Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Nahúm 2

×

Najum

Subió destruidor contra ti; guarda la fortaleza, vigila el camino, cíñete los lomos, refuerza mucho tu poder.

5927
עָלָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Subió
6327
מֵפִ֛יץ
subs.hif.ptca.u.m.sg.a
atacante
5921
עַל־
prep
contra
6440
פָּנַ֖יִךְ
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tu rostro
5341
נָצֹ֣ור
verbo.qal.infa.u.u.u.a
guarda
4694
מְצֻרָ֑ה
subs.f.sg.a
fortaleza
6822
צַפֵּה־
verbo.piel.infa.u.u.u.a
vigila
1870
דֶ֨רֶךְ֙
subs.u.sg.a
camino
2388
חַזֵּ֣ק
verbo.piel.infa.u.u.u.a
refuerza
4975
מָתְנַ֔יִם
subs.m.du.a
lomos
553
אַמֵּ֥ץ
verbo.piel.infa.u.u.u.a
refuerza
3581
כֹּ֖חַ
subs.m.sg.a
poderío
3966
מְאֹֽד׃
advb.m.sg.a
mucho


Porque Jehová restaurará la gloria de Jacob como la gloria de Israel; porque saqueadores los saquearon, y estropearon sus mugrones. (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
Porque
7725
שָׁ֤ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
develverá
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1347
גְּאֹ֣ון
subs.m.sg.c
esplendor de
3290
יַעֲקֹ֔ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
9002
כִּ
prep
como
1347
גְאֹ֖ון
subs.m.sg.c
esplendor de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
3588
כִּ֤י
conj
aunque
1238
בְקָקוּם֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl
destruyeron
1238
בֹּֽקְקִ֔ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
destructores
9005
וּ
conj
y
2156
זְמֹרֵיהֶ֖ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
vástagos de sus vides
7843
שִׁחֵֽתוּ׃
verbo.piel.perf.p3.u.pl
arruinaron


El escudo de sus valientes estará enrojecido, los varones de su ejército vestidos de grana; el carro como fuego de antorchas; el día que se prepare, temblarán las hayas. (RV1960)

4043
מָגֵ֨ן
subs.u.sg.c
Escudo de
1368
גִּבֹּרֵ֜יהוּ
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus valientes
119
מְאָדָּ֗ם
verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a
de rojo
376
אַנְשֵׁי־
subs.m.pl.c
hombres de
2428
חַ֨יִל֙
subs.m.sg.a
guerra
8529
מְתֻלָּעִ֔ים
verbo.pual.ptcp.u.m.pl.a
vestidos de grana
9001
בְּ
prep
con
784
אֵשׁ־
subs.u.sg.c
fuego de
6393
פְּלָדֹ֥ות
subs.f.pl.a
metales
9006
הָ
art
el
7393
רֶ֖כֶב
subs.m.sg.a
carro
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
el día de
3559
הֲכִינֹ֑ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
perpararlo
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
las
1265
בְּרֹשִׁ֖ים
subs.m.pl.a
lanzas
7477
הָרְעָֽלוּ׃
verbo.hof.perf.p3.u.pl
se agitarán


Los carros se precipitarán a las plazas, con estruendo rodarán por las calles; su aspecto será como antorchas encendidas, correrán como relámpagos. (RV1960)

9001
בַּֽ
prep
Por las
2351
חוּצֹות֙
subs.m.pl.a
calles
1984
יִתְהֹולְל֣וּ
verbo.hit.impf.p3.m.pl
se precipitarán
9006
הָ
art
el
7393
רֶ֔כֶב
subs.m.sg.a
carro
8264
יִֽשְׁתַּקְשְׁק֖וּן
verbo.hit.impf.p3.m.pl
y corren arriba y abajo
9001
בָּ
prep
por las
7339
רְחֹבֹ֑ות
subs.f.pl.a
plazas
4758
מַרְאֵיהֶן֙
subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl
su aspecto
9002
כַּ
prep
como
3940
לַּפִּידִ֔ם
subs.m.pl.a
antorchas encendidas
9002
כַּ
prep
como
1300
בְּרָקִ֖ים
subs.m.pl.a
relámpagos
7323
יְרֹוצֵֽצוּ׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl
correrán


Se acordará él de sus valientes; se atropellarán en su marcha; se apresurarán a su muro, y la defensa se preparará. (RV1960)

2142
יִזְכֹּר֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Convoca
117
אַדִּירָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus tropas escogidas
3782
יִכָּשְׁל֖וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
tropiezan
9001
בַּ
prep
en
1979
הֲלִֽיכָתָ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
su recorrido
4116
יְמַֽהֲרוּ֙
verbo.piel.impf.p3.m.pl
se apresuran
2346
חֹֽומָתָ֔הּ
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
a su muralla
9005
וְ
conj
y
3559
הֻכַ֖ן
verbo.hof.perf.p3.m.sg
es colocado
9006
הַ
art
el
5526
סֹּכֵֽךְ׃
subs.m.sg.a
escudo protector


Las puertas de los ríos se abrirán, y el palacio será destruido. (RV1960)

8179
שַׁעֲרֵ֥י
subs.m.pl.c
Puertas de
9006
הַ
art
los
5104
נְּהָרֹ֖ות
subs.m.pl.a
ríos
6605
נִפְתָּ֑חוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se abren
9005
וְ
conj
y
9006
הַֽ
art
el
1964
הֵיכָ֖ל
subs.m.sg.a
palacio
4127
נָמֹֽוג׃
verbo.nif.perf.p3.m.sg
cae destruido


Y la reina será cautiva; mandarán que suba, y sus criadas la llevarán gimiendo como palomas, golpeándose sus pechos. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
5324
הֻצַּ֖ב
verbo.hof.perf.p3.m.sg
está decretado
1540
גֻּלְּתָ֣ה
verbo.pual.perf.p3.f.sg
sea exiliada
5927
הֹֽעֲלָ֑תָה
verbo.hof.perf.p3.f.sg
Y sea llevada
9005
וְ
conj
y
519
אַמְהֹתֶ֗יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus criadas
5090
מְנַֽהֲגֹות֙
verbo.piel.ptca.u.f.pl.a
que gimen
9002
כְּ
prep
como
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
ruido de
3123
יֹונִ֔ים
subs.f.pl.a
palomas
8608
מְתֹפְפֹ֖ת
verbo.piel.ptca.u.f.pl.a
se golpean
5921
עַל־
prep
en
3824
לִבְבֵהֶֽן׃
subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl
pecho de ellas


Fue Nínive de tiempo antiguo como estanque de aguas; pero ellos huyen. Dicen: ¡Deteneos, deteneos!; pero ninguno mira. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
5210
נִינְוֵ֥ה
nmpr.u.sg.a
Nínive
9002
כִ
prep
como
1295
בְרֵֽכַת־
subs.f.sg.c
balsa de
4325
מַ֖יִם
subs.m.pl.a
aguas
4480
מִ֣
prep
de
3117
ימֵי
subs.m.pl.c
mares
1931
הִ֑יא
prps.p3.f.sg
ella
9005
וְ
conj
pero
1992
הֵ֣מָּה
prps.p3.m.pl
ellos
5127
נָסִ֔ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
se van
5975
עִמְד֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
!parad¡
5975
עֲמֹ֖דוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
!parad¡
9005
וְ
conj
pero
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
nadie
6437
מַפְנֶֽה׃
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
se gira


Saquead plata, saquead oro; no hay fin de las riquezas y suntuosidad de toda clase de efectos codiciables. (RV1960)

962
בֹּ֥זּוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Saquead
3701
כֶ֖סֶף
subs.m.sg.a
plata
962
בֹּ֣זּוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
saquead
2091
זָהָ֑ב
subs.m.sg.a
oro
9005
וְ
conj
y
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
no hay
7097
קֵ֨צֶה֙
subs.m.sg.a
fin
9003
לַ
prep
al
8498
תְּכוּנָ֔ה
subs.f.sg.a
depósito de
3519
כָּבֹ֕ד
subs.u.sg.a
riqueza
4480
מִ
prep
de
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
todo
3627
כְּלִ֥י
subs.m.sg.c
objeto
2532
חֶמְדָּֽה׃
subs.f.sg.a
deseable


Vacía, agotada y desolada está, y el corazón desfallecido; temblor de rodillas, dolor en las entrañas, rostros demudados. (RV1960)

950
בּוּקָ֥ה
subs.f.sg.a
Asaltada
9005
וּ
conj
y
4003
מְבוּקָ֖ה
subs.f.sg.a
saqueada
9005
וּ
conj
y
1110
מְבֻלָּקָ֑ה
subs.pual.ptcp.u.f.sg.a
expoliada
9005
וְ
conj
y
3820
לֵ֨ב
subs.m.sg.a
corazón
4549
נָמֵ֜ס
verbo.nif.perf.p3.m.sg
derretido
9005
וּ
conj
y
6375
פִ֣ק
subs.m.sg.a
debilidad de
1290
בִּרְכַּ֗יִם
subs.f.du.a
rodillas
9005
וְ
conj
y
2479
חַלְחָלָה֙
subs.f.sg.a
temblor
9001
בְּ
prep
en
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos
4975
מָתְנַ֔יִם
subs.m.du.a
cuerpos
9005
וּ
conj
y
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
rostro de
3605
כֻלָּ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
todos ellos
6908
קִבְּצ֥וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
recogen
6289
פָארֽוּר׃
subs.m.sg.a
palidez


¿Qué es de la guarida de los leones, y de la majada de los cachorros de los leones, donde se recogía el león y la leona, y los cachorros del león, y no había quien los espantase? (RV1960)

346
אַיֵּה֙
inrg
Dónde
4583
מְעֹ֣ון
subs.m.sg.c
guarida de
738
אֲרָיֹ֔ות
subs.m.pl.a
leones
9005
וּ
conj
y
4829
מִרְעֶ֥ה
subs.m.sg.a
comedero
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
él
9003
לַ
prep
de los
3715
כְּפִרִ֑ים
subs.m.pl.a
leoncillos
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
1980
הָלַךְ֩
verbo.qal.perf.p3.m.sg
andaba
738
אַרְיֵ֨ה
subs.m.sg.a
león
3833
לָבִ֥יא
subs.m.sg.a
leona
8033
שָׁ֛ם
advb
allí
1482
גּ֥וּר
subs.m.sg.c
cachorro de
738
אַרְיֵ֖ה
subs.m.sg.a
león
9005
וְ
conj
y
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
nadie
2729
מַחֲרִֽיד׃
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
asustaba?


El león arrebataba en abundancia para sus cachorros, y ahogaba para sus leonas, y llenaba de presa sus cavernas, y de robo sus guaridas. (RV1960)

738
אַרְיֵ֤ה
subs.m.sg.a
León
2963
טֹרֵף֙
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
desgarraba
9001
בְּ
prep
en
1767
דֵ֣י
subs.m.sg.c
suficiente
1484
גֹֽרֹותָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus cachorros
9005
וּ
conj
y
2614
מְחַנֵּ֖ק
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
estrangulaba
9003
לְ
prep
para
3833
לִבְאֹתָ֑יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus compañeras
9005
וַ
conj
y
4390
יְמַלֵּא־
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
llenaba de
2964
טֶ֣רֶף
subs.m.sg.a
víctima
2356
חֹרָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus cuevas
9005
וּ
conj
y
4583
מְעֹֽנֹתָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus guaridas
2966
טְרֵפָֽה׃
subs.f.sg.a
presa


Heme aquí contra ti, dice Jehová de los ejércitos. Encenderé y reduciré a humo tus carros, y espada devorará tus leoncillos; y cortaré de la tierra tu robo, y nunca más se oirá la voz de tus mensajeros. (RV1960)

2009
הִנְנִ֣י
intj.prs.p1.u.sg
He aquí Yo
413
אֵלַ֗יִךְ
prep.prs.p2.f.sg
contra ti
5002
נְאֻם֙
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh de
6635
צְבָאֹ֔ות
subs.m.pl.a
ejércitos.
9005
וְ
conj
y
1197
הִבְעַרְתִּ֤י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
quemaré
9001
בֶֽ
prep
en el
6227
עָשָׁן֙
subs.m.sg.a
humo
7393
רִכְבָּ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
tu carro
9005
וּ
conj
y
3715
כְפִירַ֖יִךְ
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tus leoncillos
398
תֹּ֣אכַל
verbo.qal.impf.p3.f.sg
devorará
2719
חָ֑רֶב
subs.f.sg.a
espada
9005
וְ
conj
y
3772
הִכְרַתִּ֤י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
cortaré
4480
מֵ
prep
de (la)
776
אֶ֨רֶץ֙
subs.u.sg.a
tierra
2964
טַרְפֵּ֔ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tu presa
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
8085
יִשָּׁמַ֥ע
verbo.nif.impf.p3.m.sg
será oído
5750
עֹ֖וד
advb.m.sg.a
más
6963
קֹ֥ול
subs.m.sg.c
voz de
4397
מַלְאָכֵֽכֵה׃ ס
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tus mensajeros




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos