Biblia Interlineal |
9005 וַ conj Y |
1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לֵּ prep |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo. |
Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra de vuestra habitación que yo os doy, (RV1960)
1696 דַּבֵּר֙ verbo.piel.impv.p2.m.sg Habla |
413 אֶל־ prep a |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
559 אָמַרְתָּ֖ verbo.qal.perf.p2.m.sg di |
413 אֲלֵהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl a ellos: |
3588 כִּ֣י conj cuando |
935 תָבֹ֗אוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl entréis |
413 אֶל־ prep a |
776 אֶ֨רֶץ֙ subs.u.sg.c tierra de |
4186 מֹושְׁבֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestra morada |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg Yo |
5414 נֹתֵ֥ן verbo.qal.ptca.u.m.sg.a dando |
9003 לָכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl a vosotros. |
y hagáis ofrenda encendida a Jehová, holocausto, o sacrificio, por especial voto, o de vuestra voluntad, o para ofrecer en vuestras fiestas solemnes olor grato a Jehová, de vacas o de ovejas; (RV1960)
9005 וַ conj Y |
6213 עֲשִׂיתֶ֨ם verbo.qal.perf.p2.m.pl presentéis |
801 אִשֶּׁ֤ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
9003 לַֽ prep a |
3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
5930 עֹלָ֣ה subs.f.sg.a holocausto |
176 אֹו־ conj o |
2077 זֶ֔בַח subs.m.sg.a sacrificio |
9003 לְ prep para |
6381 פַלֵּא־ verbo.piel.infc.u.u.u.c cumplir |
5088 נֶ֨דֶר֙ subs.m.sg.a voto |
176 אֹ֣ו conj o |
9001 בִ prep ofrenda |
5071 נְדָבָ֔ה subs.f.sg.a voluntaria |
176 אֹ֖ו conj o |
9001 בְּ prep en |
4150 מֹעֲדֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras fiestas |
9003 לַ prep para |
6213 עֲשֹׂ֞ות verbo.qal.infc.u.u.u.c ofrecer |
7381 רֵ֤יחַ subs.m.sg.c olor |
5207 נִיחֹ֨חַ֙ subs.m.sg.a grato |
9003 לַֽ prep a |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art el |
1241 בָּקָ֖ר subs.u.sg.a vacuno |
176 אֹ֥ו conj o |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art el |
6629 צֹּֽאן׃ subs.u.sg.a rebaño. |
entonces el que presente su ofrenda a Jehová traerá como ofrenda la décima parte de un efa de flor de harina, amasada con la cuarta parte de un hin de aceite. (RV1960)
9005 וְ conj Entonces |
7126 הִקְרִ֛יב verbo.hif.perf.p3.m.sg presentará |
9006 הַ conj el |
7126 מַּקְרִ֥יב verbo.hif.ptca.u.m.sg.a oferente |
7133 קָרְבָּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ofrenda |
9003 לַֽ prep a |
3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
4503 מִנְחָה֙ subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
5560 סֹ֣לֶת subs.f.sg.a harina fina |
6241 עִשָּׂרֹ֔ון subs.m.sg.a décimo |
1101 בָּל֕וּל verb.qal.ptcp.u.m.sg.a mezclado |
9001 בִּ prep con |
7243 רְבִעִ֥ית subs.f.sg.c cuarto de |
9006 הַ art el |
1969 הִ֖ין subs.m.sg.a hin |
8081 שָֽׁמֶן׃ subs.m.sg.a aceite. |
De vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto o del sacrificio, por cada cordero. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3196 יַ֤יִן subs.m.sg.a vino |
9003 לַ prep para |
5262 נֶּ֨סֶךְ֙ subs.m.sg.a libación |
7243 רְבִיעִ֣ית subs.f.sg.c cuarto de |
9006 הַ art el |
1969 הִ֔ין subs.m.sg.a hin |
6213 תַּעֲשֶׂ֥ה verbo.qal.impf.p2.m.sg harás |
5921 עַל־ prep con |
9006 הָ art el |
5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a holocausto |
176 אֹ֣ו conj o |
9003 לַ prep con |
2077 זָּ֑בַח subs.m.sg.a sacrificio |
9003 לַ prep con |
3532 כֶּ֖בֶשׂ subs.m.sg.a cordero |
9006 הָ art el |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno. |
Por cada carnero harás ofrenda de dos décimas de flor de harina, amasada con la tercera parte de un hin de aceite; (RV1960)
176 אֹ֤ו conj O |
9003 לָ prep con |
352 אַ֨יִל֙ subs.m.sg.a carnero |
6213 תַּעֲשֶׂ֣ה verbo.qal.impf.p2.m.sg harás |
4503 מִנְחָ֔ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
5560 סֹ֖לֶת subs.f.sg.a harina fina |
8147 שְׁנֵ֣י subs.u.du.c dos |
6241 עֶשְׂרֹנִ֑ים subs.m.pl.a decimos |
1101 בְּלוּלָ֥ה verb.qal.ptcp.u.f.sg.a mezclada |
9001 בַ prep con |
8081 שֶּׁ֖מֶן subs.m.sg.a aceite |
7992 שְׁלִשִׁ֥ית subs.f.sg.c tercio de |
9006 הַ art el |
1969 הִֽין׃ subs.m.sg.a hin. |
y de vino para la libación ofrecerás la tercera parte de un hin, en olor grato a Jehová. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3196 יַ֥יִן subs.m.sg.a vino |
9003 לַ prep para |
5262 נֶּ֖סֶךְ subs.m.sg.a libación |
7992 שְׁלִשִׁ֣ית subs.f.sg.c tercio de |
9006 הַ art el |
1969 הִ֑ין subs.m.sg.a hin, |
7126 תַּקְרִ֥יב verbo.hif.impf.p2.m.sg ofrecerás |
7381 רֵֽיחַ־ subs.m.sg.c olor |
5207 נִיחֹ֖חַ subs.m.sg.a grato |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
Cuando ofrecieres novillo en holocausto o sacrificio, por especial voto, o de paz a Jehová, (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3588 כִֽי־ conj cuando |
6213 תַעֲשֶׂ֥ה verbo.qal.impf.p2.m.sg ofreszcas |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
1241 בָּקָ֖ר subs.u.sg.a vacuno |
5930 עֹלָ֣ה subs.f.sg.a holocausto |
176 אֹו־ conj o |
2077 זָ֑בַח subs.m.sg.a sacrificio |
9003 לְ prep para |
6381 פַלֵּא־ verbo.piel.infc.u.u.u.c cumplir |
5088 נֶ֥דֶר subs.m.sg.a voto |
176 אֹֽו־ conj o |
8002 שְׁלָמִ֖ים subs.m.pl.a ofrenda de paces |
9003 לַֽ prep a |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
ofrecerás con el novillo una ofrenda de tres décimas de flor de harina, amasada con la mitad de un hin de aceite; (RV1960)
9005 וְ conj Y |
7126 הִקְרִ֤יב verbo.hif.perf.p3.m.sg ofrecerás |
5921 עַל־ prep con |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
9006 הַ art el |
1241 בָּקָר֙ subs.u.sg.a vacuno |
4503 מִנְחָ֔ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
5560 סֹ֖לֶת subs.f.sg.a harina fina |
7969 שְׁלֹשָׁ֣ה subs.f.sg.a tres |
6241 עֶשְׂרֹנִ֑ים subs.m.pl.a décimos |
1101 בָּל֥וּל verb.qal.ptcp.u.m.sg.a mezclado |
9001 בַּ prep con |
8081 שֶּׁ֖מֶן subs.m.sg.a aceite |
2677 חֲצִ֥י subs.m.sg.c medio de |
9006 הַ art el |
1969 הִֽין׃ subs.m.sg.a hin. |
y de vino para la libación ofrecerás la mitad de un hin, en ofrenda encendida de olor grato a Jehová. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3196 יַ֛יִן subs.m.sg.a vino |
7126 תַּקְרִ֥יב verbo.hif.impf.p2.m.sg ofrecerás |
9003 לַ prep para |
5262 נֶּ֖סֶךְ subs.m.sg.a libación |
2677 חֲצִ֣י subs.m.sg.c medio de |
9006 הַ art el |
1969 הִ֑ין subs.m.sg.a hin |
801 אִשֵּׁ֥ה subs.m.sg.c ofrenda encendida de |
7381 רֵֽיחַ־ subs.m.sg.c olor |
5207 נִיחֹ֖חַ subs.m.sg.a grato |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
Así se hará con cada buey, o carnero, o cordero de las ovejas, o cabrito. (RV1960)
3602 כָּ֣כָה advb Así |
6213 יֵעָשֶׂ֗ה verbo.nif.impf.p3.m.sg se hará |
9003 לַ prep para |
7794 שֹּׁור֙ subs.m.sg.a buey |
9006 הָֽ art el |
259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a uno |
176 אֹ֖ו conj o |
9003 לָ prep para |
352 אַ֣יִל subs.m.sg.a carnero |
9006 הָ art el |
259 אֶחָ֑ד subs.u.sg.a uno |
176 אֹֽו־ conj o |
9003 לַ prep para |
7716 שֶּׂ֥ה subs.u.sg.a cría |
9001 בַ prep de |
3532 כְּבָשִׂ֖ים subs.m.pl.a corderos |
176 אֹ֥ו conj o |
9001 בָ prep de |
5795 עִזִּֽים׃ subs.f.pl.a cabras. |
Conforme al número así haréis con cada uno, según el número de ellos. (RV1960)
9002 כַּ prep Según |
4557 מִּסְפָּ֖ר subs.m.sg.a número |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
6213 תַּעֲשׂ֑וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl hagas, |
3602 כָּ֛כָה advb así |
6213 תַּעֲשׂ֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl harás |
9003 לָ prep para |
259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a uno |
9002 כְּ prep según |
4557 מִסְפָּרָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl número de ellos. |
Todo natural hará estas cosas así, para ofrecer ofrenda encendida de olor grato a Jehová. (RV1960)
3605 כָּל־ subs.m.sg.c Todo |
9006 הָ art el |
249 אֶזְרָ֥ח subs.m.sg.a nativo |
6213 יַעֲשֶׂה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg hará |
3602 כָּ֖כָה advb así |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl esto |
9003 לְ prep para |
7126 הַקְרִ֛יב verbo.hif.infc.u.u.u.c ofrecer |
801 אִשֵּׁ֥ה subs.m.sg.c ofrenda encendida |
7381 רֵֽיחַ־ subs.m.sg.c olor |
5207 נִיחֹ֖חַ subs.m.sg.a grato |
9003 לַֽ prep a |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
Y cuando habitare con vosotros extranjero, o cualquiera que estuviere entre vosotros por vuestras generaciones, si hiciere ofrenda encendida de olor grato a Jehová, como vosotros hiciereis, así hará él. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3588 כִֽי־ conj cuando |
1481 יָגוּר֩ verbo.qal.impf.p3.m.sg habite |
854 אִתְּכֶ֨ם prep.prs.p2.m.pl con vosotros |
1616 גֵּ֜ר subs.m.sg.a extranjero |
176 אֹ֤ו conj o |
834 אֲשֶֽׁר־ conj quien |
9001 בְּ prep entre |
8432 תֹֽוכְכֶם֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vosotros |
9003 לְ prep por |
1755 דֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones |
9005 וְ conj y |
6213 עָשָׂ֛ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hace |
801 אִשֵּׁ֥ה subs.m.sg.c ofrenda encendida |
7381 רֵֽיחַ־ subs.m.sg.c olor |
5207 נִיחֹ֖חַ subs.m.sg.a grato |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9002 כַּ prep |
834 אֲשֶׁ֥ר conj conforme |
6213 תַּעֲשׂ֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl hacéis |
3651 כֵּ֥ן advb así |
6213 יַעֲשֶֽׂה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg hará. |
Un mismo estatuto tendréis vosotros de la congregación y el extranjero que con vosotros mora; será estatuto perpetuo por vuestras generaciones; como vosotros, así será el extranjero delante de Jehová. (RV1960)
9006 הַ art La |
6951 קָּהָ֕ל subs.m.sg.a comunidad |
2708 חֻקָּ֥ה subs.f.sg.a regla |
259 אַחַ֛ת subs.f.sg.a una |
9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep para |
1616 גֵּ֣ר subs.m.sg.a extranjero |
9006 הַ art el |
1481 גָּ֑ר adjv.qal.ptca.u.m.sg.a que habita, |
2708 חֻקַּ֤ת subs.f.sg.c regla |
5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a perpetua |
9003 לְ prep por |
1755 דֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones |
9002 כָּכֶ֛ם prep.prs.p2.m.pl como vosotros |
9002 כַּ prep así |
1616 גֵּ֥ר subs.m.sg.a extranjero |
1961 יִהְיֶ֖ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
9003 לִ prep |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
Una misma ley y un mismo decreto tendréis, vosotros y el extranjero que con vosotros mora. (RV1960)
8451 תֹּורָ֥ה subs.f.sg.a Ley |
259 אַחַ֛ת subs.f.sg.c una |
9005 וּ conj y |
4941 מִשְׁפָּ֥ט subs.m.sg.a mandamiento |
259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a uno |
1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
9003 לָכֶ֑ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep para |
1616 גֵּ֖ר subs.m.sg.a extranjero |
9006 הַ conj el |
1481 גָּ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que habita |
854 אִתְּכֶֽם׃ פ prep.prs.p2.m.pl con vosotros. |
También habló Jehová a Moisés, diciendo: (RV1960)
9005 וַ conj Y |
1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לֵּ prep |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo. |
Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra a la cual yo os llevo, (RV1960)
1696 דַּבֵּר֙ verbo.piel.impv.p2.m.sg Hasta |
413 אֶל־ prep a |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
559 אָמַרְתָּ֖ verbo.qal.perf.p2.m.sg di |
413 אֲלֵהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9001 בְּ prep en |
935 בֹֽאֲכֶם֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro entrar |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָ art la |
776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
589 אֲנִ֛י prps.p1.u.sg Yo |
935 מֵבִ֥יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a llevando |
853 אֶתְכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
8033 שָֽׁמָּה׃ advb allí. |
cuando comencéis a comer del pan de la tierra, ofreceréis ofrenda a Jehová. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
1961 הָיָ֕ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
9001 בַּ prep en |
398 אֲכָלְכֶ֖ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro comer |
4480 מִ prep de |
3899 לֶּ֣חֶם subs.u.sg.c pan de |
9006 הָ art la |
776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
7311 תָּרִ֥ימוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl presentaréis |
8641 תְרוּמָ֖ה subs.f.sg.a porción |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
De lo primero que amaséis, ofreceréis una torta en ofrenda; como la ofrenda de la era, así la ofreceréis. (RV1960)
7225 רֵאשִׁית֙ subs.f.sg.c Primero de |
6182 עֲרִסֹ֣תֵכֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro amasado |
2471 חַלָּ֖ה subs.f.sg.a torta |
7311 תָּרִ֣ימוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl presentaréis |
8641 תְרוּמָ֑ה subs.f.sg.a ofrenda |
9002 כִּ prep como |
8641 תְרוּמַ֣ת subs.f.sg.c ofrenda de |
1637 גֹּ֔רֶן subs.f.sg.a era |
3651 כֵּ֖ן advb así |
7311 תָּרִ֥ימוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl presentaréis |
853 אֹתָֽהּ׃ prep.prs.p3.f.sg ella. |
De las primicias de vuestra masa daréis a Jehová ofrenda por vuestras generaciones. (RV1960)
4480 מֵ prep De |
7225 רֵאשִׁית֙ subs.f.sg.c primicias de |
6182 עֲרִסֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro amasado |
5414 תִּתְּנ֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl daréis |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
8641 תְּרוּמָ֑ה subs.f.sg.a ofrenda |
9003 לְ prep por |
1755 דֹרֹ֖תֵיכֶֽם׃ ס subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones. |
Y cuando errareis, y no hiciereis todos estos mandamientos que Jehová ha dicho a Moisés, (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3588 כִ֣י conj si |
7686 תִשְׁגּ֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl errareis |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֣א nega no |
6213 תַעֲשׂ֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl hiciereis |
853 אֵ֥ת prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ art los |
4687 מִּצְוֹ֖ת subs.f.pl.a mandamientos |
9006 הָ art los |
428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl éstos |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
1696 דִּבֶּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés. |
todas las cosas que Jehová os ha mandado por medio de Moisés, desde el día que Jehová lo mandó, y en adelante por vuestras edades, (RV1960)
853 אֵת֩ prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֨ר conj lo que |
6680 צִוָּ֧ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֲלֵיכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
9001 בְּ prep por |
3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
4872 מֹשֶׁ֑ה nmpr.m.sg.a Moisés |
4480 מִן־ prep desde |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֞ום subs.m.sg.a día |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
6680 צִוָּ֧ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וָ conj y |
1973 הָ֖לְאָה advb en adelante |
9003 לְ prep por |
1755 דֹרֹתֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones. |
si el pecado fue hecho por yerro con ignorancia de la congregación, toda la congregación ofrecerá un novillo por holocausto en olor grato a Jehová, con su ofrenda y su libación conforme a la ley, y un macho cabrío en expiación. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
1961 הָיָ֗ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
518 אִ֣ם conj si |
4480 מֵ prep de |
5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c ojos de |
9006 הָ art la |
5712 עֵדָה֮ subs.f.sg.a comunidad |
6213 נֶעֶשְׂתָ֣ה verbo.nif.perf.p3.f.sg se hace |
9003 לִ prep por |
7684 שְׁגָגָה֒ subs.f.sg.a error |
9005 וְ conj entonces |
6213 עָשׂ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ofrecerán |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָ art la |
5712 עֵדָ֡ה subs.f.sg.a comunidad |
6499 פַּ֣ר subs.m.sg.a toro |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
1241 בָּקָר֩ subs.u.sg.a vacuno |
259 אֶחָ֨ד subs.u.sg.a uno |
9003 לְ prep por |
5930 עֹלָ֜ה subs.f.sg.a holocausto |
9003 לְ prep como |
7381 רֵ֤יחַ subs.m.sg.c olor |
5207 נִיחֹ֨חַ֙ subs.m.sg.a grato |
9003 לַֽ prep a |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וּ conj y |
4503 מִנְחָתֹ֥ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su ofrenda vegetal |
9005 וְ conj y |
5262 נִסְכֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su libación |
9002 כַּ prep como |
4941 מִּשְׁפָּ֑ט subs.m.sg.a mandamiento |
9005 וּ conj y |
8163 שְׂעִיר־ subs.m.sg.c macho cabrío de |
5795 עִזִּ֥ים subs.f.pl.a cabras |
259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a uno |
9003 לְ prep por |
2403 חַטָּֽת׃ subs.f.sg.a ofrenda del pecado. |
Y el sacerdote hará expiación por toda la congregación de los hijos de Israel; y les será perdonado, porque yerro es; y ellos traerán sus ofrendas, ofrenda encendida a Jehová, y sus expiaciones delante de Jehová por sus yerros. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3722 כִפֶּ֣ר verbo.piel.perf.p3.m.sg expiará |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a sacerdote |
5921 עַֽל־ prep por |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
5712 עֲדַ֛ת subs.f.sg.c comunidad de |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
5545 נִסְלַ֣ח verbo.nif.perf.p3.m.sg será perdonado |
9003 לָהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl a ellos, |
3588 כִּֽי־ conj pues |
7684 שְׁגָגָ֣ה subs.f.sg.a error |
1931 הִ֔וא prps.p3.f.sg ella |
9005 וְ conj y |
1992 הֵם֩ prps.p3.m.pl ellos |
935 הֵבִ֨יאוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl trajeron |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
7133 קָרְבָּנָ֜ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su ofrenda |
801 אִשֶּׁ֣ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
9003 לַֽ prep a |
3068 יהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
2403 חַטָּאתָ֛ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su ofrenda del pecado |
9003 לִ prep ante |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5921 עַל־ prep por |
7684 שִׁגְגָתָֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su yerro. |
Y será perdonado a toda la congregación de los hijos de Israel, y al extranjero que mora entre ellos, por cuanto es yerro de todo el pueblo. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
5545 נִסְלַ֗ח verbo.nif.perf.p3.m.sg será perdonado |
9003 לְ prep a |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
5712 עֲדַת֙ subs.f.sg.c comunidad de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep a |
1616 גֵּ֖ר subs.m.sg.a extranjero |
9006 הַ conj el |
1481 גָּ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que vive |
9001 בְּ prep entre |
8432 תֹוכָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ellos |
3588 כִּ֥י conj pues |
9003 לְ prep por |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
9001 בִּ prep en |
7684 שְׁגָגָֽה׃ ס subs.f.sg.a yerro. |
Si una persona pecare por yerro, ofrecerá una cabra de un año para expiación. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
518 אִם־ conj si |
5315 נֶ֥פֶשׁ subs.f.sg.c persona |
259 אַחַ֖ת subs.f.sg.a una |
2398 תֶּחֱטָ֣א verbo.qal.impf.p3.f.sg peca |
9001 בִ prep por |
7684 שְׁגָגָ֑ה subs.f.sg.a yerro |
9005 וְ conj entonces |
7126 הִקְרִ֛יבָה verbo.hif.perf.p3.f.sg traerá |
5795 עֵ֥ז subs.f.sg.a cabra |
1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
8141 שְׁנָתָ֖הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su año |
9003 לְ prep para |
2403 חַטָּֽאת׃ subs.f.sg.a ofrenda del pecado. |
Y el sacerdote hará expiación por la persona que haya pecado por yerro; cuando pecare por yerro delante de Jehová, la reconciliará, y le será perdonado. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3722 כִפֶּ֣ר verbo.piel.perf.p3.m.sg expiará |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a sacerdote |
5921 עַל־ prep por |
9006 הַ art la |
5315 נֶּ֧פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
9006 הַ conj la |
7683 שֹּׁגֶ֛גֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a que erró |
9001 בְּ prep por |
2398 חֶטְאָ֥ה subs.f.sg.a pecar |
9001 בִ prep por |
7684 שְׁגָגָ֖ה subs.f.sg.a yerro |
9003 לִ prep |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לְ prep para |
3722 כַפֵּ֥ר verbo.piel.infc.u.u.u.a expiar |
5921 עָלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg por él |
9005 וְ conj y |
5545 נִסְלַ֥ח verbo.nif.perf.p3.m.sg será perdonado |
9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg a él. |
El nacido entre los hijos de Israel, y el extranjero que habitare entre ellos, una misma ley tendréis para el que hiciere algo por yerro. (RV1960)
9006 הָֽ art El |
249 אֶזְרָח֙ subs.m.sg.a nativo |
9001 בִּ prep de |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep para |
1616 גֵּ֖ר subs.m.sg.a extranjero |
9006 הַ conj el |
1481 גָּ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que vive |
9001 בְּ prep entre |
8432 תֹוכָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ellos |
8451 תֹּורָ֤ה subs.f.sg.a ley |
259 אַחַת֙ subs.f.sg.a una |
1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl para ellos |
9003 לָ prep para |
6213 עֹשֶׂ֖ה subs.qal.ptca.u.m.sg.a que hace |
9001 בִּ prep por |
7684 שְׁגָגָֽה׃ subs.f.sg.a yerro. |
Mas la persona que hiciere algo con soberbia, así el natural como el extranjero, ultraja a Jehová; esa persona será cortada de en medio de su pueblo. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
9006 הַ art aa |
5315 נֶּ֜פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
834 אֲשֶֽׁר־ conj que |
6213 תַּעֲשֶׂ֣ה׀ verbo.qal.impf.p3.f.sg obrare |
9001 בְּ prep con |
3027 יָ֣ד subs.u.sg.a mano |
7311 רָמָ֗ה adjv.qal.ptca.u.f.sg.a alta |
4480 מִן־ prep de |
9006 הָֽ art el |
249 אֶזְרָח֙ subs.m.sg.a nativo |
9005 וּ conj o |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art el |
1616 גֵּ֔ר subs.m.sg.a extranjero |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
1442 מְגַדֵּ֑ף verbo.piel.ptca.u.m.sg.a blasfema |
9005 וְ conj y |
3772 נִכְרְתָ֛ה verbo.nif.perf.p3.f.sg será cortada |
9006 הַ art la |
5315 נֶּ֥פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
9006 הַ art la |
1931 הִ֖וא prde.p3.f.sg aquella |
4480 מִ prep de |
7130 קֶּ֥רֶב subs.m.sg.c entre |
5971 עַמָּֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su pueblo. |
Por cuanto tuvo en poco la palabra de Jehová, y menospreció su mandamiento, enteramente será cortada esa persona; su iniquidad caerá sobre ella. (RV1960)
3588 כִּ֤י conj Pues |
1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
959 בָּזָ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg despreció |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
4687 מִצְוָתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su mandamiento |
6565 הֵפַ֑ר verbo.hif.perf.p3.m.sg rompió |
3772 הִכָּרֵ֧ת׀ advb.nif.infc.u.u.u.a ser cortada |
3772 תִּכָּרֵ֛ת verbo.nif.impf.p3.f.sg será cortada |
9006 הַ art a |
5315 נֶּ֥פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
9006 הַ art la |
1931 הִ֖וא prde.p3.f.sg aquella |
5771 עֲוֹנָ֥ה subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su culpa |
9001 בָֽהּ׃ פ prep.prs.p3.f.sg en ella. |
Estando los hijos de Israel en el desierto, hallaron a un hombre que recogía leña en día de reposo. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
1961 יִּהְי֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl estaban |
1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
9001 בַּ prep en |
4057 מִּדְבָּ֑ר subs.m.sg.a desierto |
9005 וַֽ conj y |
4672 יִּמְצְא֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hallaron |
376 אִ֛ישׁ subs.m.sg.a hombre |
7197 מְקֹשֵׁ֥שׁ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a recogiendo |
6086 עֵצִ֖ים subs.m.pl.a maderas |
9001 בְּ prep en |
3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
9006 הַ art el |
7676 שַּׁבָּֽת׃ subs.u.sg.a sábado. |
Y los que le hallaron recogiendo leña, lo trajeron a Moisés y a Aarón, y a toda la congregación; (RV1960)
9005 וַ conj Y |
7126 יַּקְרִ֣יבוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl llevaron |
853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a |
9006 הַ conj él |
4672 מֹּצְאִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a los que hallaron |
853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
7197 מְקֹשֵׁ֣שׁ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a recogiendo |
6086 עֵצִ֑ים subs.m.pl.a maderas |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
413 אֶֽל־ prep a |
175 אַהֲרֹ֔ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וְ conj y |
413 אֶ֖ל prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָ art la |
5712 עֵדָֽה׃ subs.f.sg.a comunidad. |
y lo pusieron en la cárcel, porque no estaba declarado qué se le había de hacer. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
5117 יַּנִּ֥יחוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl guardaron |
853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
9001 בַּ prep en |
4929 מִּשְׁמָ֑ר subs.m.sg.a custodia |
3588 כִּ֚י conj pues |
3808 לֹ֣א nega no |
6567 פֹרַ֔שׁ verbo.pual.perf.p3.m.sg era claro |
4100 מַה־ prin.u.u qué |
6213 יֵּעָשֶׂ֖ה verbo.nif.impf.p3.m.sg se haría |
9003 לֹֽו׃ ס prep.prs.p3.m.sg a él. |
Y Jehová dijo a Moisés: Irremisiblemente muera aquel hombre; apedréelo toda la congregación fuera del campamento. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
4191 מֹ֥ות advb.qal.infa.u.u.u.a morir |
4191 יוּמַ֖ת verbo.hof.impf.p3.m.sg morirá |
9006 הָ art el |
376 אִ֑ישׁ subs.m.sg.a hombre, |
7275 רָגֹ֨ום verbo.qal.infa.u.u.u.a apedrear |
853 אֹתֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg a él |
9001 בָֽ prep con |
68 אֲבָנִים֙ subs.f.pl.a piedras |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָ֣ art la |
5712 עֵדָ֔ה subs.f.sg.a comunidad |
4480 מִ prep |
2351 ח֖וּץ subs.m.sg.a fuera |
9003 לַֽ prep de |
4264 מַּחֲנֶֽה׃ subs.u.sg.a campamento. |
Entonces lo sacó la congregación fuera del campamento, y lo apedrearon, y murió, como Jehová mandó a Moisés. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
3318 יֹּצִ֨יאוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl sacaron |
853 אֹתֹ֜ו prep.prs.p3.m.sg él |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָ art la |
5712 עֵדָ֗ה subs.f.sg.a comunidad |
413 אֶל־ prep a |
4480 מִ prep fuera |
2351 חוּץ֙ subs.m.sg.a de |
9003 לַֽ prep |
4264 מַּחֲנֶ֔ה subs.u.sg.a campamento |
9005 וַ conj y |
7275 יִּרְגְּמ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl apedrearon |
853 אֹתֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg a él |
9001 בָּ prep con |
68 אֲבָנִ֖ים subs.f.pl.a piedras |
9005 וַ conj y |
4191 יָּמֹ֑ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
9002 כַּ prep |
834 אֲשֶׁ֛ר conj como |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ פ nmpr.m.sg.a Moisés. |
Y Jehová habló a Moisés, diciendo: (RV1960)
9005 וַ conj Y |
559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לֵּ prep |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo. |
Habla a los hijos de Israel, y diles que se hagan franjas en los bordes de sus vestidos, por sus generaciones; y pongan en cada franja de los bordes un cordón de azul. (RV1960)
1696 דַּבֵּ֞ר verbo.piel.impv.p2.m.sg Habla |
413 אֶל־ prep a |
1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
559 אָמַרְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg di |
413 אֲלֵהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos, |
9005 וְ conj y |
6213 עָשׂ֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hagan |
9003 לָהֶ֥ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
6734 צִיצִ֛ת subs.f.sg.a borla |
5921 עַל־ prep en |
3671 כַּנְפֵ֥י subs.f.du.c puntas de |
899 בִגְדֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus vestidos |
9003 לְ prep por |
1755 דֹרֹתָ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus generaciones |
9005 וְ conj y |
5414 נָֽתְנ֛וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pondrán |
5921 עַל־ prep en |
6734 צִיצִ֥ת subs.f.sg.c borla del |
9006 הַ art la |
3671 כָּנָ֖ף subs.f.sg.a punta |
6616 פְּתִ֥יל subs.m.sg.c cordón de |
8504 תְּכֵֽלֶת׃ subs.f.sg.a azúl. |
Y os servirá de franja, para que cuando lo veáis os acordéis de todos los mandamientos de Jehová, para ponerlos por obra; y no miréis en pos de vuestro corazón y de vuestros ojos, en pos de los cuales os prostituyáis. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
9003 לָכֶם֮ prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
9003 לְ prep por |
6734 צִיצִת֒ subs.f.sg.a borla |
9005 וּ conj y |
7200 רְאִיתֶ֣ם verbo.qal.perf.p2.m.pl veréis |
853 אֹתֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg a él |
9005 וּ conj y |
2142 זְכַרְתֶּם֙ verbo.qal.perf.p2.m.pl recordaréis |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
4687 מִצְוֹ֣ת subs.f.pl.c mandamientos de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
6213 עֲשִׂיתֶ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl obedeceréis |
853 אֹתָ֑ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
8446 תָתֻ֜רוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl iréis |
310 אַחֲרֵ֤י prep.m.pl.c tras |
3824 לְבַבְכֶם֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestro corazón |
9005 וְ conj y |
310 אַחֲרֵ֣י prep.m.pl.c tras |
5869 עֵֽינֵיכֶ֔ם subs.f.du.a.prs.p2.m.pl vuestros ojos |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
859 אַתֶּ֥ם prps.p2.m.pl vosotros |
2181 זֹנִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a prostituidos |
310 אַחֲרֵיהֶֽם׃ prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl tras ellos. |
Para que os acordéis, y hagáis todos mis mandamientos, y seáis santos a vuestro Dios. (RV1960)
4616 לְמַ֣עַן conj Para que |
2142 תִּזְכְּר֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl recordéis |
9005 וַ conj y |
6213 עֲשִׂיתֶ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl obedezcáis |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
4687 מִצְוֹתָ֑י subs.f.pl.a mis mandamientos, |
9005 וִ conj y |
1961 הְיִיתֶ֥ם verbo.qal.perf.p2.m.pl seáis |
6918 קְדֹשִׁ֖ים adjv.m.pl.a santos |
9003 לֵֽ prep para |
430 אלֹהֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios. |
Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios. Yo Jehová vuestro Dios. (RV1960)
589 אֲנִ֞י prps.p1.u.sg Yo |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
3318 הֹוצֵ֤אתִי verbo.hif.perf.p1.u.sg saqué |
853 אֶתְכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
4480 מֵ prep de |
776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
4714 מִצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
9003 לִ prep para |
1961 הְיֹ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.a ser |
9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl para |
9003 לֵ prep vosotros |
430 אלֹהִ֑ים subs.m.pl.a por Dios |
589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg Yo |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios. |