Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj Y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo. |
Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra de vuestra habitación que yo os doy,
| 1696 דַּבֵּר֙ verbo.piel.impv.p2.m.sg Habla |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 559 אָמַרְתָּ֖ verbo.qal.perf.p2.m.sg di |
| 413 אֲלֵהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl a ellos: |
| 3588 כִּ֣י conj cuando |
| 935 תָבֹ֗אוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl entréis |
| 413 אֶל־ prep a |
| 776 אֶ֨רֶץ֙ subs.u.sg.c tierra de |
| 4186 מֹושְׁבֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestra morada |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg Yo |
| 5414 נֹתֵ֥ן verbo.qal.ptca.u.m.sg.a dando |
| 9003 לָכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl a vosotros. |
y hagáis ofrenda encendida a Jehová, holocausto, o sacrificio, por especial voto, o de vuestra voluntad, o para ofrecer en vuestras fiestas solemnes olor grato a Jehová, de vacas o de ovejas;
| 9005 וַ conj Y |
| 6213 עֲשִׂיתֶ֨ם verbo.qal.perf.p2.m.pl presentéis |
| 801 אִשֶּׁ֤ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5930 עֹלָ֣ה subs.f.sg.a holocausto |
| 176 אֹו־ conj o |
| 2077 זֶ֔בַח subs.m.sg.a sacrificio |
| 9003 לְ prep para |
| 6381 פַלֵּא־ verbo.piel.infc.u.u.u.c cumplir |
| 5088 נֶ֨דֶר֙ subs.m.sg.a voto |
| 176 אֹ֣ו conj o |
| 9001 בִ prep ofrenda |
| 5071 נְדָבָ֔ה subs.f.sg.a voluntaria |
| 176 אֹ֖ו conj o |
| 9001 בְּ prep en |
| 4150 מֹעֲדֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras fiestas |
| 9003 לַ prep para |
| 6213 עֲשֹׂ֞ות verbo.qal.infc.u.u.u.c ofrecer |
| 7381 רֵ֤יחַ subs.m.sg.c olor |
| 5207 נִיחֹ֨חַ֙ subs.m.sg.a grato |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art el |
| 1241 בָּקָ֖ר subs.u.sg.a vacuno |
| 176 אֹ֥ו conj o |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art el |
| 6629 צֹּֽאן׃ subs.u.sg.a rebaño. |
entonces el que presente su ofrenda a Jehová traerá como ofrenda la décima parte de un efa de flor de harina, amasada con la cuarta parte de un hin de aceite.
| 9005 וְ conj Entonces |
| 7126 הִקְרִ֛יב verbo.hif.perf.p3.m.sg presentará |
| 9006 הַ conj el |
| 7126 מַּקְרִ֥יב verbo.hif.ptca.u.m.sg.a oferente |
| 7133 קָרְבָּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ofrenda |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4503 מִנְחָה֙ subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 5560 סֹ֣לֶת subs.f.sg.a harina fina |
| 6241 עִשָּׂרֹ֔ון subs.m.sg.a décimo |
| 1101 בָּל֕וּל verb.qal.ptcp.u.m.sg.a mezclado |
| 9001 בִּ prep con |
| 7243 רְבִעִ֥ית subs.f.sg.c cuarto de |
| 9006 הַ art el |
| 1969 הִ֖ין subs.m.sg.a hin |
| 8081 שָֽׁמֶן׃ subs.m.sg.a aceite. |
De vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto o del sacrificio, por cada cordero.
| 9005 וְ conj Y |
| 3196 יַ֤יִן subs.m.sg.a vino |
| 9003 לַ prep para |
| 5262 נֶּ֨סֶךְ֙ subs.m.sg.a libación |
| 7243 רְבִיעִ֣ית subs.f.sg.c cuarto de |
| 9006 הַ art el |
| 1969 הִ֔ין subs.m.sg.a hin |
| 6213 תַּעֲשֶׂ֥ה verbo.qal.impf.p2.m.sg harás |
| 5921 עַל־ prep con |
| 9006 הָ art el |
| 5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a holocausto |
| 176 אֹ֣ו conj o |
| 9003 לַ prep con |
| 2077 זָּ֑בַח subs.m.sg.a sacrificio |
| 9003 לַ prep con |
| 3532 כֶּ֖בֶשׂ subs.m.sg.a cordero |
| 9006 הָ art el |
| 259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno. |
Por cada carnero harás ofrenda de dos décimas de flor de harina, amasada con la tercera parte de un hin de aceite;
| 176 אֹ֤ו conj O |
| 9003 לָ prep con |
| 352 אַ֨יִל֙ subs.m.sg.a carnero |
| 6213 תַּעֲשֶׂ֣ה verbo.qal.impf.p2.m.sg harás |
| 4503 מִנְחָ֔ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 5560 סֹ֖לֶת subs.f.sg.a harina fina |
| 8147 שְׁנֵ֣י subs.u.du.c dos |
| 6241 עֶשְׂרֹנִ֑ים subs.m.pl.a decimos |
| 1101 בְּלוּלָ֥ה verb.qal.ptcp.u.f.sg.a mezclada |
| 9001 בַ prep con |
| 8081 שֶּׁ֖מֶן subs.m.sg.a aceite |
| 7992 שְׁלִשִׁ֥ית subs.f.sg.c tercio de |
| 9006 הַ art el |
| 1969 הִֽין׃ subs.m.sg.a hin. |
y de vino para la libación ofrecerás la tercera parte de un hin, en olor grato a Jehová.
| 9005 וְ conj Y |
| 3196 יַ֥יִן subs.m.sg.a vino |
| 9003 לַ prep para |
| 5262 נֶּ֖סֶךְ subs.m.sg.a libación |
| 7992 שְׁלִשִׁ֣ית subs.f.sg.c tercio de |
| 9006 הַ art el |
| 1969 הִ֑ין subs.m.sg.a hin, |
| 7126 תַּקְרִ֥יב verbo.hif.impf.p2.m.sg ofrecerás |
| 7381 רֵֽיחַ־ subs.m.sg.c olor |
| 5207 נִיחֹ֖חַ subs.m.sg.a grato |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
Cuando ofrecieres novillo en holocausto o sacrificio, por especial voto, o de paz a Jehová,
| 9005 וְ conj Y |
| 3588 כִֽי־ conj cuando |
| 6213 תַעֲשֶׂ֥ה verbo.qal.impf.p2.m.sg ofreszcas |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 1241 בָּקָ֖ר subs.u.sg.a vacuno |
| 5930 עֹלָ֣ה subs.f.sg.a holocausto |
| 176 אֹו־ conj o |
| 2077 זָ֑בַח subs.m.sg.a sacrificio |
| 9003 לְ prep para |
| 6381 פַלֵּא־ verbo.piel.infc.u.u.u.c cumplir |
| 5088 נֶ֥דֶר subs.m.sg.a voto |
| 176 אֹֽו־ conj o |
| 8002 שְׁלָמִ֖ים subs.m.pl.a ofrenda de paces |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
ofrecerás con el novillo una ofrenda de tres décimas de flor de harina, amasada con la mitad de un hin de aceite;
| 9005 וְ conj Y |
| 7126 הִקְרִ֤יב verbo.hif.perf.p3.m.sg ofrecerás |
| 5921 עַל־ prep con |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 9006 הַ art el |
| 1241 בָּקָר֙ subs.u.sg.a vacuno |
| 4503 מִנְחָ֔ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 5560 סֹ֖לֶת subs.f.sg.a harina fina |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֣ה subs.f.sg.a tres |
| 6241 עֶשְׂרֹנִ֑ים subs.m.pl.a décimos |
| 1101 בָּל֥וּל verb.qal.ptcp.u.m.sg.a mezclado |
| 9001 בַּ prep con |
| 8081 שֶּׁ֖מֶן subs.m.sg.a aceite |
| 2677 חֲצִ֥י subs.m.sg.c medio de |
| 9006 הַ art el |
| 1969 הִֽין׃ subs.m.sg.a hin. |
y de vino para la libación ofrecerás la mitad de un hin, en ofrenda encendida de olor grato a Jehová.
| 9005 וְ conj Y |
| 3196 יַ֛יִן subs.m.sg.a vino |
| 7126 תַּקְרִ֥יב verbo.hif.impf.p2.m.sg ofrecerás |
| 9003 לַ prep para |
| 5262 נֶּ֖סֶךְ subs.m.sg.a libación |
| 2677 חֲצִ֣י subs.m.sg.c medio de |
| 9006 הַ art el |
| 1969 הִ֑ין subs.m.sg.a hin |
| 801 אִשֵּׁ֥ה subs.m.sg.c ofrenda encendida de |
| 7381 רֵֽיחַ־ subs.m.sg.c olor |
| 5207 נִיחֹ֖חַ subs.m.sg.a grato |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
Así se hará con cada buey, o carnero, o cordero de las ovejas, o cabrito.
| 3602 כָּ֣כָה advb Así |
| 6213 יֵעָשֶׂ֗ה verbo.nif.impf.p3.m.sg se hará |
| 9003 לַ prep para |
| 7794 שֹּׁור֙ subs.m.sg.a buey |
| 9006 הָֽ art el |
| 259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a uno |
| 176 אֹ֖ו conj o |
| 9003 לָ prep para |
| 352 אַ֣יִל subs.m.sg.a carnero |
| 9006 הָ art el |
| 259 אֶחָ֑ד subs.u.sg.a uno |
| 176 אֹֽו־ conj o |
| 9003 לַ prep para |
| 7716 שֶּׂ֥ה subs.u.sg.a cría |
| 9001 בַ prep de |
| 3532 כְּבָשִׂ֖ים subs.m.pl.a corderos |
| 176 אֹ֥ו conj o |
| 9001 בָ prep de |
| 5795 עִזִּֽים׃ subs.f.pl.a cabras. |
Conforme al número así haréis con cada uno, según el número de ellos.
| 9002 כַּ prep Según |
| 4557 מִּסְפָּ֖ר subs.m.sg.a número |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 6213 תַּעֲשׂ֑וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl hagas, |
| 3602 כָּ֛כָה advb así |
| 6213 תַּעֲשׂ֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl harás |
| 9003 לָ prep para |
| 259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a uno |
| 9002 כְּ prep según |
| 4557 מִסְפָּרָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl número de ellos. |
Todo natural hará estas cosas así, para ofrecer ofrenda encendida de olor grato a Jehová.
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Todo |
| 9006 הָ art el |
| 249 אֶזְרָ֥ח subs.m.sg.a nativo |
| 6213 יַעֲשֶׂה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg hará |
| 3602 כָּ֖כָה advb así |
| 853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
| 428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl esto |
| 9003 לְ prep para |
| 7126 הַקְרִ֛יב verbo.hif.infc.u.u.u.c ofrecer |
| 801 אִשֵּׁ֥ה subs.m.sg.c ofrenda encendida |
| 7381 רֵֽיחַ־ subs.m.sg.c olor |
| 5207 נִיחֹ֖חַ subs.m.sg.a grato |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
Y cuando habitare con vosotros extranjero, o cualquiera que estuviere entre vosotros por vuestras generaciones, si hiciere ofrenda encendida de olor grato a Jehová, como vosotros hiciereis, así hará él.
| 9005 וְ conj Y |
| 3588 כִֽי־ conj cuando |
| 1481 יָגוּר֩ verbo.qal.impf.p3.m.sg habite |
| 854 אִתְּכֶ֨ם prep.prs.p2.m.pl con vosotros |
| 1616 גֵּ֜ר subs.m.sg.a extranjero |
| 176 אֹ֤ו conj o |
| 834 אֲשֶֽׁר־ conj quien |
| 9001 בְּ prep entre |
| 8432 תֹֽוכְכֶם֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vosotros |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones |
| 9005 וְ conj y |
| 6213 עָשָׂ֛ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hace |
| 801 אִשֵּׁ֥ה subs.m.sg.c ofrenda encendida |
| 7381 רֵֽיחַ־ subs.m.sg.c olor |
| 5207 נִיחֹ֖חַ subs.m.sg.a grato |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9002 כַּ prep |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj conforme |
| 6213 תַּעֲשׂ֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl hacéis |
| 3651 כֵּ֥ן advb así |
| 6213 יַעֲשֶֽׂה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg hará. |
Un mismo estatuto tendréis vosotros de la congregación y el extranjero que con vosotros mora; será estatuto perpetuo por vuestras generaciones; como vosotros, así será el extranjero delante de Jehová.
| 9006 הַ art La |
| 6951 קָּהָ֕ל subs.m.sg.a comunidad |
| 2708 חֻקָּ֥ה subs.f.sg.a regla |
| 259 אַחַ֛ת subs.f.sg.a una |
| 9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep para |
| 1616 גֵּ֣ר subs.m.sg.a extranjero |
| 9006 הַ art el |
| 1481 גָּ֑ר adjv.qal.ptca.u.m.sg.a que habita, |
| 2708 חֻקַּ֤ת subs.f.sg.c regla |
| 5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a perpetua |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones |
| 9002 כָּכֶ֛ם prep.prs.p2.m.pl como vosotros |
| 9002 כַּ prep así |
| 1616 גֵּ֥ר subs.m.sg.a extranjero |
| 1961 יִהְיֶ֖ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
| 9003 לִ prep |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c ante |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
Una misma ley y un mismo decreto tendréis, vosotros y el extranjero que con vosotros mora.
| 8451 תֹּורָ֥ה subs.f.sg.a Ley |
| 259 אַחַ֛ת subs.f.sg.c una |
| 9005 וּ conj y |
| 4941 מִשְׁפָּ֥ט subs.m.sg.a mandamiento |
| 259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a uno |
| 1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
| 9003 לָכֶ֑ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep para |
| 1616 גֵּ֖ר subs.m.sg.a extranjero |
| 9006 הַ conj el |
| 1481 גָּ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que habita |
| 854 אִתְּכֶֽם׃ פ prep.prs.p2.m.pl con vosotros. |
También habló Jehová a Moisés, diciendo:
| 9005 וַ conj Y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo. |
Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra a la cual yo os llevo,
| 1696 דַּבֵּר֙ verbo.piel.impv.p2.m.sg Hasta |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 559 אָמַרְתָּ֖ verbo.qal.perf.p2.m.sg di |
| 413 אֲלֵהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9001 בְּ prep en |
| 935 בֹֽאֲכֶם֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro entrar |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 589 אֲנִ֛י prps.p1.u.sg Yo |
| 935 מֵבִ֥יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a llevando |
| 853 אֶתְכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 8033 שָֽׁמָּה׃ advb allí. |
cuando comencéis a comer del pan de la tierra, ofreceréis ofrenda a Jehová.
| 9005 וְ conj Y |
| 1961 הָיָ֕ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
| 9001 בַּ prep en |
| 398 אֲכָלְכֶ֖ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro comer |
| 4480 מִ prep de |
| 3899 לֶּ֣חֶם subs.u.sg.c pan de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 7311 תָּרִ֥ימוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl presentaréis |
| 8641 תְרוּמָ֖ה subs.f.sg.a porción |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh. |
De lo primero que amaséis, ofreceréis una torta en ofrenda; como la ofrenda de la era, así la ofreceréis.
| 7225 רֵאשִׁית֙ subs.f.sg.c Primero de |
| 6182 עֲרִסֹ֣תֵכֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro amasado |
| 2471 חַלָּ֖ה subs.f.sg.a torta |
| 7311 תָּרִ֣ימוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl presentaréis |
| 8641 תְרוּמָ֑ה subs.f.sg.a ofrenda |
| 9002 כִּ prep como |
| 8641 תְרוּמַ֣ת subs.f.sg.c ofrenda de |
| 1637 גֹּ֔רֶן subs.f.sg.a era |
| 3651 כֵּ֖ן advb así |
| 7311 תָּרִ֥ימוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl presentaréis |
| 853 אֹתָֽהּ׃ prep.prs.p3.f.sg ella. |
De las primicias de vuestra masa daréis a Jehová ofrenda por vuestras generaciones.
| 4480 מֵ prep De |
| 7225 רֵאשִׁית֙ subs.f.sg.c primicias de |
| 6182 עֲרִסֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro amasado |
| 5414 תִּתְּנ֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl daréis |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 8641 תְּרוּמָ֑ה subs.f.sg.a ofrenda |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹרֹ֖תֵיכֶֽם׃ ס subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones. |
Y cuando errareis, y no hiciereis todos estos mandamientos que Jehová ha dicho a Moisés,
| 9005 וְ conj Y |
| 3588 כִ֣י conj si |
| 7686 תִשְׁגּ֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl errareis |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 6213 תַעֲשׂ֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl hiciereis |
| 853 אֵ֥ת prep (objeto marcador) |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 9006 הַ art los |
| 4687 מִּצְוֹ֖ת subs.f.pl.a mandamientos |
| 9006 הָ art los |
| 428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl éstos |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 1696 דִּבֶּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés. |
todas las cosas que Jehová os ha mandado por medio de Moisés, desde el día que Jehová lo mandó, y en adelante por vuestras edades,
| 853 אֵת֩ prep (objeto marcador) |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj lo que |
| 6680 צִוָּ֧ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֲלֵיכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 9001 בְּ prep por |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
| 4872 מֹשֶׁ֑ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 4480 מִן־ prep desde |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֞ום subs.m.sg.a día |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 6680 צִוָּ֧ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וָ conj y |
| 1973 הָ֖לְאָה advb en adelante |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹרֹתֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones. |
si el pecado fue hecho por yerro con ignorancia de la congregación, toda la congregación ofrecerá un novillo por holocausto en olor grato a Jehová, con su ofrenda y su libación conforme a la ley, y un macho cabrío en expiación.
| 9005 וְ conj Y |
| 1961 הָיָ֗ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
| 518 אִ֣ם conj si |
| 4480 מֵ prep de |
| 5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c ojos de |
| 9006 הָ art la |
| 5712 עֵדָה֮ subs.f.sg.a comunidad |
| 6213 נֶעֶשְׂתָ֣ה verbo.nif.perf.p3.f.sg se hace |
| 9003 לִ prep por |
| 7684 שְׁגָגָה֒ subs.f.sg.a error |
| 9005 וְ conj entonces |
| 6213 עָשׂ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ofrecerán |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הָ art la |
| 5712 עֵדָ֡ה subs.f.sg.a comunidad |
| 6499 פַּ֣ר subs.m.sg.a toro |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 1241 בָּקָר֩ subs.u.sg.a vacuno |
| 259 אֶחָ֨ד subs.u.sg.a uno |
| 9003 לְ prep por |
| 5930 עֹלָ֜ה subs.f.sg.a holocausto |
| 9003 לְ prep como |
| 7381 רֵ֤יחַ subs.m.sg.c olor |
| 5207 נִיחֹ֨חַ֙ subs.m.sg.a grato |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וּ conj y |
| 4503 מִנְחָתֹ֥ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su ofrenda vegetal |
| 9005 וְ conj y |
| 5262 נִסְכֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su libación |
| 9002 כַּ prep como |
| 4941 מִּשְׁפָּ֑ט subs.m.sg.a mandamiento |
| 9005 וּ conj y |
| 8163 שְׂעִיר־ subs.m.sg.c macho cabrío de |
| 5795 עִזִּ֥ים subs.f.pl.a cabras |
| 259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a uno |
| 9003 לְ prep por |
| 2403 חַטָּֽת׃ subs.f.sg.a ofrenda del pecado. |
Y el sacerdote hará expiación por toda la congregación de los hijos de Israel; y les será perdonado, porque yerro es; y ellos traerán sus ofrendas, ofrenda encendida a Jehová, y sus expiaciones delante de Jehová por sus yerros.
| 9005 וְ conj Y |
| 3722 כִפֶּ֣ר verbo.piel.perf.p3.m.sg expiará |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 5921 עַֽל־ prep por |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 5712 עֲדַ֛ת subs.f.sg.c comunidad de |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 5545 נִסְלַ֣ח verbo.nif.perf.p3.m.sg será perdonado |
| 9003 לָהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl a ellos, |
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 7684 שְׁגָגָ֣ה subs.f.sg.a error |
| 1931 הִ֔וא prps.p3.f.sg ella |
| 9005 וְ conj y |
| 1992 הֵם֩ prps.p3.m.pl ellos |
| 935 הֵבִ֨יאוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl trajeron |
| 853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
| 7133 קָרְבָּנָ֜ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su ofrenda |
| 801 אִשֶּׁ֣ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 2403 חַטָּאתָ֛ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su ofrenda del pecado |
| 9003 לִ prep ante |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5921 עַל־ prep por |
| 7684 שִׁגְגָתָֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su yerro. |
Y será perdonado a toda la congregación de los hijos de Israel, y al extranjero que mora entre ellos, por cuanto es yerro de todo el pueblo.
| 9005 וְ conj Y |
| 5545 נִסְלַ֗ח verbo.nif.perf.p3.m.sg será perdonado |
| 9003 לְ prep a |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 5712 עֲדַת֙ subs.f.sg.c comunidad de |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep a |
| 1616 גֵּ֖ר subs.m.sg.a extranjero |
| 9006 הַ conj el |
| 1481 גָּ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que vive |
| 9001 בְּ prep entre |
| 8432 תֹוכָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ellos |
| 3588 כִּ֥י conj pues |
| 9003 לְ prep por |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9001 בִּ prep en |
| 7684 שְׁגָגָֽה׃ ס subs.f.sg.a yerro. |
Si una persona pecare por yerro, ofrecerá una cabra de un año para expiación.
| 9005 וְ conj Y |
| 518 אִם־ conj si |
| 5315 נֶ֥פֶשׁ subs.f.sg.c persona |
| 259 אַחַ֖ת subs.f.sg.a una |
| 2398 תֶּחֱטָ֣א verbo.qal.impf.p3.f.sg peca |
| 9001 בִ prep por |
| 7684 שְׁגָגָ֑ה subs.f.sg.a yerro |
| 9005 וְ conj entonces |
| 7126 הִקְרִ֛יבָה verbo.hif.perf.p3.f.sg traerá |
| 5795 עֵ֥ז subs.f.sg.a cabra |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
| 8141 שְׁנָתָ֖הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su año |
| 9003 לְ prep para |
| 2403 חַטָּֽאת׃ subs.f.sg.a ofrenda del pecado. |
Y el sacerdote hará expiación por la persona que haya pecado por yerro; cuando pecare por yerro delante de Jehová, la reconciliará, y le será perdonado.
| 9005 וְ conj Y |
| 3722 כִפֶּ֣ר verbo.piel.perf.p3.m.sg expiará |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 5921 עַל־ prep por |
| 9006 הַ art la |
| 5315 נֶּ֧פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 9006 הַ conj la |
| 7683 שֹּׁגֶ֛גֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a que erró |
| 9001 בְּ prep por |
| 2398 חֶטְאָ֥ה subs.f.sg.a pecar |
| 9001 בִ prep por |
| 7684 שְׁגָגָ֖ה subs.f.sg.a yerro |
| 9003 לִ prep |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep para |
| 3722 כַפֵּ֥ר verbo.piel.infc.u.u.u.a expiar |
| 5921 עָלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg por él |
| 9005 וְ conj y |
| 5545 נִסְלַ֥ח verbo.nif.perf.p3.m.sg será perdonado |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg a él. |
El nacido entre los hijos de Israel, y el extranjero que habitare entre ellos, una misma ley tendréis para el que hiciere algo por yerro.
| 9006 הָֽ art El |
| 249 אֶזְרָח֙ subs.m.sg.a nativo |
| 9001 בִּ prep de |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep para |
| 1616 גֵּ֖ר subs.m.sg.a extranjero |
| 9006 הַ conj el |
| 1481 גָּ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que vive |
| 9001 בְּ prep entre |
| 8432 תֹוכָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ellos |
| 8451 תֹּורָ֤ה subs.f.sg.a ley |
| 259 אַחַת֙ subs.f.sg.a una |
| 1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
| 9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl para ellos |
| 9003 לָ prep para |
| 6213 עֹשֶׂ֖ה subs.qal.ptca.u.m.sg.a que hace |
| 9001 בִּ prep por |
| 7684 שְׁגָגָֽה׃ subs.f.sg.a yerro. |
Mas la persona que hiciere algo con soberbia, así el natural como el extranjero, ultraja a Jehová; esa persona será cortada de en medio de su pueblo.
| 9005 וְ conj Y |
| 9006 הַ art aa |
| 5315 נֶּ֜פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 834 אֲשֶֽׁר־ conj que |
| 6213 תַּעֲשֶׂ֣ה׀ verbo.qal.impf.p3.f.sg obrare |
| 9001 בְּ prep con |
| 3027 יָ֣ד subs.u.sg.a mano |
| 7311 רָמָ֗ה adjv.qal.ptca.u.f.sg.a alta |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הָֽ art el |
| 249 אֶזְרָח֙ subs.m.sg.a nativo |
| 9005 וּ conj o |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art el |
| 1616 גֵּ֔ר subs.m.sg.a extranjero |
| 853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
| 1442 מְגַדֵּ֑ף verbo.piel.ptca.u.m.sg.a blasfema |
| 9005 וְ conj y |
| 3772 נִכְרְתָ֛ה verbo.nif.perf.p3.f.sg será cortada |
| 9006 הַ art la |
| 5315 נֶּ֥פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 9006 הַ art la |
| 1931 הִ֖וא prde.p3.f.sg aquella |
| 4480 מִ prep de |
| 7130 קֶּ֥רֶב subs.m.sg.c entre |
| 5971 עַמָּֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su pueblo. |
Por cuanto tuvo en poco la palabra de Jehová, y menospreció su mandamiento, enteramente será cortada esa persona; su iniquidad caerá sobre ella.
| 3588 כִּ֤י conj Pues |
| 1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 959 בָּזָ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg despreció |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
| 4687 מִצְוָתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su mandamiento |
| 6565 הֵפַ֑ר verbo.hif.perf.p3.m.sg rompió |
| 3772 הִכָּרֵ֧ת׀ advb.nif.infc.u.u.u.a ser cortada |
| 3772 תִּכָּרֵ֛ת verbo.nif.impf.p3.f.sg será cortada |
| 9006 הַ art a |
| 5315 נֶּ֥פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 9006 הַ art la |
| 1931 הִ֖וא prde.p3.f.sg aquella |
| 5771 עֲוֹנָ֥ה subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su culpa |
| 9001 בָֽהּ׃ פ prep.prs.p3.f.sg en ella. |
Estando los hijos de Israel en el desierto, hallaron a un hombre que recogía leña en día de reposo.
| 9005 וַ conj Y |
| 1961 יִּהְי֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl estaban |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9001 בַּ prep en |
| 4057 מִּדְבָּ֑ר subs.m.sg.a desierto |
| 9005 וַֽ conj y |
| 4672 יִּמְצְא֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hallaron |
| 376 אִ֛ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 7197 מְקֹשֵׁ֥שׁ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a recogiendo |
| 6086 עֵצִ֖ים subs.m.pl.a maderas |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
| 9006 הַ art el |
| 7676 שַּׁבָּֽת׃ subs.u.sg.a sábado. |
Y los que le hallaron recogiendo leña, lo trajeron a Moisés y a Aarón, y a toda la congregación;
| 9005 וַ conj Y |
| 7126 יַּקְרִ֣יבוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl llevaron |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a |
| 9006 הַ conj él |
| 4672 מֹּצְאִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a los que hallaron |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 7197 מְקֹשֵׁ֣שׁ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a recogiendo |
| 6086 עֵצִ֑ים subs.m.pl.a maderas |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶֽל־ prep a |
| 175 אַהֲרֹ֔ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶ֖ל prep a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הָ art la |
| 5712 עֵדָֽה׃ subs.f.sg.a comunidad. |
y lo pusieron en la cárcel, porque no estaba declarado qué se le había de hacer.
| 9005 וַ conj Y |
| 5117 יַּנִּ֥יחוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl guardaron |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9001 בַּ prep en |
| 4929 מִּשְׁמָ֑ר subs.m.sg.a custodia |
| 3588 כִּ֚י conj pues |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 6567 פֹרַ֔שׁ verbo.pual.perf.p3.m.sg era claro |
| 4100 מַה־ prin.u.u qué |
| 6213 יֵּעָשֶׂ֖ה verbo.nif.impf.p3.m.sg se haría |
| 9003 לֹֽו׃ ס prep.prs.p3.m.sg a él. |
Y Jehová dijo a Moisés: Irremisiblemente muera aquel hombre; apedréelo toda la congregación fuera del campamento.
| 9005 וַ conj Y |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 4191 מֹ֥ות advb.qal.infa.u.u.u.a morir |
| 4191 יוּמַ֖ת verbo.hof.impf.p3.m.sg morirá |
| 9006 הָ art el |
| 376 אִ֑ישׁ subs.m.sg.a hombre, |
| 7275 רָגֹ֨ום verbo.qal.infa.u.u.u.a apedrear |
| 853 אֹתֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9001 בָֽ prep con |
| 68 אֲבָנִים֙ subs.f.pl.a piedras |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הָ֣ art la |
| 5712 עֵדָ֔ה subs.f.sg.a comunidad |
| 4480 מִ prep |
| 2351 ח֖וּץ subs.m.sg.a fuera |
| 9003 לַֽ prep de |
| 4264 מַּחֲנֶֽה׃ subs.u.sg.a campamento. |
Entonces lo sacó la congregación fuera del campamento, y lo apedrearon, y murió, como Jehová mandó a Moisés.
| 9005 וַ conj Y |
| 3318 יֹּצִ֨יאוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl sacaron |
| 853 אֹתֹ֜ו prep.prs.p3.m.sg él |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הָ art la |
| 5712 עֵדָ֗ה subs.f.sg.a comunidad |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4480 מִ prep fuera |
| 2351 חוּץ֙ subs.m.sg.a de |
| 9003 לַֽ prep |
| 4264 מַּחֲנֶ֔ה subs.u.sg.a campamento |
| 9005 וַ conj y |
| 7275 יִּרְגְּמ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl apedrearon |
| 853 אֹתֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9001 בָּ prep con |
| 68 אֲבָנִ֖ים subs.f.pl.a piedras |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּמֹ֑ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
| 9002 כַּ prep |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj como |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ פ nmpr.m.sg.a Moisés. |
Y Jehová habló a Moisés, diciendo:
| 9005 וַ conj Y |
| 559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo. |
Habla a los hijos de Israel, y diles que se hagan franjas en los bordes de sus vestidos, por sus generaciones; y pongan en cada franja de los bordes un cordón de azul.
| 1696 דַּבֵּ֞ר verbo.piel.impv.p2.m.sg Habla |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 559 אָמַרְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg di |
| 413 אֲלֵהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos, |
| 9005 וְ conj y |
| 6213 עָשׂ֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hagan |
| 9003 לָהֶ֥ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
| 6734 צִיצִ֛ת subs.f.sg.a borla |
| 5921 עַל־ prep en |
| 3671 כַּנְפֵ֥י subs.f.du.c puntas de |
| 899 בִגְדֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus vestidos |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹרֹתָ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus generaciones |
| 9005 וְ conj y |
| 5414 נָֽתְנ֛וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pondrán |
| 5921 עַל־ prep en |
| 6734 צִיצִ֥ת subs.f.sg.c borla del |
| 9006 הַ art la |
| 3671 כָּנָ֖ף subs.f.sg.a punta |
| 6616 פְּתִ֥יל subs.m.sg.c cordón de |
| 8504 תְּכֵֽלֶת׃ subs.f.sg.a azúl. |
Y os servirá de franja, para que cuando lo veáis os acordéis de todos los mandamientos de Jehová, para ponerlos por obra; y no miréis en pos de vuestro corazón y de vuestros ojos, en pos de los cuales os prostituyáis.
| 9005 וְ conj Y |
| 1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
| 9003 לָכֶם֮ prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 9003 לְ prep por |
| 6734 צִיצִת֒ subs.f.sg.a borla |
| 9005 וּ conj y |
| 7200 רְאִיתֶ֣ם verbo.qal.perf.p2.m.pl veréis |
| 853 אֹתֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וּ conj y |
| 2142 זְכַרְתֶּם֙ verbo.qal.perf.p2.m.pl recordaréis |
| 853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 4687 מִצְוֹ֣ת subs.f.pl.c mandamientos de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 6213 עֲשִׂיתֶ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl obedeceréis |
| 853 אֹתָ֑ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 8446 תָתֻ֜רוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl iréis |
| 310 אַחֲרֵ֤י prep.m.pl.c tras |
| 3824 לְבַבְכֶם֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestro corazón |
| 9005 וְ conj y |
| 310 אַחֲרֵ֣י prep.m.pl.c tras |
| 5869 עֵֽינֵיכֶ֔ם subs.f.du.a.prs.p2.m.pl vuestros ojos |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 859 אַתֶּ֥ם prps.p2.m.pl vosotros |
| 2181 זֹנִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a prostituidos |
| 310 אַחֲרֵיהֶֽם׃ prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl tras ellos. |
Para que os acordéis, y hagáis todos mis mandamientos, y seáis santos a vuestro Dios.
| 4616 לְמַ֣עַן conj Para que |
| 2142 תִּזְכְּר֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl recordéis |
| 9005 וַ conj y |
| 6213 עֲשִׂיתֶ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl obedezcáis |
| 853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 4687 מִצְוֹתָ֑י subs.f.pl.a mis mandamientos, |
| 9005 וִ conj y |
| 1961 הְיִיתֶ֥ם verbo.qal.perf.p2.m.pl seáis |
| 6918 קְדֹשִׁ֖ים adjv.m.pl.a santos |
| 9003 לֵֽ prep para |
| 430 אלֹהֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios. |
Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios. Yo Jehová vuestro Dios.
| 589 אֲנִ֞י prps.p1.u.sg Yo |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 3318 הֹוצֵ֤אתִי verbo.hif.perf.p1.u.sg saqué |
| 853 אֶתְכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 4480 מֵ prep de |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 4714 מִצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
| 9003 לִ prep para |
| 1961 הְיֹ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.a ser |
| 9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl para |
| 9003 לֵ prep vosotros |
| 430 אלֹהִ֑ים subs.m.pl.a por Dios |
| 589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg Yo |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios. |