Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj Y |
| 1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió que |
| 9002 כַּ prep cuando |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj [relativo] |
| 1129 נִבְנְתָה֙ verbo.nif.perf.p3.f.sg fue edificado |
| 9006 הַ art el |
| 2346 חֹומָ֔ה subs.f.sg.a muro |
| 9005 וָ conj y |
| 5975 אַעֲמִ֖יד verbo.hif.wayq.p1.u.sg coloqué |
| 9006 הַ art las |
| 1817 דְּלָתֹ֑ות subs.f.pl.a puertas |
| 9005 וַ conj y |
| 6485 יִּפָּֽקְד֛וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl fueron asignados |
| 9006 הַ art los |
| 7778 שֹּׁועֲרִ֥ים subs.m.pl.a porteros |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 7891 מְשֹׁרְרִ֖ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a cantores |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 3881 לְוִיִּֽם׃ subs.m.pl.a levitas |
mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén (porque este era varón de verdad y temeroso de Dios, más que muchos);
| 9005 וָ conj Y |
| 6680 אֲצַוֶּ֞ה verbo.piel.wayq.p1.u.sg di orden |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2607 חֲנָ֣נִי nmpr.m.sg.a Hanani |
| 251 אָחִ֗י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi hermano |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2608 חֲנַנְיָ֛ה nmpr.m.sg.a Hananías |
| 8269 שַׂ֥ר subs.m.sg.c jefe de |
| 9006 הַ art la |
| 1002 בִּירָ֖ה subs.f.sg.a fortaleza |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 3588 כִּי־ conj porque |
| 1931 הוּא֙ prps.p3.m.sg él |
| 9002 כְּ prep como |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c varón de |
| 571 אֱמֶ֔ת subs.f.sg.a verdad |
| 9005 וְ conj y |
| 3372 יָרֵ֥א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a temía |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
| 4480 מֵ prep más que |
| 7227 רַבִּֽים׃ subs.m.pl.a muchos |
y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aunque haya gente allí, cerrad las puertas y atrancadlas. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en su turno, y cada uno delante de su casa.
| 9005 וָ conj Y |
| 559 אֹמַ֣ר verbo.qal.wayq.p1.u.sg dije |
| 9003 לָהֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 6605 יִפָּֽתְח֞וּ verbo.nif.impf.p3.m.pl se abran |
| 8179 שַׁעֲרֵ֤י subs.m.pl.c las puertas de |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 2552 חֹ֣ם verbo.qal.infc.u.u.u.c (el) calor de |
| 9006 הַ art el |
| 8121 שֶּׁ֔מֶשׁ subs.u.sg.a sol |
| 9005 וְ conj y |
| 5704 עַ֨ד conj todavía |
| 1992 הֵ֥ם prps.p3.m.pl ellos |
| 5975 עֹמְדִ֛ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a estando |
| 1479 יָגִ֥יפוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl cierren |
| 9006 הַ art las |
| 1817 דְּלָתֹ֖ות subs.f.pl.a puertas |
| 9005 וֶ conj y |
| 270 אֱחֹ֑זוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl atranquen |
| 9005 וְ conj y |
| 5975 הַעֲמֵ֗יד verbo.hif.infa.u.u.u.a sean designados |
| 4931 מִשְׁמְרֹות֙ subs.f.pl.c guardas de |
| 3427 יֹשְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los habitantes de |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 376 אִ֚ישׁ subs.m.sg.a cada cual |
| 9001 בְּ prep en |
| 4929 מִשְׁמָרֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su guardia |
| 9005 וְ conj y |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
| 5048 נֶ֥גֶד prep.m.sg.c cerca de |
| 1004 בֵּיתֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִ֞יר subs.f.sg.a ciudad |
| 7342 רַחֲבַ֤ת adjv.f.sg.c espaciosa de |
| 3027 יָדַ֨יִם֙ subs.u.du.a límites |
| 9005 וּ conj y |
| 1419 גְדֹולָ֔ה adjv.f.sg.a grande |
| 9005 וְ conj pero |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֥ם subs.m.sg.a pueblo |
| 4592 מְעַ֖ט subs.m.sg.a poco |
| 9001 בְּ prep en |
| 8432 תֹוכָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg medio de ella |
| 9005 וְ conj y |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no había |
| 1004 בָּתִּ֖ים subs.m.pl.a casas |
| 1129 בְּנוּיִֽם׃ adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a reedificadas |
Entonces puso Dios en mi corazón que reuniese a los nobles y oficiales y al pueblo, para que fuesen empadronados según sus genealogías. Y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito así:
| 9005 וַ conj Y |
| 5414 יִּתֵּ֤ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
| 430 אֱלֹהַי֙ subs.m.pl.a Dios |
| 413 אֶל־ prep en |
| 3820 לִבִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
| 9005 וָ conj que |
| 6908 אֶקְבְּצָ֞ה verbo.qal.wayq.p1.u.sg juntase |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art los |
| 2715 חֹרִ֧ים subs.m.pl.a nobles |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art los |
| 5461 סְּגָנִ֛ים subs.m.pl.a oficiales |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9003 לְ prep para |
| 3187 הִתְיַחֵ֑שׂ verbo.hit.infc.u.u.u.a censar por linajes |
| 9005 וָֽ conj y |
| 4672 אֶמְצָ֗א verbo.qal.wayq.p1.u.sg hallé |
| 5612 סֵ֤פֶר subs.m.sg.c el libro de |
| 9006 הַ art la |
| 3188 יַּ֨חַשׂ֙ subs.m.sg.a genealogía |
| 9006 הָ conj de los que |
| 5927 עֹולִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a habían subido |
| 9001 בָּ prep en |
| 7223 רִאשֹׁונָ֔ה subs.f.sg.a los primero |
| 9005 וָ conj y |
| 4672 אֶמְצָ֖א verbo.qal.wayq.p1.u.sg encontré |
| 3789 כָּת֥וּב verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a que estaba escrtio |
| 9001 בֹּֽו׃ פ prep.prs.p3.m.sg :en él |
Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio, de los que llevó cautivos Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
| 428 אֵ֣לֶּה׀ prde.u.pl Éstos |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c los hijos de |
| 9006 הַ art la |
| 4082 מְּדִינָ֗ה subs.f.sg.a provincia |
| 9006 הָ conj que |
| 5927 עֹלִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a subieron |
| 4480 מִ prep de |
| 7628 שְּׁבִ֣י subs.m.sg.c los desterrados de |
| 9006 הַ art la |
| 1473 גֹּולָ֔ה subs.f.sg.a deportación |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
| 1540 הֶגְלָ֔ה verbo.hif.perf.p3.m.sg había deportado |
| 5019 נְבוּכַדְנֶצַּ֖ר nmpr.m.sg.a Nabucodonosor |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 894 בָּבֶ֑ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 9005 וַ conj y |
| 7725 יָּשׁ֧וּבוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl que volvieron |
| 9003 לִֽ prep a |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֛ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לִ prep a |
| 3063 יהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
| 9003 לְ prep a |
| 5892 עִירֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su ciudad |
los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de los varones del pueblo de Israel:
| 9006 הַ conj Los cuales |
| 935 בָּאִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a vinieron |
| 5973 עִם־ prep con |
| 2216 זְרֻבָּבֶ֗ל nmpr.m.sg.a Zorobabel |
| 3442 יֵשׁ֡וּעַ nmpr.m.sg.a Jesúa |
| 5166 נְחֶמְיָ֡ה nmpr.m.sg.a Nehemías |
| 5838 עֲ֠זַרְיָה nmpr.m.sg.a Azarías |
| 7485 רַֽעַמְיָ֨ה nmpr.m.sg.a Raamías |
| 5167 נַחֲמָ֜נִי nmpr.m.sg.a Nahamani |
| 4782 מָרְדֳּכַ֥י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
| 1114 בִּלְשָׁ֛ן nmpr.m.sg.a Bilsan |
| 4559 מִסְפֶּ֥רֶת nmpr.m.sg.a Misperet |
| 902 בִּגְוַ֖י nmpr.m.sg.a Bigvai |
| 5149 נְח֣וּם nmpr.m.sg.a Nehum |
| 1196 בַּעֲנָ֑ה nmpr.m.sg.a Baana |
| 4557 מִסְפַּ֕ר subs.m.sg.c el número de |
| 376 אַנְשֵׁ֖י subs.m.pl.c los varones de |
| 5971 עַ֥ם subs.m.sg.c el pueblo de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ ס nmpr.u.sg.a :Israel |
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 6551 פַרְעֹ֔שׁ nmpr.m.sg.a Paros |
| 505 אַלְפַּ֕יִם subs.u.du.a dos mil |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a ciento |
| 9005 וְ conj y |
| 7651 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a setenta |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a dos |
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 8203 שְׁפַטְיָ֔ה nmpr.m.sg.a Sefatías |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c tres |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 7651 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a setenta |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a dos |
Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 733 אָרַ֔ח nmpr.m.sg.a Ara |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c seis |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 2568 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a dos |
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho.
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c Los hijos de |
| 6355 פַחַ֥ת מֹואָ֛ב nmpr.m.sg.a Pahat-moab |
| 9003 לִ prep de |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 3442 יֵשׁ֖וּעַ nmpr.m.sg.a Jesúa |
| 9005 וְ conj y |
| 3097 יֹואָ֑ב nmpr.m.sg.a Joab |
| 505 אַלְפַּ֕יִם subs.u.du.a dos mil |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a ocho |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8083 שְׁמֹנָ֥ה subs.f.sg.a ocho |
| 6240 עָשָֽׂר׃ ס subs.u.sg.a diez |
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 5867 עֵילָ֔ם nmpr.u.sg.a Elam |
| 505 אֶ֕לֶף subs.u.sg.a mil |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a doscientos |
| 2568 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 9005 וְ conj y |
| 702 אַרְבָּעָֽה׃ ס subs.f.sg.a cuatro |
Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 2240 זַתּ֔וּא nmpr.m.sg.a Zatu |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a ocho |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a cinco |
Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 2140 זַכָּ֔י nmpr.m.sg.a Zacai |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c siete |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 9005 וְ conj y |
| 8337 שִׁשִּֽׁים׃ ס subs.m.pl.a sesenta |
Los hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 1131 בִנּ֔וּי nmpr.m.sg.a Binúi |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c seis |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a ocho |
Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 893 בֵבָ֔י nmpr.m.sg.a Bebai |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c seis |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a ocho |
Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 5803 עַזְגָּ֔ד nmpr.m.sg.a Azgad |
| 505 אַלְפַּ֕יִם subs.u.du.a dos mil |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c tres |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a dos |
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete.
| 1121 בְּנֵי֙ subs.m.pl.c Los hijos de |
| 140 אֲדֹ֣נִיקָ֔ם nmpr.m.sg.a Adonicam |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c seis |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8337 שִׁשִּׁ֥ים subs.m.pl.a sesenta |
| 9005 וְ conj y |
| 7651 שִׁבְעָֽה׃ ס subs.f.sg.a siete |
Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 902 בִגְוָ֔י nmpr.m.sg.a Bigvai |
| 505 אַלְפַּ֖יִם subs.u.du.a dos mil |
| 8337 שִׁשִּׁ֥ים subs.m.pl.a sesenta |
| 9005 וְ conj y |
| 7651 שִׁבְעָֽה׃ ס subs.f.sg.a siete |
Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 5720 עָדִ֔ין nmpr.m.sg.a Adin |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c seis |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 2568 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a cinco |
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c Los hijos de |
| 333 אָטֵ֥ר nmpr.m.sg.a Ater |
| 9003 לְ prep de |
| 2396 חִזְקִיָּ֖ה nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 8672 תִּשְׁעִ֥ים subs.m.pl.a noventa |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a ocho |
Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 2828 חָשֻׁ֔ם nmpr.m.sg.a Hasum |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c tres |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a ocho |
Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 1209 בֵצָ֔י nmpr.m.sg.a Bezai |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c tres |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וְ conj y |
| 702 אַרְבָּעָֽה׃ ס subs.f.sg.a cuatro |
Los hijos de Harif, ciento doce.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 2756 חָרִ֔יף nmpr.m.sg.a Harif |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a ciento |
| 8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
| 6240 עָשָֽׂר׃ ס subs.u.sg.a diez |
Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 1391 גִבְעֹ֖ון nmpr.u.sg.a Gabaón |
| 8672 תִּשְׁעִ֥ים subs.m.pl.a noventa |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a cinco |
Los varones de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho.
| 376 אַנְשֵׁ֤י subs.m.pl.c Los varones de |
| 1035 בֵֽית־לֶ֨חֶם֙ nmpr.u.sg.a Belén |
| 9005 וּ conj y |
| 5199 נְטֹפָ֔ה nmpr.u.sg.a de Netofa |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a ciento |
| 8083 שְׁמֹנִ֥ים subs.m.pl.a ochenta |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a ocho |
Los varones de Anatot, ciento veintiocho.
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c Los varones de |
| 6068 עֲנָתֹ֔ות nmpr.u.sg.a Anatot |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a ciento |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a ocho |
Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.
| 376 אַנְשֵׁ֥י subs.m.pl.c Los varones de |
| 1041 בֵית־עַזְמָ֖וֶת nmpr.u.sg.a Bet-azmavet |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a dos |
Los varones de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
| 376 אַנְשֵׁ֨י subs.m.pl.c Los varones de |
| 7157 קִרְיַ֤ת יְעָרִים֙ nmpr.u.sg.a Quiriat-jearim |
| 3716 כְּפִירָ֣ה nmpr.u.sg.a Cafira |
| 9005 וּ conj y |
| 881 בְאֵרֹ֔ות nmpr.u.sg.a Beerot |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c siete |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 9005 וּ conj y |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ ס subs.f.sg.a tres |
Los varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno.
| 376 אַנְשֵׁ֤י subs.m.pl.c Los varones de |
| 9006 הָֽ art el |
| 7414 רָמָה֙ nmpr.u.sg.a Ramá |
| 9005 וָ conj y |
| 1387 גָ֔בַע nmpr.u.sg.a de Geba |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c seis |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וְ conj y |
| 259 אֶחָֽד׃ ס subs.u.sg.a uno |
Los varones de Micmas, ciento veintidós.
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c Los varones de |
| 4363 מִכְמָ֔ס nmpr.u.sg.a Micmas |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a ciento |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a dos |
Los varones de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés.
| 376 אַנְשֵׁ֤י subs.m.pl.c Los varones de |
| 1008 בֵֽית־אֵל֙ nmpr.u.sg.a Bet-el |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art de |
| 5857 עָ֔י nmpr.u.sg.a Hai |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a ciento |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וּ conj y |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ ס subs.f.sg.a tres |
Los varones del otro Nebo, cincuenta y dos.
| 376 אַנְשֵׁ֥י subs.m.pl.c Los varones de |
| 5015 נְבֹ֛ו nmpr.u.sg.a Nebo |
| 312 אַחֵ֖ר adjv.m.sg.a el otro |
| 2568 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a dos |
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
| 1121 בְּנֵי֙ subs.m.pl.c Los hijos de |
| 5867 עֵילָ֣ם nmpr.u.sg.a Elam |
| 312 אַחֵ֔ר adjv.m.sg.a el otro |
| 505 אֶ֕לֶף subs.u.sg.a mil |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a doscientos |
| 2568 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 9005 וְ conj y |
| 702 אַרְבָּעָֽה׃ ס subs.f.sg.a cuatro |
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 2766 חָרִ֔ם nmpr.m.sg.a Harim |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c tres |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִֽים׃ ס subs.m.pl.a veinte |
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 3405 יְרֵחֹ֔ו nmpr.u.sg.a Jericó |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c tres |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a cinco |
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c Los hijos de |
| 3850 לֹד֙ nmpr.u.sg.a Lod |
| 2307 חָדִ֣יד nmpr.u.sg.a Hadid |
| 9005 וְ conj y |
| 207 אֹונֹ֔ו nmpr.u.sg.a Ono |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c siete |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וְ conj y |
| 259 אֶחָֽד׃ ס subs.u.sg.a uno |
Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 5570 סְנָאָ֔ה nmpr.m.sg.a Senaa |
| 7969 שְׁלֹ֣שֶׁת subs.f.sg.c tres |
| 505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a mil |
| 8672 תְּשַׁ֥ע subs.u.sg.c nueve |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 9005 וּ conj y |
| 7969 שְׁלֹשִֽׁים׃ פ subs.m.pl.a treinta |
Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.
| 9006 הַֽ art Los |
| 3548 כֹּהֲנִ֑ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c los hijos de |
| 3048 יְדַֽעְיָה֙ nmpr.m.sg.a Jedaías |
| 9003 לְ prep de |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c la casa de |
| 3442 יֵשׁ֔וּעַ nmpr.m.sg.a Jesúa |
| 8672 תְּשַׁ֥ע subs.u.sg.c nueve |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 7651 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a setenta |
| 9005 וּ conj y |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ ס subs.f.sg.a tres |
Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 564 אִמֵּ֔ר nmpr.m.sg.a Imer |
| 505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
| 2568 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a dos |
Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos dee |
| 6583 פַשְׁח֔וּר nmpr.m.sg.a Pasur |
| 505 אֶ֕לֶף subs.u.sg.a mil |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a doscientos |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 9005 וְ conj y |
| 7651 שִׁבְעָֽה׃ ס subs.f.sg.a siete |
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Los hijos de |
| 2766 חָרִ֔ם nmpr.m.sg.a Harim |
| 505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
| 7651 שִׁבְעָ֥ה subs.f.sg.a siete |
| 6240 עָשָֽׂר׃ פ subs.u.sg.a diez |
Levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
| 9006 הַ art Los |
| 3881 לְוִיִּ֑ם subs.m.pl.a levitas |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 3442 יֵשׁ֧וּעַ nmpr.m.sg.a Jesúa |
| 9003 לְ prep de |
| 6934 קַדְמִיאֵ֛ל nmpr.m.sg.a Cadmiel |
| 9003 לִ prep de |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 9003 לְ prep a |
| 1937 הֹודְוָ֖ה nmpr.m.sg.a Hodavías |
| 7651 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a setenta |
| 9005 וְ conj y |
| 702 אַרְבָּעָֽה׃ ס subs.f.sg.a cuatro |
Cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.
| 9006 הַֽ art Los |
| 7891 מְשֹׁרְרִ֑ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a cantores |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c los hijos de |
| 623 אָסָ֔ף nmpr.m.sg.a Asaf |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a ciento |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a ocho |
Porteros: Los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita y los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
| 9006 הַ art Los |
| 7778 שֹּֽׁעֲרִ֗ים subs.m.pl.a porteros |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 7967 שַׁלּ֤וּם nmpr.m.sg.a Salum |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c los ijos de |
| 333 אָטֵר֙ nmpr.m.sg.a Ater |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 2929 טַלְמֹ֣ן nmpr.m.sg.a Talmón |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 6126 עַקּ֔וּב nmpr.m.sg.a Acub |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 2410 חֲטִיטָ֖א nmpr.m.sg.a Hatita |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c los hijos de |
| 7630 שֹׁבָ֑י nmpr.m.sg.a Sobai |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a ciento |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a treinta |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a ocho |
Sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
| 9006 הַ art Los |
| 5411 נְּתִינִ֑ים subs.m.pl.a sirvientes del templo |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 6727 צִחָ֥א nmpr.m.sg.a Ziha |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 2817 חֲשֻׂפָ֖א nmpr.m.sg.a Hasufa |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 2884 טַבָּעֹֽות׃ nmpr.m.sg.a Tabaot |
los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c Los hijos de |
| 7026 קֵירֹ֥ס nmpr.m.sg.a Queros |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 5517 סִיעָ֖א nmpr.m.sg.a Siaha |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 6303 פָדֹֽון׃ nmpr.m.sg.a Padón |
los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c Los hijos de |
| 3838 לְבָנָ֥ה nmpr.m.sg.a Lebana |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 2286 חֲגָבָ֖ה nmpr.f.sg.a Hagaba |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 8073 שַׁלְמָֽי׃ nmpr.m.sg.a Salmai |
los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 2605 חָנָ֥ן nmpr.m.sg.a Hanán |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 1435 גִדֵּ֖ל nmpr.m.sg.a Gidel |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 1515 גָֽחַר׃ nmpr.m.sg.a Gahar |
los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 7211 רְאָיָ֥ה nmpr.m.sg.a Reaía |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 7526 רְצִ֖ין nmpr.m.sg.a Rezín |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 5353 נְקֹודָֽא׃ nmpr.m.sg.a Necoda |
los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 1502 גַזָּ֥ם nmpr.m.sg.a Gazam |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 5798 עֻזָּ֖א nmpr.m.sg.a Uza |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 6454 פָסֵֽחַ׃ nmpr.m.sg.a Paseah |
los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 1153 בֵסַ֥י nmpr.m.sg.a Besai |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 4586 מְעוּנִ֖ים nmpr.m.pl.a Mehunim |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 5300 נְפִֽישְׁסִֽים׃ nmpr.m.pl.a Nefisesim |
los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 1227 בַקְבּ֥וּק nmpr.m.sg.a Bacbuc |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 2709 חֲקוּפָ֖א nmpr.m.sg.a Hacufa |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 2744 חַרְחֽוּר׃ nmpr.m.sg.a Harhur |
los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 1213 בַצְלִ֥ית nmpr.m.sg.a Bazlut |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 4240 מְחִידָ֖א nmpr.m.sg.a Mehída |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 2797 חַרְשָֽׁא׃ nmpr.m.sg.a Harsa |
los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 1302 בַרְקֹ֥וס nmpr.m.sg.a Barcos |
| 1121 בְּֽנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 5516 סִֽיסְרָ֖א nmpr.m.sg.a Sísara |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 8547 תָֽמַח׃ nmpr.m.sg.a Tema |
los hijos de Nezía, y los hijos de Hatifa.
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 5335 נְצִ֖יחַ nmpr.m.sg.a Nezía |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 2412 חֲטִיפָֽא׃ nmpr.m.sg.a Hatifa |
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
| 1121 בְּנֵ֖י subs.m.pl.c los hijos de |
| 5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c los siervos de |
| 8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a Salomón |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 5479 סֹוטַ֥י nmpr.m.sg.a Sotai |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 5618 סֹופֶ֖רֶת subs.m.sg.a Soferet |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 6514 פְרִידָֽא׃ nmpr.m.sg.a Perida |
los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 3279 יַעְלָ֥א nmpr.m.sg.a Jaala |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 1874 דַרְקֹ֖ון nmpr.m.sg.a Darcón |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 1435 גִדֵּֽל׃ nmpr.m.sg.a Gidel |
los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón.
| 1121 בְּנֵ֧י subs.m.pl.c los hijos de |
| 8203 שְׁפַטְיָ֣ה nmpr.m.sg.a Sefatías |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 2411 חַטִּ֗יל nmpr.m.sg.a Hatil |
| 1121 בְּנֵ֛י subs.m.pl.c los hijos de |
| 6380 פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים nmpr.m.sg.a Poqueret-hazebaim |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 526 אָמֹֽון׃ nmpr.m.sg.a Amón |
Todos los sirvientes del templo e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Todos |
| 9006 הַ֨ art los |
| 5411 נְּתִינִ֔ים subs.m.pl.a sirvientes del templo |
| 9005 וּ conj e |
| 1121 בְנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
| 5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c los siervos de |
| 8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a Salomón |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c tres |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8672 תִּשְׁעִ֥ים subs.m.pl.a noventa |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ פ subs.u.du.a dos |
Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su genealogía, si eran de Israel:
| 9005 וְ conj y |
| 428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl éstos |
| 9006 הָֽ conj los que |
| 5927 עֹולִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a subieron |
| 4480 מִ prep de |
| 8528 תֵּ֥ל מֶ֨לַח֙ nmpr.u.sg.a Tel-mela |
| 8521 תֵּ֣ל חַרְשָׁ֔א nmpr.u.sg.a Tel Harsa |
| 3743 כְּר֥וּב nmpr.u.sg.a Querub |
| 114 אַדֹּ֖ון nmpr.u.sg.a Adón |
| 9005 וְ conj e |
| 564 אִמֵּ֑ר nmpr.m.sg.a Imer |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 3201 יָכְל֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pudieron |
| 9003 לְ prep a |
| 5046 הַגִּ֤יד verbo.hif.infc.u.u.u.c mostrar |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c la casa de |
| 1 אֲבֹותָם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
| 9005 וְ conj ni |
| 2233 זַרְעָ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su estirpe |
| 518 אִ֥ם conj si |
| 4480 מִ prep de |
| 3478 יִּשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 1992 הֵֽם׃ prps.p3.m.pl ellos |
los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c Los hijos de |
| 1806 דְלָיָ֥ה nmpr.m.sg.a Delaías |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 2900 טֹובִיָּ֖ה nmpr.m.sg.a Tobías |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c los hijos de |
| 5353 נְקֹודָ֑א nmpr.m.sg.a Necoda |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c seis |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 9005 וְ conj y |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a dos |
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos y los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
| 9005 וּ conj Y |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 2252 חֳבַיָּ֖ה nmpr.m.sg.a Habaía |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c los hijos de |
| 9006 הַ art el |
| 6976 קֹּ֑וץ nmpr.m.sg.a Cos |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c los hijos de |
| 1271 בַרְזִלַּ֗י nmpr.m.sg.a Barzilai |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj el cual |
| 3947 לָ֠קַח verbo.qal.perf.p3.m.sg tomó |
| 4480 מִ prep de |
| 1323 בְּנֹ֞ות subs.f.pl.c las hijas de |
| 1271 בַּרְזִלַּ֤י nmpr.m.sg.a Barzilai |
| 9006 הַ art el |
| 1569 גִּלְעָדִי֙ subs.m.sg.a galaadita |
| 802 אִשָּׁ֔ה subs.f.sg.a mujer |
| 9005 וַ conj y |
| 7121 יִּקָּרֵ֖א verbo.nif.wayq.p3.m.sg fue llamado |
| 5921 עַל־ prep del |
| 8034 שְׁמָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl nombre de ellas |
Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron excluidos del sacerdocio,
| 428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl Éstos |
| 1245 בִּקְשׁ֧וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl buscaron |
| 3791 כְתָבָ֛ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su registro |
| 9006 הַ conj de |
| 3187 מִּתְיַחְשִׂ֖ים verbo.hit.ptca.u.m.pl.a genealogías |
| 9005 וְ conj pero |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 4672 נִמְצָ֑א verbo.nif.perf.p3.m.sg fue hallado |
| 9005 וַ conj y |
| 1351 יְגֹֽאֲל֖וּ verbo.pual.wayq.p3.m.pl fueron considerados inmundos |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art el |
| 3550 כְּהֻנָּֽה׃ subs.f.sg.a sacerdocio |
y les dijo el gobernador que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
| 9005 וַ conj Y |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 9006 הַ art el |
| 8660 תִּרְשָׁ֨תָא֙ subs.m.sg.a gobernador |
| 9003 לָהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 398 יֹאכְל֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl comiesen |
| 4480 מִ prep de |
| 6944 קֹּ֣דֶשׁ subs.m.sg.c las cosas santas |
| 9006 הַ art más |
| 6944 קֳּדָשִׁ֑ים subs.m.pl.a santas |
| 5704 עַ֛ד prep hasta |
| 5975 עֲמֹ֥ד verbo.qal.infc.u.u.u.c que estuviese presente |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9003 לְ prep con |
| 224 אוּרִ֥ים subs.m.pl.a Urim |
| 9005 וְ conj y |
| 8550 תוּמִּֽים׃ subs.m.pl.a Tumim |
Toda la congregación junta era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Toda |
| 9006 הַ art la |
| 6951 קָּהָ֖ל subs.m.sg.a congregación |
| 9002 כְּ prep como |
| 259 אֶחָ֑ד subs.u.sg.a junta |
| 702 אַרְבַּ֣ע subs.u.sg.c cuatro |
| 7239 רִבֹּ֔וא subs.u.sg.a diez mil |
| 505 אַלְפַּ֖יִם subs.u.du.a dosmil |
| 7969 שְׁלֹשׁ־ subs.u.sg.c tres |
| 3967 מֵאֹ֥ות subs.f.pl.a cientos |
| 9005 וְ conj y |
| 8337 שִׁשִּֽׁים׃ subs.m.pl.a sesenta |
sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
| 4480 מִ֠ prep Sin |
| 9003 לְּ prep - |
| 905 בַד subs.m.sg.c - |
| 5650 עַבְדֵיהֶ֤ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus siervos |
| 9005 וְ conj y |
| 519 אַמְהֹֽתֵיהֶם֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus siervas |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl éstos |
| 7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c siete |
| 505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a mil |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c tres |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֣ים subs.m.pl.a treinta |
| 9005 וְ conj y |
| 7651 שִׁבְעָ֑ה subs.f.sg.a siete |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לָהֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl tenían |
| 7891 מְשֹֽׁרֲרִים֙ subs.piel.ptca.u.m.pl.a cantores |
| 9005 וּ conj y |
| 7891 מְשֹׁ֣רֲרֹ֔ות subs.piel.ptca.u.f.pl.a cantoras |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a doscientos |
| 9005 וְ conj y |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a cinco |
Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
| Sin texto |
camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
| 1581 גְּמַלִּ֕ים subs.m.pl.a Camellos |
| 702 אַרְבַּ֥ע subs.u.sg.c cuatro |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֣ים subs.m.pl.a treinta |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמִשָּׁ֑ה ס subs.f.sg.a cinco |
| 2543 חֲמֹרִ֕ים subs.m.pl.a asnos |
| 8337 שֵׁ֣שֶׁת subs.f.sg.c seis |
| 505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a mil |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c siete |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִֽים׃ subs.m.pl.a veinte |
Y algunos de los cabezas de familias dieron ofrendas para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 7117 קְצָת֙ subs.f.sg.c algunos |
| 7218 רָאשֵׁ֣י subs.m.pl.c los cabezas de |
| 9006 הָֽ art las |
| 1 אָבֹ֔ות subs.m.pl.a familias paternas |
| 5414 נָתְנ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl dieron |
| 9003 לַ prep para |
| 4399 מְּלָאכָ֑ה subs.f.sg.a la obra |
| 9006 הַ art el |
| 8660 תִּרְשָׁ֜תָא subs.m.sg.a gobernador |
| 5414 נָתַ֣ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
| 9003 לָ prep para |
| 214 אֹוצָ֗ר subs.m.sg.a el tesoro |
| 2091 זָהָ֞ב subs.m.sg.a oro |
| 1871 דַּרְכְּמֹנִ֥ים subs.m.pl.a dracmas |
| 505 אֶ֨לֶף֙ subs.u.sg.a mil |
| 4219 מִזְרָקֹ֣ות subs.m.pl.a tazones |
| 2568 חֲמִשִּׁ֔ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 3801 כָּתְנֹות֙ subs.f.pl.c túnicas |
| 3548 כֹּֽהֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotales |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֖ים subs.m.pl.a treinta |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמֵ֥שׁ subs.u.sg.c cinco |
| 3967 מֵאֹֽות׃ subs.f.pl.a cientos |
Los cabezas de familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro y dos mil doscientas libras de plata.
| 9005 וּ conj Y |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 7218 רָאשֵׁ֣י subs.m.pl.c los príncipes de |
| 9006 הָֽ art las |
| 1 אָבֹ֗ות subs.m.pl.a familias paternas |
| 5414 נָֽתְנוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl dieron |
| 9003 לְ prep para |
| 214 אֹוצַ֣ר subs.m.sg.c el tesoro de |
| 9006 הַ art la |
| 4399 מְּלָאכָ֔ה subs.f.sg.a obra |
| 2091 זָהָ֕ב subs.m.sg.a oro |
| 1871 דַּרְכְּמֹונִ֖ים subs.m.pl.a dracmas |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c dos |
| 7239 רִבֹּ֑ות subs.f.pl.a diez mil |
| 9005 וְ conj y |
| 3701 כֶ֕סֶף subs.m.sg.a plata |
| 4488 מָנִ֖ים subs.m.pl.a minas |
| 505 אַלְפַּ֥יִם subs.u.du.a dos mil |
| 9005 וּ conj y |
| 3967 מָאתָֽיִם׃ subs.f.du.a doscientas |
Y el resto del pueblo dio veinte mil dracmas de oro, dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
| 9005 וַ conj Y |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj lo que |
| 5414 נָתְנוּ֮ verbo.qal.perf.p3.u.pl dio |
| 7611 שְׁאֵרִ֣ית subs.f.sg.c el resto de |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָם֒ subs.m.sg.a pueblo |
| 2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a oro |
| 1871 דַּרְכְּמֹונִים֙ subs.m.pl.a dracmas |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c dos |
| 7239 רִבֹּ֔וא subs.u.sg.a diez mil |
| 9005 וְ conj y |
| 3701 כֶ֖סֶף subs.m.sg.a plata |
| 4488 מָנִ֣ים subs.m.pl.a minas |
| 505 אַלְפָּ֑יִם subs.u.du.a dos mil |
| 9005 וְ conj y |
| 3801 כָתְנֹ֥ת subs.f.pl.c túnicas |
| 3548 כֹּֽהֲנִ֖ים subs.m.pl.a sacerdotales |
| 8337 שִׁשִּׁ֥ים subs.m.pl.a sesenta |
| 9005 וְ conj y |
| 7651 שִׁבְעָֽה׃ פ subs.f.sg.a siete |
Y habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los del pueblo, los sirvientes del templo y todo Israel, en sus ciudades. Venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades;
| 9005 וַ conj Y |
| 3427 יֵּשְׁב֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl habitaron |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּהֲנִ֣ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 3881 לְוִיִּ֡ם subs.m.pl.a levitas |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 7778 שֹּׁועֲרִים֩ subs.m.pl.a porteros |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 7891 מְשֹׁרְרִ֨ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a cantores |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִן־ prep los de |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֧ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 5411 נְּתִינִ֛ים subs.m.pl.a sirivientes de |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9001 בְּ prep en |
| 5892 עָרֵיהֶ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus ciudades |
| 9005 וַ conj y |
| 5060 יִּגַּע֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg cuando llegó |
| 9006 הַ art el |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
| 9006 הַ art el |
| 7637 שְּׁבִיעִ֔י adjv.m.sg.a séptimo |
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9001 בְּ prep en |
| 5892 עָרֵיהֶֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus ciudades |