 קְהַ֥ל subs.m.sg.c comunidad de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
Cuando oyó esto Moisés, se postró sobre su rostro;
9005 וַ conj Y |
8085 יִּשְׁמַ֣ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg oyó |
4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וַ conj |
5307 יִּפֹּ֖ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg os poneis |
5921 עַל־ prep sobre |
6440 פָּנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su rostro. |
y habló a Coré y a todo su séquito, diciendo: Mañana mostrará Jehová quién es suyo, y quién es santo, y hará que se acerque a él; al que él escogiere, él lo acercará a sí.
9005 וַ conj Y |
1696 יְדַבֵּ֨ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
413 אֶל־ prep a |
7141 קֹ֜רַח nmpr.m.sg.a Coré |
9005 וְ conj y |
413 אֶֽל־ prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
5712 עֲדָתֹו֮ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su seguidor |
9003 לֵ prep |
559 אמֹר֒ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo: |
1242 בֹּ֠קֶר advb.m.sg.a mañana |
9005 וְ conj |
3045 יֹדַ֨ע verbo.hif.impf.p3.m.sg mostrará |
3068 יְהוָ֧ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
834 אֲשֶׁר־ conj quién |
9003 לֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg de él |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art el |
6918 קָּדֹ֖ושׁ subs.m.sg.a santo |
9005 וְ conj y |
7126 הִקְרִ֣יב verbo.hif.perf.p3.m.sg hará acercar |
413 אֵלָ֑יו prep.prs.p3.m.sg a él, |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֛ת prep (objeto marcador) |
834 אֲשֶׁ֥ר conj quien |
977 יִבְחַר־ verbo.qal.impf.p3.m.sg elija |
9001 בֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg para él |
7126 יַקְרִ֥יב verbo.hif.impf.p3.m.sg hará acercar |
413 אֵלָֽיו׃ prep.prs.p3.m.sg a él, |
Haced esto: tomaos incensarios, Coré y todo su séquito,
2063 זֹ֖את prde.f.sg Esto |
6213 עֲשׂ֑וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl haced, |
3947 קְחוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl tomad |
9003 לָכֶ֣ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
4289 מַחְתֹּ֔ות subs.f.pl.a incensarios |
7141 קֹ֖רַח nmpr.m.sg.a Coré |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
5712 עֲדָתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su seguidor. |
y poned fuego en ellos, y poned en ellos incienso delante de Jehová mañana; y el varón a quien Jehová escogiere, aquel será el santo; esto os baste, hijos de Leví.
9005 וּ conj Y |
5414 תְנ֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl poned |
9001 בָהֵ֣ן׀ prep.prs.p3.f.pl en ellas |
784 אֵ֡שׁ subs.u.sg.a fuego |
9005 וְ conj y |
7760 שִׂימוּ֩ verbo.qal.impv.p2.m.pl poned |
5921 עֲלֵיהֶ֨ן prep.prs.p3.f.pl en ellas |
7004 קְטֹ֜רֶת subs.f.sg.a incienso |
9003 לִ prep |
6440 פְנֵ֤י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
4279 מָחָ֔ר advb.m.sg.a mañana |
9005 וְ conj y |
1961 הָיָ֗ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
9006 הָ art el |
376 אִ֛ישׁ subs.m.sg.a hombre |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
977 יִבְחַ֥ר verbo.qal.impf.p3.m.sg elija |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
9006 הַ art el |
6918 קָּדֹ֑ושׁ subs.m.sg.a santo, |
7227 רַב־ adjv.m.sg.a baste |
9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3878 לֵוִֽי׃ nmpr.u.sg.a Leví. |
Dijo más Moisés a Coré: Oíd ahora, hijos de Leví:
9005 וַ conj Y |
559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
4872 מֹשֶׁ֖ה nmpr.m.sg.a Moisés |
413 אֶל־ prep a |
7141 קֹ֑רַח nmpr.m.sg.a Coré: |
8085 שִׁמְעוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl oíd |
4994 נָ֖א intj ahora |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3878 לֵוִֽי׃ nmpr.u.sg.a Leví. |
¿Os es poco que el Dios de Israel os haya apartado de la congregación de Israel, acercándoos a él para que ministréis en el servicio del tabernáculo de Jehová, y estéis delante de la congregación para ministrarles,
9004 הַ inrg ? |
4592 מְעַ֣ט subs.m.sg.a Es poco |
4480 מִכֶּ֗ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
3588 כִּֽי־ conj que |
914 הִבְדִּיל֩ verbo.hif.perf.p3.m.sg apartó |
430 אֱלֹהֵ֨י subs.m.pl.c Dios de |
3478 יִשְׂרָאֵ֤ל nmpr.u.sg.a Israel |
853 אֶתְכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
4480 מֵ prep de |
5712 עֲדַ֣ת subs.f.sg.c comunidad de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9003 לְ prep para |
7126 הַקְרִ֥יב verbo.hif.infc.u.u.u.a acercar |
853 אֶתְכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
413 אֵלָ֑יו prep.prs.p3.m.sg a él, |
9003 לַ prep para |
5647 עֲבֹ֗ד verb.qal.infc.u.u.u.a hacer |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
5656 עֲבֹדַת֙ subs.f.sg.c obra de |
4908 מִשְׁכַּ֣ן subs.m.sg.c tabernáculo de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep |
5975 עֲמֹ֛ד verbo.qal.infc.u.u.u.a permanecer |
9003 לִ prep |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c ante |
9006 הָ art la |
5712 עֵדָ֖ה subs.f.sg.a comunidad |
9003 לְ prep para |
8334 שָׁרְתָֽם׃ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl ministrar les. |
y que te hizo acercar a ti, y a todos tus hermanos los hijos de Leví contigo? ¿Procuráis también el sacerdocio?
9005 וַ conj E |
7126 יַּקְרֵב֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo acercar |
853 אֹֽתְךָ֔ prep.prs.p2.m.sg a ti |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
251 אַחֶ֥יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus hermanos |
1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
3878 לֵוִ֖י nmpr.u.sg.a Leví |
854 אִתָּ֑ךְ prep.prs.p2.m.sg contigo |
9005 וּ conj pero |
1245 בִקַּשְׁתֶּ֖ם verbo.piel.perf.p2.m.pl buscáis |
1571 גַּם־ advb también |
3550 כְּהֻנָּֽה׃ subs.f.sg.a sacerdocio. |
Por tanto, tú y todo tu séquito sois los que os juntáis contra Jehová; pues Aarón, ¿qué es, para que contra él murmuréis?
3651 לָכֵ֗ן advb Por tanto |
859 אַתָּה֙ prps.p2.m.sg tú |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
5712 עֲדָ֣תְךָ֔ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg seguidor de ti |
9006 הַ conj los |
3259 נֹּעָדִ֖ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a confabulados |
5921 עַל־ prep contra |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh, |
9005 וְ conj pues |
175 אַהֲרֹ֣ן nmpr.m.sg.a Aarón |
4100 מַה־ prin.u.u quién |
1931 ה֔וּא prps.p3.m.sg él |
3588 כִּ֥י conj que |
3885 תַלִּ֖ינוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl murmuréis |
5921 עָלָֽיו׃ prep.prs.p3.m.sg contra él. |
Y envió Moisés a llamar a Datán y Abiram, hijos de Eliab; mas ellos respondieron: No iremos allá.
9005 וַ conj Y |
7971 יִּשְׁלַ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לִ prep a |
7121 קְרֹ֛א verbo.qal.infc.u.u.u.a llamar |
9003 לְ prep a |
1885 דָתָ֥ן nmpr.m.sg.a Datan |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep a |
48 אֲבִירָ֖ם nmpr.m.sg.a Abiram |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
446 אֱלִיאָ֑ב nmpr.m.sg.a Eliab; |
9005 וַ conj y |
559 יֹּאמְר֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
3808 לֹ֥א nega no |
5927 נַעֲלֶֽה׃ verbo.qal.impf.p1.u.pl iremos. |
¿Es poco que nos hayas hecho venir de una tierra que destila leche y miel, para hacernos morir en el desierto, sino que también te enseñorees de nosotros imperiosamente?
9004 הַ inrg ? |
4592 מְעַ֗ט subs.m.sg.a Es poco |
3588 כִּ֤י conj que |
5927 הֶֽעֱלִיתָ֨נוּ֙ verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl nos hiciste subir |
4480 מֵ prep de |
776 אֶ֨רֶץ subs.u.sg.a tierra |
2100 זָבַ֤ת adjv.qal.ptca.u.f.sg.c fluyendo de |
2461 חָלָב֙ subs.m.sg.a leche |
9005 וּ conj y |
1706 דְבַ֔שׁ subs.m.sg.a miel |
9003 לַ prep para |
4191 הֲמִיתֵ֖נוּ verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.pl matarnos |
9001 בַּ prep en |
4057 מִּדְבָּ֑ר subs.m.sg.a desierto, |
3588 כִּֽי־ conj que |
8323 תִשְׂתָּרֵ֥ר verbo.hit.impf.p2.m.sg señorees |
5921 עָלֵ֖ינוּ prep.prs.p1.u.pl sobre nosotros |
1571 גַּם־ advb también |
8323 הִשְׂתָּרֵֽר׃ advb.hit.infa.u.u.u.a con autoridad. |
Ni tampoco nos has metido tú en tierra que fluya leche y miel, ni nos has dado heredades de tierras y viñas. ¿Sacarás los ojos de estos hombres? No subiremos.
637 אַ֡ף advb Además |
3808 לֹ֣א nega no |
413 אֶל־ prep a |
776 אֶרֶץ֩ subs.u.sg.a tierra |
2100 זָבַ֨ת adjv.qal.ptca.u.f.sg.c fluyendo |
2461 חָלָ֤ב subs.m.sg.a leche |
9005 וּ conj y |
1706 דְבַשׁ֙ subs.m.sg.a miel |
935 הֲבִ֣יאֹתָ֔נוּ verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl nos trajiste |
9005 וַ conj ni |
5414 תִּ֨תֶּן־ verbo.qal.wayq.p2.m.sg diste |
9003 לָ֔נוּ prep.prs.p1.u.pl a nosotros |
5159 נַחֲלַ֖ת subs.f.sg.c heredad de |
7704 שָׂדֶ֣ה subs.m.sg.a campo |
9005 וָ conj o |
3754 כָ֑רֶם subs.u.sg.a viña, |
9004 הַ inrg acaso? |
5869 עֵינֵ֞י subs.f.du.c ojos de |
9006 הָ art los |
376 אֲנָשִׁ֥ים subs.m.pl.a hombres |
9006 הָ art los |
1992 הֵ֛ם prde.p3.m.pl ellos |
5365 תְּנַקֵּ֖ר verbo.piel.impf.p2.m.sg sacarás, |
3808 לֹ֥א nega no |
5927 נַעֲלֶֽה׃ verbo.qal.impf.p1.u.pl vendremos. |
Entonces Moisés se enojó en gran manera, y dijo a Jehová: No mires a su ofrenda; ni aun un asno he tomado de ellos, ni a ninguno de ellos he hecho mal.
9005 וַ conj Y |
2734 יִּ֤חַר verbo.qal.wayq.p3.m.sg se enojó |
9003 לְ prep |
4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a Moisés |
3966 מְאֹ֔ד advb.m.sg.a mucho |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
413 אֶל־ prep a |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh: |
408 אַל־ nega no |
6437 תֵּ֖פֶן verbo.qal.impf.p2.m.sg aceptes |
413 אֶל־ prep a |
4503 מִנְחָתָ֑ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su ofrenda, |
3808 לֹ֠א nega no |
2543 חֲמֹ֨ור subs.u.sg.a asno |
259 אֶחָ֤ד subs.u.sg.a uno |
4480 מֵהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl de ellos |
5375 נָשָׂ֔אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg cogí |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
7489 הֲרֵעֹ֖תִי verbo.hif.perf.p1.u.sg hice mal |
853 אֶת־ prep a |
259 אַחַ֥ד subs.u.sg.c uno |
4480 מֵהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl de ellos. |
Después dijo Moisés a Coré: Tú y todo tu séquito, poneos mañana delante de Jehová; tú, y ellos, y Aarón;
9005 וַ conj Y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a Moisés |
413 אֶל־ prep a |
7141 קֹ֔רַח nmpr.m.sg.a Coré: |
859 אַתָּה֙ prps.p2.m.sg tú |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
5712 עֲדָ֣תְךָ֔ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu seguidor |
1961 הֱי֖וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl estad |
9003 לִ prep |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh, |
859 אַתָּ֥ה prps.p2.m.sg tú |
9005 וָ conj y |
1992 הֵ֛ם prps.p3.m.pl ellos |
9005 וְ conj y |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
4279 מָחָֽר׃ advb.m.sg.a mañana. |
y tomad cada uno su incensario y poned incienso en ellos, y acercaos delante de Jehová cada uno con su incensario, doscientos cincuenta incensarios; tú también, y Aarón, cada uno con su incensario.
9005 וּ conj Y |
3947 קְח֣וּ׀ verbo.qal.impv.p2.m.pl tomad |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
4289 מַחְתָּתֹ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su incensario |
9005 וּ conj y |
5414 נְתַתֶּ֤ם verbo.qal.perf.p2.m.pl pondrás |
5921 עֲלֵיהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
7004 קְטֹ֔רֶת subs.f.sg.a incienso |
9005 וְ conj y |
7126 הִקְרַבְתֶּ֞ם verbo.hif.perf.p2.m.pl Acercaos |
9003 לִ prep |
6440 פְנֵ֤י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
4289 מַחְתָּתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su incensario |
2568 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a cincuenta |
9005 וּ conj y |
3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a doscientos |
4289 מַחְתֹּ֑ת subs.f.pl.a incensarios |
9005 וְ conj y |
859 אַתָּ֥ה prps.p2.m.sg tú |
9005 וְ conj y |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
4289 מַחְתָּתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su incensario. |
Y tomó cada uno su incensario, y pusieron en ellos fuego, y echaron en ellos incienso, y se pusieron a la puerta del tabernáculo de reunión con Moisés y Aarón.
9005 וַ conj Y |
3947 יִּקְח֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl tomó |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
4289 מַחְתָּתֹ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su incensario |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתְּנ֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron |
5921 עֲלֵיהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl en ellos |
784 אֵ֔שׁ subs.u.sg.a fuego |
9005 וַ conj y |
7760 יָּשִׂ֥ימוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron |
5921 עֲלֵיהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl en ellos |
7004 קְטֹ֑רֶת subs.f.sg.a incienso |
9005 וַֽ conj y |
5975 יַּעַמְד֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se pusieron |
6607 פֶּ֛תַח subs.m.sg.c entrada de |
168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵ֖ד subs.m.sg.a reunión |
9005 וּ conj con |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
175 אַהֲרֹֽן׃ nmpr.m.sg.a Aarón. |
Ya Coré había hecho juntar contra ellos toda la congregación a la puerta del tabernáculo de reunión; entonces la gloria de Jehová apareció a toda la congregación.
9005 וַ conj Y |
6950 יַּקְהֵ֨ל verbo.hif.wayq.p3.m.sg congregó |
5921 עֲלֵיהֶ֥ם prep.prs.p3.m.pl frente a ellos |
7141 קֹ֨רַח֙ nmpr.m.sg.a Coré |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ֣ art el |
5712 עֵדָ֔ה subs.f.sg.a grupo |
413 אֶל־ prep a |
6607 פֶּ֖תַח subs.m.sg.c puerta de |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.a tienda de |
4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a reunión, |
9005 וַ conj y |
7200 יֵּרָ֥א verbo.nif.wayq.p3.m.sg apareció |
3519 כְבֹוד־ subs.u.sg.c gloria de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָ art la |
5712 עֵדָֽה׃ פ subs.f.sg.a comunidad. |
Y Jehová habló a Moisés y a Aarón, diciendo:
9005 וַ conj Y |
1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
413 אֶֽל־ prep a |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9003 לֵ prep |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo. |
Apartaos de entre esta congregación, y los consumiré en un momento.
914 הִבָּ֣דְל֔וּ verbo.nif.impv.p2.m.pl Apartados |
4480 מִ prep de |
8432 תֹּ֖וךְ subs.m.sg.c entre |
9006 הָ art el |
5712 עֵדָ֣ה subs.f.sg.a grupo |
9006 הַ art el |
2063 זֹּ֑את prde.f.sg éste |
9005 וַ conj y |
3615 אַכַלֶּ֥ה verbo.piel.impf.p1.u.sg consumiré |
853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9002 כְּ prep |
7281 רָֽגַע׃ subs.m.sg.a inmediatamente. |
Y ellos se postraron sobre sus rostros, y dijeron: Dios, Dios de los espíritus de toda carne, ¿no es un solo hombre el que pecó? ¿Por qué airarte contra toda la congregación?
9005 וַ conj Y |
5307 יִּפְּל֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl cayeron |
5921 עַל־ prep sobre |
6440 פְּנֵיהֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus rostros |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמְר֔וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron: |
410 אֵ֕ל subs.m.sg.a Dios |
430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c Dios de |
9006 הָ art los |
7307 רוּחֹ֖ת subs.f.pl.a espíritus |
9003 לְ prep de |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
1320 בָּשָׂ֑ר subs.m.sg.a carne |
9006 הָ art el |
376 אִ֤ישׁ subs.m.sg.a hombre |
259 אֶחָד֙ subs.u.sg.a uno |
2398 יֶחֱטָ֔א verbo.qal.impf.p3.m.sg pecó |
9005 וְ conj y |
5921 עַ֥ל prep contra |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
5712 עֵדָ֖ה subs.f.sg.a grupo |
7107 תִּקְצֹֽף׃ פ verbo.qal.impf.p2.m.sg te enojas. |
Entonces Jehová habló a Moisés, diciendo:
9005 וַ conj Y |
1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לֵּ prep |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo. |
Habla a la congregación y diles: Apartaos de en derredor de la tienda de Coré, Datán y Abiram.
1696 דַּבֵּ֥ר verbo.piel.impv.p2.m.sg Habla |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָ art el |
5712 עֵדָ֖ה subs.f.sg.a grupo |
9003 לֵ prep |
559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo: |
5927 הֵֽעָלוּ֙ verbo.nif.impv.p2.m.pl apartados |
4480 מִ prep de |
5439 סָּבִ֔יב subs.u.sg.a alrededor |
9003 לְ prep del |
4908 מִשְׁכַּן־ subs.m.sg.c tienda de |
7141 קֹ֖רַח nmpr.m.sg.a Coré |
1885 דָּתָ֥ן nmpr.m.sg.a Datan |
9005 וַ conj y |
48 אֲבִירָֽם׃ nmpr.m.sg.a Abiram. |
Entonces Moisés se levantó y fue a Datán y a Abiram, y los ancianos de Israel fueron en pos de él.
9005 וַ conj Y |
6965 יָּ֣קָם verbo.qal.wayq.p3.m.sg se levantó |
4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וַ conj y |
1980 יֵּ֖לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
413 אֶל־ prep a |
1885 דָּתָ֣ן nmpr.m.sg.a Datan |
9005 וַ conj y |
48 אֲבִירָ֑ם nmpr.m.sg.a Abiram, |
9005 וַ conj y |
1980 יֵּלְכ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
310 אַחֲרָ֖יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg tras él |
2205 זִקְנֵ֥י subs.m.pl.c ancianos de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel. |
Y él habló a la congregación, diciendo: Apartaos ahora de las tiendas de estos hombres impíos, y no toquéis ninguna cosa suya, para que no perezcáis en todos sus pecados.
9005 וַ conj Y |
1696 יְדַבֵּ֨ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָ art el |
5712 עֵדָ֜ה subs.f.sg.a grupo |
9003 לֵ prep |
559 אמֹ֗ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo: |
5493 ס֣וּרוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl retroceded |
4994 נָ֡א intj ahora |
4480 מֵ prep de |
5921 עַל֩ prep junto a |
168 אָהֳלֵ֨י subs.m.pl.c tiendas de |
9006 הָ art los |
376 אֲנָשִׁ֤ים subs.m.pl.a hombres |
9006 הָֽ art los |
7563 רְשָׁעִים֙ adjv.m.pl.a impíos |
9006 הָ art los |
428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl éstos |
9005 וְ conj y |
408 אַֽל־ nega no |
5060 תִּגְּע֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl toquéis |
9001 בְּ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.a nada |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
9003 לָהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl de ellos |
6435 פֶּן־ conj para que no |
5595 תִּסָּפ֖וּ verbo.nif.impf.p2.m.pl perezcáis |
9001 בְּ prep por |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
2403 חַטֹּאתָֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus pecados. |
Y se apartaron de las tiendas de Coré, de Datán y de Abiram en derredor; y Datán y Abiram salieron y se pusieron a las puertas de sus tiendas, con sus mujeres, sus hijos y sus pequeñuelos.
9005 וַ conj Y |
5927 יֵּעָל֗וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se apartaron |
4480 מֵ prep de |
5921 עַ֧ל prep junto a |
4908 מִשְׁכַּן־ subs.m.sg.c tienda de |
7141 קֹ֛רֶח nmpr.m.sg.a Coré |
1885 דָּתָ֥ן nmpr.m.sg.a Datan |
9005 וַ conj y |
48 אֲבִירָ֖ם nmpr.m.sg.a Abiram |
4480 מִ prep de |
5439 סָּבִ֑יב subs.u.sg.a alrededor, |
9005 וְ conj y |
1885 דָתָ֨ן nmpr.m.sg.a Datan |
9005 וַ conj y |
48 אֲבִירָ֜ם nmpr.m.sg.a Abiram |
3318 יָצְא֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl salieron |
5324 נִצָּבִ֗ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a parados |
6607 פֶּ֚תַח subs.m.sg.c entrada de |
168 אָֽהֳלֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl tienda de ellos |
9005 וּ conj con |
802 נְשֵׁיהֶ֥ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus mujeres |
9005 וּ conj e |
1121 בְנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl hijos de ellos |
9005 וְ conj y |
2945 טַפָּֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sus niños. |
Y dijo Moisés: En esto conoceréis que Jehová me ha enviado para que hiciese todas estas cosas, y que no las hice de mi propia voluntad.
9005 וַ conj Y |
559 יֹּאמֶר֮ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
4872 מֹשֶׁה֒ nmpr.m.sg.a Moisés: |
9001 בְּ prep por |
2063 זֹאת֙ prde.f.sg esto |
3045 תֵּֽדְע֔וּן verbo.qal.impf.p2.m.pl conoceréis |
3588 כִּֽי־ conj que |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7971 שְׁלָחַ֔נִי verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me envió |
9003 לַ prep para |
6213 עֲשֹׂ֕ות verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
853 אֵ֥ת prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַֽ art las |
4639 מַּעֲשִׂ֖ים subs.m.pl.a obras |
9006 הָ art las |
428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl éstas |
3588 כִּי־ conj que |
3808 לֹ֖א nega no |
4480 מִ prep de |
3820 לִּבִּֽי׃ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón. |
Si como mueren todos los hombres murieren estos, o si ellos al ser visitados siguen la suerte de todos los hombres, Jehová no me envió.
518 אִם־ conj Si |
9002 כְּ prep como |
4194 מֹ֤ות subs.m.sg.c morir |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָֽ art el |
120 אָדָם֙ subs.m.sg.a hombre |
4191 יְמֻת֣וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl mueren |
428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl éstos |
9005 וּ conj y |
6486 פְקֻדַּת֙ subs.f.sg.c suceso de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ֣ art el |
120 אָדָ֔ם subs.m.sg.a hombre |
6485 יִפָּקֵ֖ד verbo.nif.impf.p3.m.sg sucede |
5921 עֲלֵיהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
3808 לֹ֥א nega no |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7971 שְׁלָחָֽנִי׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me envió. |
Mas si Jehová hiciere algo nuevo, y la tierra abriere su boca y los tragare con todas sus cosas, y descendieren vivos al Seol, entonces conoceréis que estos hombres irritaron a Jehová.
9005 וְ conj Y |
518 אִם־ conj si |
1278 בְּרִיאָ֞ה subs.f.sg.a novedad |
1254 יִבְרָ֣א verbo.qal.impf.p3.m.sg realiza |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וּ conj y |
6475 פָצְתָ֨ה verbo.qal.perf.p3.f.sg abre |
9006 הָ art la |
127 אֲדָמָ֤ה subs.f.sg.a tierra |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
6310 פִּ֨יהָ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su boca |
9005 וּ conj y |
1104 בָלְעָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg se traga |
853 אֹתָם֙ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador: |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֣ר conj lo que |
9003 לָהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl de ellos |
9005 וְ conj y |
3381 יָרְד֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl descienden |
2416 חַיִּ֖ים adjv.m.pl.a vivos |
7585 שְׁאֹ֑לָה subs.u.sg.a al Seol |
9005 וִֽ conj entonces |
3045 ידַעְתֶּ֕ם verbo.qal.perf.p2.m.pl conoceréis |
3588 כִּ֧י conj que |
5006 נִֽאֲצ֛וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl aborrecieron |
9006 הָ art los |
376 אֲנָשִׁ֥ים subs.m.pl.a hombres |
9006 הָ art los |
428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl éstos |
853 אֶת־ prep a |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
Y aconteció que cuando cesó él de hablar todas estas palabras, se abrió la tierra que estaba debajo de ellos.
9005 וַ conj Y |
1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
9002 כְּ prep al |
3615 כַלֹּתֹ֔ו verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg terminar él |
9003 לְ prep de |
1696 דַבֵּ֕ר verbo.piel.infc.u.u.u.a hablar |
853 אֵ֥ת prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַ art las |
1697 דְּבָרִ֖ים subs.m.pl.a palabras |
9006 הָ art las |
428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl éstas |
9005 וַ conj se |
1234 תִּבָּקַ֥ע verbo.nif.wayq.p3.f.sg partió |
9006 הָ art el |
127 אֲדָמָ֖ה subs.f.sg.a terreno |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
8478 תַּחְתֵּיהֶֽם׃ prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl debajo de ellos. |
Abrió la tierra su boca, y los tragó a ellos, a sus casas, a todos los hombres de Coré, y a todos sus bienes.
9005 וַ conj Y |
6605 תִּפְתַּ֤ח verbo.qal.wayq.p3.f.sg abrió |
9006 הָ art la |
776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
6310 פִּ֔יהָ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su boca |
9005 וַ conj y |
1104 תִּבְלַ֥ע verbo.qal.wayq.p3.f.sg tragó |
853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
1004 בָּתֵּיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus casas |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֤ת prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
120 אָדָם֙ subs.m.sg.a hombre |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
9003 לְ prep con |
7141 קֹ֔רַח nmpr.m.sg.a Coré |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָ art la |
7399 רֲכֽוּשׁ׃ subs.m.sg.a posesión. |
Y ellos, con todo lo que tenían, descendieron vivos al Seol, y los cubrió la tierra, y perecieron de en medio de la congregación.
9005 וַ conj Y |
3381 יֵּ֨רְד֜וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl descendieron |
1992 הֵ֣ם prps.p3.m.pl ellos |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֥ר conj lo que |
9003 לָהֶ֛ם prep.prs.p3.m.pl de ellos |
2416 חַיִּ֖ים adjv.m.pl.a vivos |
7585 שְׁאֹ֑לָה subs.u.sg.a al Seol |
9005 וַ conj y |
3680 תְּכַ֤ס verbo.piel.wayq.p3.f.sg se cerró |
5921 עֲלֵיהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
9006 הָ art la |
776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9005 וַ conj y |
6 יֹּאבְד֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl desaparecieron |
4480 מִ prep de |
8432 תֹּ֥וךְ subs.m.sg.c entre |
9006 הַ art la |
6951 קָּהָֽל׃ subs.m.sg.a congregación. |
Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al grito de ellos; porque decían: No nos trague también la tierra.
9005 וְ conj Y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
834 אֲשֶׁ֛ר conj que |
5439 סְבִיבֹתֵיהֶ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl alrededor de ellos |
5127 נָ֣סוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl huyeron |
9003 לְ prep al |
6963 קֹלָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl grito de ellos |
3588 כִּ֣י conj pues |
559 אָֽמְר֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl dijeron: |
6435 פֶּן־ conj quizá |
1104 תִּבְלָעֵ֖נוּ verbo.qal.impf.p3.f.sg.prs.p1.u.pl nos tragará |
9006 הָ art la |
776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra. |
También salió fuego de delante de Jehová, y consumió a los doscientos cincuenta hombres que ofrecían el incienso.
9005 וְ conj Y |
784 אֵ֥שׁ subs.u.sg.a fuego |
3318 יָצְאָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg salió |
4480 מֵ prep |
854 אֵ֣ת prep de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
398 תֹּ֗אכַל verbo.qal.wayq.p3.f.sg consumió |
853 אֵ֣ת prep (objeto marcador) |
9006 הַ art los |
2568 חֲמִשִּׁ֤ים subs.m.pl.a cincuenta |
9005 וּ conj y |
3967 מָאתַ֨יִם֙ subs.f.du.a doscientos |
376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a hombre |
7126 מַקְרִיבֵ֖י verbo.hif.ptca.u.m.pl.c oferentes de |
9006 הַ art el |
7004 קְּטֹֽרֶת׃ פ subs.f.sg.a incienso. |
Entonces Jehová habló a Moisés, diciendo:
9005 וַ conj Y |
1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לֵּ prep |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo. |
Di a Eleazar hijo del sacerdote Aarón, que tome los incensarios de en medio del incendio, y derrame más allá el fuego; porque son santificados
559 אֱמֹ֨ר verbo.qal.impv.p2.m.sg Di |
413 אֶל־ prep a |
499 אֶלְעָזָ֜ר nmpr.m.sg.a Eleazar |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
175 אַהֲרֹ֣ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a sacerdote |
9005 וְ conj y |
7311 יָרֵ֤ם verbo.hif.impf.p3.m.sg tome |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art los |
4289 מַּחְתֹּת֙ subs.f.pl.a incensarios |
4480 מִ prep de |
996 בֵּ֣ין subs.m.sg.c entre |
9006 הַ art el |
8316 שְּׂרֵפָ֔ה subs.f.sg.a rescoldo |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הָ art el |
784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
2219 זְרֵה־ verbo.qal.impv.p2.m.sg esparza |
1973 הָ֑לְאָה advb lejos |
3588 כִּ֖י conj pues |
6942 קָדֵֽשׁוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl son santos. |
los incensarios de estos que pecaron contra sus almas; y harán de ellos planchas batidas para cubrir el altar; por cuanto ofrecieron con ellos delante de Jehová, son santificados, y serán como señal a los hijos de Israel.
853 אֵ֡ת prep (objeto marcador) |
4289 מַחְתֹּות֩ subs.f.pl.c incensarios de |
9006 הַֽ art los |
2400 חַטָּאִ֨ים subs.m.pl.a pecadores |
9006 הָ art los |
428 אֵ֜לֶּה prde.u.pl éstos |
9001 בְּ prep contra |
5315 נַפְשֹׁתָ֗ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus vidas |
9005 וְ conj y |
6213 עָשׂ֨וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl harán |
853 אֹתָ֜ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
7555 רִקֻּעֵ֤י adjv.m.pl.c batidas |
6341 פַחִים֙ subs.m.pl.a planchas |
6826 צִפּ֣וּי subs.m.sg.a forrado |
9003 לַ prep para |
4196 מִּזְבֵּ֔חַ subs.m.sg.a altar |
3588 כִּֽי־ conj pues |
7126 הִקְרִיבֻ֥ם verbo.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl las ofrecieron |
9003 לִ prep |
6440 פְנֵֽי־ subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
6942 יִּקְדָּ֑שׁוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl son santificados, |
9005 וְ conj y |
1961 יִֽהְי֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl sean |
9003 לְ prep por |
226 אֹ֖ות subs.u.sg.a señal |
9003 לִ prep para |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel. |
Y el sacerdote Eleazar tomó los incensarios de bronce con que los quemados habían ofrecido; y los batieron para cubrir el altar,
9005 וַ conj Y |
3947 יִּקַּ֞ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
499 אֶלְעָזָ֣ר nmpr.m.sg.a Eleazar |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a sacerdote |
853 אֵ֚ת prep (objeto marcador) |
4289 מַחְתֹּ֣ות subs.f.pl.c incensarios de |
9006 הַ art el |
5178 נְּחֹ֔שֶׁת subs.f.sg.a bronce |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
7126 הִקְרִ֖יבוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl ofrecieron |
9006 הַ art los |
8313 שְּׂרֻפִ֑ים subs.qal.ptcp.u.m.pl.a quemados, |
9005 וַֽ conj y |
7554 יְרַקְּע֖וּם verbo.piel.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl los batieron |
6826 צִפּ֥וּי subs.m.sg.a forrado |
9003 לַ prep para |
4196 מִּזְבֵּֽחַ׃ subs.m.sg.a altar. |
en recuerdo para los hijos de Israel, de que ningún extraño que no sea de la descendencia de Aarón se acerque para ofrecer incienso delante de Jehová, para que no sea como Coré y como su séquito; según se lo dijo Jehová por medio de Moisés.
2146 זִכָּרֹ֞ון subs.m.sg.a Recuerdo |
9003 לִ prep para |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
4616 לְ֠מַעַן prep para |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
3808 לֹֽא־ nega no |
7126 יִקְרַ֜ב verbo.qal.impf.p3.m.sg se acercara |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
2214 זָ֗ר adjv.m.sg.a extraño |
834 אֲ֠שֶׁר conj que |
3808 לֹ֣א nega no |
4480 מִ prep de |
2233 זֶּ֤רַע subs.m.sg.c descendencia de |
175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Aarón |
1931 ה֔וּא prps.p3.m.sg él |
9003 לְ prep para |
6999 הַקְטִ֥יר verbo.hif.infc.u.u.u.c quemar |
7004 קְטֹ֖רֶת subs.f.sg.a incienso |
9003 לִ prep |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
1961 יִהְיֶ֤ה verbo.qal.impf.p3.m.sg fuera |
9002 כְ prep como |
7141 קֹ֨רַח֙ nmpr.m.sg.a Coré |
9005 וְ conj y |
9002 כַ֣ prep como |
5712 עֲדָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su séquito |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֨ר conj |
1696 דִּבֶּ֧ר verbo.piel.perf.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep por |
3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
4872 מֹשֶׁ֖ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg a él. |
El día siguiente, toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón, diciendo: Vosotros habéis dado muerte al pueblo de Jehová.
9005 וַ conj Y |
3885 יִּלֹּ֜נוּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl murmuraron |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
5712 עֲדַ֤ת subs.f.sg.c comunidad de |
1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
4480 מִֽ prep al |
4283 מָּחֳרָ֔ת subs.f.sg.a día siguiente |
5921 עַל־ prep contra |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
5921 עַֽל־ prep contra |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9003 לֵ prep |
559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo: |
859 אַתֶּ֥ם prps.p2.m.pl vosotros |
4191 הֲמִתֶּ֖ם verbo.hif.perf.p2.m.pl matasteis |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
5971 עַ֥ם subs.m.sg.c pueblo de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
Y aconteció que cuando se juntó la congregación contra Moisés y Aarón, miraron hacia el tabernáculo de reunión, y he aquí la nube lo había cubierto, y apareció la gloria de Jehová.
9005 וַ conj Y |
1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
9001 בְּ prep al |
6950 הִקָּהֵ֤ל verbo.nif.infc.u.u.u.c congregarse |
9006 הָֽ art la |
5712 עֵדָה֙ subs.f.sg.a comunidad |
5921 עַל־ prep contra |
4872 מֹשֶׁ֣ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
5921 עַֽל־ prep contra |
175 אַהֲרֹ֔ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וַ conj y |
6437 יִּפְנוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se volvieron |
413 אֶל־ prep hacia |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵ֔ד subs.m.sg.a testimonio |
9005 וְ conj y |
2009 הִנֵּ֥ה intj he aquí |
3680 כִסָּ֖הוּ verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo cubría |
9006 הֶ art la |
6051 עָנָ֑ן subs.m.sg.a nube |
9005 וַ conj y |
7200 יֵּרָ֖א verbo.nif.wayq.p3.m.sg apareció |
3519 כְּבֹ֥וד subs.u.sg.c gloria de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
Y vinieron Moisés y Aarón delante del tabernáculo de reunión.
9005 וַ conj Y |
935 יָּבֹ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
175 אַהֲרֹ֔ן nmpr.m.sg.a Aarón |
413 אֶל־ prep a |
6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c frente de |
168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵֽד׃ פ subs.m.sg.a reunión. |
Y Jehová habló a Moisés, diciendo:
9005 וַ conj Y |
1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לֵּ prep |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo. |
Apartaos de en medio de esta congregación, y los consumiré en un momento. Y ellos se postraron sobre sus rostros.
7426 הֵרֹ֗מּוּ verbo.nif.impv.p2.m.pl Apartaos |
4480 מִ prep de |
8432 תֹּוךְ֙ subs.m.sg.c entre |
9006 הָ art la |
5712 עֵדָ֣ה subs.f.sg.a comunidad |
9006 הַ art la |
2063 זֹּ֔את prde.f.sg ésta |
9005 וַ conj y |
3615 אֲכַלֶּ֥ה verbo.piel.impf.p1.u.sg consumiré |
853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ella |
9002 כְּ prep de |
7281 רָ֑גַע subs.m.sg.a inmediato, |
9005 וַֽ conj y |
5307 יִּפְּל֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl cayeron |
5921 עַל־ prep sobre |
6440 פְּנֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus rostros. |
Y dijo Moisés a Aarón: Toma el incensario, y pon en él fuego del altar, y sobre él pon incienso, y ve pronto a la congregación, y haz expiación por ellos, porque el furor ha salido de la presencia de Jehová; la mortandad ha comenzado.
9005 וַ conj Y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
4872 מֹשֶׁ֜ה nmpr.m.sg.a Moisés |
413 אֶֽל־ prep a |
175 אַהֲרֹ֗ן nmpr.m.sg.a Aarón |
3947 קַ֣ח verbo.qal.impv.p2.m.sg toma |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ֠ art el |
4289 מַּחְתָּה subs.f.sg.a incensario |
9005 וְ conj y |
5414 תֶן־ verbo.qal.impv.p2.m.sg pon |
5921 עָלֶ֨יהָ prep.prs.p3.f.sg en ella |
784 אֵ֜שׁ subs.u.sg.a fuego |
4480 מֵ prep de |
5921 עַ֤ל prep sobre |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֨חַ֙ subs.m.sg.a altar |
9005 וְ conj y |
7760 שִׂ֣ים verbo.qal.impv.p2.m.sg pon |
7004 קְטֹ֔רֶת subs.f.sg.a incienso |
9005 וְ conj y |
1980 הֹולֵ֧ךְ verbo.hif.impv.p2.m.sg ve |
4120 מְהֵרָ֛ה advb.f.sg.a rápido |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָ art la |
5712 עֵדָ֖ה subs.f.sg.a comunidad |
9005 וְ conj y |
3722 כַפֵּ֣ר verbo.piel.impv.p2.m.sg expía |
5921 עֲלֵיהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl por ellos |
3588 כִּֽי־ conj pues |
3318 יָצָ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg salió |
9006 הַ art la |
7110 קֶּ֛צֶף subs.m.sg.a ira |
4480 מִ prep de |
9003 לִּ prep de |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
2490 הֵחֵ֥ל verbo.hif.perf.p3.m.sg empezó |
9006 הַ art la |
5063 נָּֽגֶף׃ subs.m.sg.a plaga. |
Entonces tomó Aarón el incensario, como Moisés dijo, y corrió en medio de la congregación; y he aquí que la mortandad había comenzado en el pueblo; y él puso incienso, e hizo expiación por el pueblo,
9005 וַ conj Y |
3947 יִּקַּ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
175 אַהֲרֹ֜ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֣ר׀ conj |
1696 דִּבֶּ֣ר verbo.piel.perf.p3.m.sg habló |
4872 מֹשֶׁ֗ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וַ conj y |
7323 יָּ֨רָץ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg corrió |
413 אֶל־ prep a |
8432 תֹּ֣וך subs.m.sg.c medio de |
9006 הַ art la |
6951 קָּהָ֔ל subs.m.sg.a asamblea |
9005 וְ conj y |
2009 הִנֵּ֛ה intj he aquí |
2490 הֵחֵ֥ל verbo.hif.perf.p3.m.sg comenzó |
9006 הַ art la |
5063 נֶּ֖גֶף subs.m.sg.a plaga |
9001 בָּ prep entre |
5971 עָ֑ם subs.m.sg.a pueblo, |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּן֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg ofreció |
853 אֶֽת־ prep (objeto marcador) |
9006 הַ art el |
7004 קְּטֹ֔רֶת subs.f.sg.a incienso |
9005 וַ conj y |
3722 יְכַפֵּ֖ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg expió |
5921 עַל־ prep por |
9006 הָ art el |
5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a pueblo. |
y se puso entre los muertos y los vivos; y cesó la mortandad.
9005 וַ conj Y |
5975 יַּעֲמֹ֥ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg se puso |
996 בֵּֽין־ prep.m.sg.c entre |
9006 הַ art los |
4191 מֵּתִ֖ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a muertos |
9005 וּ conj y |
996 בֵ֣ין prep.m.sg.c entre |
9006 הַֽ art los |
2416 חַיִּ֑ים subs.m.pl.a vivos |
9005 וַ conj y |
6113 תֵּעָצַ֖ר verbo.nif.wayq.p3.f.sg se detuvo |
9006 הַ art la |
4046 מַּגֵּפָֽה׃ subs.f.sg.a plaga. |
Y los que murieron en aquella mortandad fueron catorce mil setecientos, sin los muertos por la rebelión de Coré.
9005 וַ conj Y |
1961 יִּהְי֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
9006 הַ conj los |
4191 מֵּתִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a muertos |
9001 בַּ prep en |
4046 מַּגֵּפָ֔ה subs.f.sg.a plaga |
702 אַרְבָּעָ֥ה subs.f.sg.a cuatro |
6240 עָשָׂ֛ר subs.u.sg.a diez |
505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
9005 וּ conj y |
7651 שְׁבַ֣ע subs.u.sg.c siete |
3967 מֵאֹ֑ות subs.f.pl.a cientos |
4480 מִ prep además |
9003 לְּ prep de |
905 בַ֥ד subs.m.sg.c |
9006 הַ conj los |
4191 מֵּתִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a muertos |
5921 עַל־ prep por |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c asunto de |
7141 קֹֽרַח׃ nmpr.m.sg.a Coré. |
Después volvió Aarón a Moisés a la puerta del tabernáculo de reunión, cuando la mortandad había cesado.
9005 וַ conj Y |
7725 יָּ֤שָׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg volvió |
175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Aarón |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
413 אֶל־ prep a |
6607 פֶּ֖תַח subs.m.sg.c entrada de |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.a puerta de |
4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a reunión |
9005 וְ conj pues |
9006 הַ art la |
4046 מַּגֵּפָ֖ה subs.f.sg.a plaga |
6113 נֶעֱצָֽרָה׃ פ verbo.nif.perf.p3.f.sg había parado. |